The Fairy Tale — William Merritt Chase

About these ads

Cinderella — John Everett Millais

“Snow White and the Seven Dwarfs” — Anne Sexton

“Snow White and the Seven Dwarfs” by Anne Sexton

No matter what life you lead
the virgin is a lovely number:
cheeks as fragile as cigarette paper,
arms and legs made of Limoges,
lips like Vin Du Rhône,
rolling her china-blue doll eyes
open and shut.
Open to say,
Good Day Mama,
and shut for the thrust
of the unicorn.
She is unsoiled.
She is as white as a bonefish.

Once there was a lovely virgin
called Snow White.
Say she was thirteen.
Her stepmother,
a beauty in her own right,
though eaten, of course, by age,
would hear of no beauty surpassing her own.
Beauty is a simple passion,
but, oh my friends, in the end
you will dance the fire dance in iron shoes.
The stepmother had a mirror to which she referred-
something like the weather forecast-
a mirror that proclaimed
the one beauty of the land.
She would ask,
Looking glass upon the wall,
who is fairest of us all?
And the mirror would reply,
You are the fairest of us all.
Pride pumped in her like poison. Read More

Read “The Piper and the Puca,” an Irish Fairy Tale

“The Piper and the Puca” — Translated literally from the Irish of the Leabhar Sgeulaigheachta by Douglas Hyde.

In the old times, there was a half fool living in Dunmore, in the county Galway, and although he was excessively fond of music, he was unable to learn more than one tune, and that was the “Black Rogue.” He used to get a good deal of money from the gentlemen, for they used to get sport out of him. One night the piper was coming home from a house where there had been a dance, and he half drunk. When he came to a little bridge that was up by his mother’s house, he squeezed the pipes on, and began playing the “Black Rogue” (an rógaire dubh). The Púca came behind him, and flung him up on his own back. There were long horns on the Púca, and the piper got a good grip of them, and then he said——

“Destruction on you, you nasty beast, let me home. I have a ten-penny piece in my pocket for my mother, and she wants snuff.”

“Never mind your mother,” said the Púca, “but keep your hold. If you fall, you will break your neck and your pipes.” Then the Púca said to him, “Play up for me the ‘Shan Van Vocht’ (an t-seann-bhean bhocht).”

“I don’t know it,” said the piper.

“Never mind whether you do or you don’t,” said the Púca. “Play up, and I’ll make you know.”

The piper put wind in his bag, and he played such music as made himself wonder.

“Upon my word, you’re a fine music-master,” says the piper then; “but tell me where you’re for bringing me.”

“There’s a great feast in the house of the Banshee, on the top of Croagh Patric to-night,” says the Púca, “and I’m for bringing you there to play music, and, take my word, you’ll get the price of your trouble.”

“By my word, you’ll save me a journey, then,” says the piper, “for Father William put a journey to Croagh Patric on me, because I stole the white gander from him last Martinmas.”

The Púca rushed him across hills and bogs and rough places, till he brought him to the top of Croagh Patric. Then the Púca struck three blows with his foot, and a great door opened, and they passed in together, into a fine room.

The piper saw a golden table in the middle of the room, and hundreds of old women (cailleacha) sitting round about it. The old women rose up, and said, “A hundred thousand welcomes to you, you Púca of November (na Samhna). Who is this you have with you?”

“The best piper in Ireland,” says the Púca.

One of the old women struck a blow on the ground, and a door opened in the side of the wall, and what should the piper see coming out but the white gander which he had stolen from Father William.

“By my conscience, then,” says the piper, “myself and my mother ate every taste of that gander, only one wing, and I gave that to Moy-rua (Red Mary), and it’s she told the priest I stole his gander.”

The gander cleaned the table, and carried it away, and the Púca said, “Play up music for these ladies.”

The piper played up, and the old women began dancing, and they were dancing till they were tired. Then the Púca said to pay the piper, and every old woman drew out a gold piece, and gave it to him.

“By the tooth of Patric,” said he, “I’m as rich as the son of a lord.”

“Come with me,” says the Púca, “and I’ll bring you home.”

They went out then, and just as he was going to ride on the Púca, the gander came up to him, and gave him a new set of pipes. The Púca was not long until he brought him to Dunmore, and he threw the piper off at the little bridge, and then he told him to go home, and says to him, “You have two things now that you never had before—you have sense and music (ciall agus ceól).”

The piper went home, and he knocked at his mother’s door, saying, “Let me in, I’m as rich as a lord, and I’m the best piper in Ireland.”

“You’re drunk,” said the mother.

“No, indeed,” says the piper, “I haven’t drunk a drop.”

The mother let him in, and he gave her the gold pieces, and, “Wait now,” says he, “till you hear the music I’ll play.”

He buckled on the pipes, but instead of music, there came a sound as if all the geese and ganders in Ireland were screeching together. He wakened the neighbours, and they were all mocking him, until he put on the old pipes, and then he played melodious music for them; and after that he told them all he had gone through that night.

The next morning, when his mother went to look at the gold pieces, there was nothing there but the leaves of a plant.

The piper went to the priest, and told him his story, but the priest would not believe a word from him, until he put the pipes on him, and then the screeching of the ganders and geese began.

“Leave my sight, you thief,” says the priest.

But nothing would do the piper till he would put the old pipes on him to show the priest that his story was true.

He buckled on the old pipes, and he played melodious music, and from that day till the day of his death, there was never a piper in the county Galway was as good as he was.


 

Fox And Rabbit — Yuri Norstein (Short Animated Film)

Yoko Ogawa’s Revenge Is an Elegant Collection of Creepy Intertextual Tales

revenge

In Yoko Ogawa’s new collection Revenge, eleven stories of fascinating morbidity intertwine at oblique angles. Tale extends into tale: characters, settings, and images float intertextually from chapter to chapter, layering and reticulating themes of death, crime, consumption, and creation. (And revenge, of course. Let’s not forget revenge). Not quite a story cycle or a novel-in-tales, Revenge’s sum is nevertheless greater than its parts. It’s a brisk, engaging read, and as I worked my way to the final story, I already anticipated returning to the beginning to pull at the motifs threading through the book.

The book’s dominant motifs of death and food arrive in the first tale, “Afternoon Bakery,” where a mother tries to buy strawberry shortcakes for her dead son’s birthday—only the baker is too busy bawling to attend to sales. We learn why this baker is crying in “Fruit Juice,” the second story, a tale that ends inexplicably with an abandoned post office full of kiwi fruit. The third story, “Old Mrs.  J” (one of Revenge’s stand-outs) perhaps answers where those kiwis came from. More importantly, “Old Mrs. J,” with its writer-protagonist, elegantly introduces the thematic textual instability of the collection. There’s a  haunting suspicion here that the characters who glide from one tale to the next aren’t necessarily the silent extras they seem to be on the surface. Our characters, background and fore, are doppelgängers, ghost writers, phantoms.

The penultimate tale “Tomatoes and the Full Moon” lays the ghosting bare. Its protagonist is a magazine writer, whose “articles” really amount to little more than advertising. Staying at a seaside resort, he’s pestered by an old woman, one of the many witches who haunt Revenge. The old woman claims to be a novelist, and points out one of her books in the resort’s library:

Later, in my room, I read ‘Afternoon at the Bakery.’ It was about a woman who goes to buy a birthday cake for her dead son. That was the whole story. I should have gone back to my article, but I read her novel through twice, finishing for the second time at 3:00 a.m. The prose was unremarkable, as were the plot an characters, but there was an icy current running under her words, and I found myself wanting to plunge into it again and again.

The final line is perhaps a description of Revenge’s haunting intertextual program—although to be clear, Ogawa’s plot and characters are hardly “unremarkable,” and her prose, in Stephen Snyder’s English translation, is lucid and descriptive. It’s the “icy current running under her words” that makes Ogawa’s tales stick so disconcertingly in the reader’s psychic gullet. And if her prose is at times “unremarkable,” it’s all in the service of creating a unifying tone. All eleven tales are narrated in first-person, and each narrator is bound to the limits of his or her own language.

These limitations of language bump up against the odd, the spectacular, the alien, as in “Sewing for the Heart”:

She had explained that she was born with her heart outside of her chest—as difficult as that might be to imagine.

The line is wonderful in its mundane trajectory: Our narrator, an artisan bagmaker, witnesses this woman who lives with her heart outside her chest and concedes that such a thing might be “difficult . . . to imagine”! There’s something terribly paltry in this, but it’s also purposeful and controlled: Here we find the real in magical realism.

But this bagmaker can imagine, as we see in an extraordinary passage that moves from the phenomenological world of sight and sound and into the realm of our narrator’s strange desires:

She began to sing, but I could not make out the words. It must have been a love song, to judge from the slightly pained expression on her face, and the way she tightly gripped the microphone. I noticed a flash of white skin on her neck. As she reached the climax of the song, her eyes half closed and her shoulders thrown back, a shudder passed through her body. She moved her arm across her chest to cradle her heart, as though consoling it, afraid it might burst. I wondered what would happen if I held her tight in my arms, in a lovers’ embrace, melting into one another, bone on bone . . . her heart would be crushed. The membrane would split, the veins tear free, the heart itself explode into bits of flesh, and then my desire would contain hers—it was all so painful and yet so utterly beautiful to imagine.

Painful and utterly beautiful: Another description of Revenge.

Sometimes the matter-of-fact tone of the stories accounts for marvelous little eruptions of humor, as in “The Last Hour of the Bengal Tiger”:

At fifteen, I took an overdose of sleeping pills. I must have had a good reason for wanting to kill myself, but I’ve forgotten what it was. Perhaps I was just fed up with everything. At any rate, I slept for eighteen hours straight, and when I woke up I was completely refreshed. My body felt so empty and purified that I wondered whether I had, in fact, died. But no one in my family even seemed to have noticed that I had attempted suicide.

The scene is simultaneously devastating and hilarious, an evocation of abyssal depression coupled with mordant irony. The scene also underscores the dramatic uncertainty that underpins so many of the tales, where the possibility that the narrator is in fact a ghost or merely a character in someone else’s story is always in play.

There’s no postmodern gimmickry on display here though. Ogawa weaves her tales together with organic ease, her control both powerful and graceful. Her narrators contradict each other; we’re offered perspectives, glimpses, shades and slivers of meaning. A version of events recounted differently several stories later seems no more true than an earlier version, but each new detail adds to the elegant tangle. Like David Lynch and Roberto Bolaño, Ogawa traffics in beautiful, venomous, bizarre dread. Like those artists, she offers a discrete world we sense is complete and unified, even as our access to it is broken and discontinuous. And like Angela Carter, Ogawa channels the icy current seething below the surface of our darkest fairy tales, those stories that, with their sundry murders and crimes, haunt readers decades after first readings.

What I like most about Revenge is its refusal to relieve the reader. The book can be grisly at times, but Ogawa rarely goes for the lurid image. Instead, the real horror (and pleasure) of Revenge is the anxiety it produces in the reader, who becomes implicated in the crimes cataloged in the text. Witness to first-person narratives that often omit key clues, the reader plays detective—or perhaps accomplice. Recommended.

Revenge is new in handsome trade paperback from Picador; Picador also released Ogawa’s novel Hotel Iris in 2010.

“Bluebeard” — Edna St. Vincent Millay

“Bluebeard” by Edna St. Vincent Millay—

This door you might not open, and you did;
So enter now, and see for what slight thing
You are betrayed… Here is no treasure hid,
No cauldron, no clear crystal mirroring
The sought-for truth, no heads of women slain
For greed like yours, no writhings of distress,
But only what you see… Look yet again—
An empty room, cobwebbed and comfortless.
Yet this alone out of my life I kept
Unto myself, lest any know me quite;
And you did so profane me when you crept
Unto the threshold of this room to-night
That I must never more behold your face.
This now is yours. I seek another place.

Cinderella — Nicola Verlato

cinderella verlato

(More at Nicola Verlota’s website).

Karel Franta’s Marvelous Fairy Tale Illustrations

20130129-204614.jpg

My mother dropped off several boxes of books, comics, and papers I hadn’t delved into in probably 20 years—stuff I’d left at my parents’ house, intending to retrieve at some point. One book I reacquired was a Czechoslovakian folk and fairy tale collection with the nondescript name Animal Fairy Stories (retold by Alena Benesova and translated into English by Ruth Shepherd), a volume collecting over a hundred stories from all over the globe.

These stories had a tremendous impact on me as a child. Most describe a time “when the world was still young and everything was very different,” an amorphous, shifting world full of tricksters and their dupes, kings always precariously poised to fall and fail, interspecies cohabitation, and lots and lots of death. As important as these stories were in forming my reading habits and taste, the book’s illustrations by Czech artist Karel Franta had an even more profound and unsettling impact on my imagination. His strange, marvelous paintings somehow imprinted on my psyche, mixing in with the horror and joy and fascination that all those early stories entailed. Reading over a dozen animal tales with my own children last night, I was taken aback at how precisely each of Franta’s illustrations was etched into my brain, and how each image burned with its own special humor or terror or confusion or weird delight.

Below are a few of his paintings; I’ve tried to share a sampling that showcases his mix of strange pathos, unsettling humor, and dreamworld evocation.

20130129-204505.jpg

20130129-204450.jpg

20130129-204457.jpg

20130129-204512.jpg

20130129-204520.jpg

20130129-204529.jpg

20130129-204536.jpg

20130129-204544.jpg

20130129-204552.jpg

Yoko Ogawa’s Revenge (Book Acquired, 1.12.2012)

20130115-175629.jpg

Revenge is Yoko Ogawa’s new collection of short tales (new from Picador). Their blurb:

An aspiring writer moves into a new apartment and discovers that her landlady has murdered her husband. Elsewhere, an accomplished surgeon is approached by a cabaret singer, whose beautiful appearance belies the grotesque condition of her heart. And while the surgeon’s jealous lover vows to kill him, a violent envy also stirs in the soul of a lonely craftsman. Desire meets with impulse and erupts, attracting the attention of the surgeon’s neighbor—who is drawn to a decaying residence that is now home to instruments of human torture. Murderers and mourners, mothers and children, lovers and innocent bystanders—their fates converge in an ominous and darkly beautiful web.

Revenge is translated by Stephen Snyder, who also translated Hotel Iris—which I really dug. From my review of that book:

Hotel Iris recalls the dread creepiness of David Lynch, as well as that director’s subversion of fairy tale structures (perhaps “subversion” is not the right word–aren’t fairy tales by nature subversive?). There are also obvious parallels between Mari’s story and The Story of O andPeter Greenaway’s fantastic film The Cook, the Thief, His Wife, & Her LoverBut these are perhaps lazy comparisons–I should talk about Ogawa’s deft writing, her supple, slippy sentences, her sharpness of details, the exquisite ugliness of her depictions of sex and eating. She’s a very good writer, and translator Stephen Snyder has done a marvelous job rendering Ogawa’s Japanese into smooth, rhythmic sentences that resist idiomatic placeholders.

Revenge seems just as creepy. You can read the first story “Afternoon at the Bakery” in full at Macmillan/Picador’s site; a few sample sentences to entice or repel you:

He died twelve years ago. Suffocated in an abandoned refrigerator left in a vacant lot. When I first saw him, I didn’t think he was dead. I thought he was just ashamed to look me in the eye because he had stayed away from home for three days.

Read “The Werewolf,” A Short Fable by Angela Carter

“The Werewolf,” a short story by Angela Carter (collected in The Bloody Chamber and Burning Your Boats):

It is a northern country; they have cold weather, they have cold hearts.Cold; tempest; wild beasts in the forest. It is a hard life. Their houses are built of logs, dark and smoky within. There will be a crude icon of the virgin behind a guttering candle, the leg of a pig hung up to cure, a string of drying mushrooms. A bed, a stool, a table. Harsh, brief, poor lives.To these upland woodsmen, the Devil is as reals as you or I. More so; they have not seen us nor even know that we exist, but the Devil they glimpse often in the graveyards, those bleak and touching townships of the dead where the graves are marked with portraits of the deceased in the naif style and there are no flowers to put in front of them, no flowers grow there, so they put out small votive offerings, little loaves, sometimes a cake that the bears come lumbering from the margins of the forests to snatch away. At midnight, especially on Walpurgisnacht, the Devil holds picnics in the graveyards and invites the witches; then they dig up fresh corpses, and eat them. Anyone will tell you that.Wreaths of garlic on the doors keep out the vampires. A blue-eyed child born feet first on the night of St. John’s Eve will have second sight. When they discover a witch – some old woman whose cheeses ripen when her neighbours’ do not, another old woman whose black cat, oh, sinister! follows her about all the time, they strip the crone, search for her marks, for the supernumerary nipple her familiar sucks. They soon find it. Then they stone her to death.

Winter and cold weather.

Go and visit grandmother, who has been sick. Take her the oatcakes I’ve baked for her on the hearthstone and a little pot of butter.

The good child does as her mother bids – five miles’ trudge through the forest; do not leave the path because of the bears, the wild boar, the starving wolves. Here, take your father’s hunting knife; you know how to use it.

The child had a scabbby coat of sheepskin to keep out the cold, she knew the forest too well to fear it but she must always be on her guard. When she heard that freezing howl of a wolf, she dropped her gifts, seized her knife, and turned on the beast.

It was a huge one, with red eyes and running, grizzled chops; any but a mountaineer’s child would have died of fright at the sight of it. It went for her throat, as wolves do, but she made a great swipe at it with her father’s knife and slashed off its right forepaw.

The wolf let out a gulp, almost a sob, when it saw what had happened to it; wolves are less brave than they seem. It went lolloping off disconsolately between the trees as well as it could on three legs, leaving a trail of blood behind it. The child wiped the blade of her knife clean on her apron, wrapped up the wolf’s paw in the cloth in which her mother had packed the oatcakes and went on towards her grandmother’s house. Soon it came on to snow so thickly that the path and any footsteps, track or spoor that might have been upon it were obscured.

She found her grandmother was so sick she had taken to her bed and fallen into a fretful sleep, moaning and shaking so that the child guessed she had a fever. She felt the forehead, it burned. She shook out the cloth from her basket, to use it to make the old woman a cold compress, and the wolf’s paw fell to the floor.

But it was no longer a wolf’s paw. It was a hand, chopped off at the wrist, a hand toughened with work and freckled with old age. There was a wedding ring on the third finger and a wart in the index finger. By the wart, she knew it for her grandmother’s hand.

She pulled back the sheet but the old woman woke up, at that, and began to struggle, squawking and shrieking like a thing possessed. But the child was strong, and armed with her father’s hunting knife; she managed to hold her grandmother down long enough to see the cause of her fever. There was a bloody stump where her right hand should have been, festering already.

The child crossed herself and cried out so loud the neighbours heard her and come rushing in. They know the wart on the hand at once for a witch’s nipple; they drove the old woman, in her shift as she was, out into the snow with sticks, beating her old carcass as far as the edge of the forest, and pelted her with stones until she fell dead.

Now the child lived in her grandmother’s house; she prospered.

Watch The Secret Adventures of Tom Thumb, A Disturbing and Moving Stop Motion Fairy Tale

“The Five Boons of Life” — Mark Twain

 

“The Five Boons of Life,” a short fable from Mark Twain:

CHAPTER I

In the morning of life came a good fairy with her basket, and said:”Here are gifts. Take one, leave the others. And be wary, chose wisely; oh, choose wisely! for only one of them is valuable.”The gifts were five: Fame, Love, Riches, Pleasure, Death. The youth said, eagerly:”There is no need to consider”; and he chose Pleasure.He went out into the world and sought out the pleasures that youth delights in. But each in its turn was short-lived and disappointing, vain and empty; and each, departing, mocked him. In the end he said: “These years I have wasted. If I could but choose again, I would choose wisely.

CHAPTER II

The fairy appeared, and said:”Four of the gifts remain. Choose once more; and oh, remember-time is flying, and only one of them is precious.”The man considered long, then chose Love; and did not mark the tears that rose in the fairy’s eyes.After many, many years the man sat by a coffin, in an empty home. And he communed with himself, saying: “One by one they have gone away and left me; and now she lies here, the dearest and the last. Desolation after desolation has swept over me; for each hour of happiness the treacherous trader, Love, as sold me I have paid a thousand hours of grief. Out of my heart of hearts I curse him.”

CHAPTER III

“Choose again.” It was the fairy speaking.”The years have taught you wisdom — surely it must be so. Three gifts remain. Only one of them has any worth — remember it, and choose warily.”

The man reflected long, then chose Fame; and the fairy, sighing, went her way.Years went by and she came again, and stood behind the man where he sat solitary in the fading day, thinking. And she knew his thought:”My name filled the world, and its praises were on every tongue, and it seemed well with me for a little while. How little a while it was! Then came envy; then detraction; then calumny; then hate; then persecution. Then derision, which is the beginning of the end. And last of all came pity, which is the funeral of fame. Oh, the bitterness and misery of renown! target for mud in its prime, for contempt and compassion in its decay.”

 

CHAPTER IV

“Choose yet again.” It was the fairy’s voice.”Two gifts remain. And do not despair. In the beginning there was but one that was precious, and it is still here.””Wealth — which is power! How blind I was!” said the man. “Now, at last, life will be worth the living. I will spend, squander, dazzle. These mockers and despisers will crawl in the dirt before me, and I will feed my hungry heart with their envy. I will have all luxuries, all joys, all enchantments of the spirit, all contentments of the body that man holds dear. I will buy, buy, buy! deference, respect, esteem, worship — every pinchbeck grace of life the market of a trivial world can furnish forth. I have lost much time, and chosen badly heretofore, but let that pass; I was ignorant then, and could but take for best what seemed so.”Three short years went by, and a day came when the man sat shivering in a mean garret; and he was gaunt and wan and hollow-eyed, and clothed in rags; and he was gnawing a dry crust and mumbling:”Curse all the world’s gifts, for mockeries and gilded lies! And miscalled, every one. They are not gifts, but merely lendings. Pleasure, Love, Fame, Riches: they are but temporary disguises for lasting realities — Pain, Grief, Shame, Poverty. The fairy said true; in all her store there was but one gift which was precious, only one that was not valueless. How poor and cheap and mean I know those others now to be, compared with that inestimable one, that dear and sweet and kindly one, that steeps in dreamless and enduring sleep the pains that persecute the body, and the shames and griefs that eat the mind and heart. Bring it! I am weary, I would rest.”

CHAPTER V

The fairy came, bringing again four of the gifts, but Death was wanting. She said:     “I gave it to a mother’s pet, a little child. It was ignorant, but trusted me, asking me to choose for it. You did not ask me to choose.””Oh, miserable me! What is left for me?””What not even you have deserved: the wanton insult of Old Age.”

 

Read “The Werewolf,” A Short Fable by Angela Carter

“The Werewolf,” a short story by Angela Carter (collected in The Bloody Chamber and Burning Your Boats):

It is a northern country; they have cold weather, they have cold hearts.Cold; tempest; wild beasts in the forest. It is a hard life. Their houses are built of logs, dark and smoky within. There will be a crude icon of the virgin behind a guttering candle, the leg of a pig hung up to cure, a string of drying mushrooms. A bed, a stool, a table. Harsh, brief, poor lives.To these upland woodsmen, the Devil is as reals as you or I. More so; they have not seen us nor even know that we exist, but the Devil they glimpse often in the graveyards, those bleak and touching townships of the dead where the graves are marked with portraits of the deceased in the naif style and there are no flowers to put in front of them, no flowers grow there, so they put out small votive offerings, little loaves, sometimes a cake that the bears come lumbering from the margins of the forests to snatch away. At midnight, especially on Walpurgisnacht, the Devil holds picnics in the graveyards and invites the witches; then they dig up fresh corpses, and eat them. Anyone will tell you that.Wreaths of garlic on the doors keep out the vampires. A blue-eyed child born feet first on the night of St. John’s Eve will have second sight. When they discover a witch – some old woman whose cheeses ripen when her neighbours’ do not, another old woman whose black cat, oh, sinister! follows her about all the time, they strip the crone, search for her marks, for the supernumerary nipple her familiar sucks. They soon find it. Then they stone her to death.

Winter and cold weather.

Go and visit grandmother, who has been sick. Take her the oatcakes I’ve baked for her on the hearthstone and a little pot of butter.

The good child does as her mother bids – five miles’ trudge through the forest; do not leave the path because of the bears, the wild boar, the starving wolves. Here, take your father’s hunting knife; you know how to use it.

The child had a scabbby coat of sheepskin to keep out the cold, she knew the forest too well to fear it but she must always be on her guard. When she heard that freezing howl of a wolf, she dropped her gifts, seized her knife, and turned on the beast.

It was a huge one, with red eyes and running, grizzled chops; any but a mountaineer’s child would have died of fright at the sight of it. It went for her throat, as wolves do, but she made a great swipe at it with her father’s knife and slashed off its right forepaw.

The wolf let out a gulp, almost a sob, when it saw what had happened to it; wolves are less brave than they seem. It went lolloping off disconsolately between the trees as well as it could on three legs, leaving a trail of blood behind it. The child wiped the blade of her knife clean on her apron, wrapped up the wolf’s paw in the cloth in which her mother had packed the oatcakes and went on towards her grandmother’s house. Soon it came on to snow so thickly that the path and any footsteps, track or spoor that might have been upon it were obscured.

She found her grandmother was so sick she had taken to her bed and fallen into a fretful sleep, moaning and shaking so that the child guessed she had a fever. She felt the forehead, it burned. She shook out the cloth from her basket, to use it to make the old woman a cold compress, and the wolf’s paw fell to the floor.

But it was no longer a wolf’s paw. It was a hand, chopped off at the wrist, a hand toughened with work and freckled with old age. There was a wedding ring on the third finger and a wart in the index finger. By the wart, she knew it for her grandmother’s hand.

She pulled back the sheet but the old woman woke up, at that, and began to struggle, squawking and shrieking like a thing possessed. But the child was strong, and armed with her father’s hunting knife; she managed to hold her grandmother down long enough to see the cause of her fever. There was a bloody stump where her right hand should have been, festering already.

The child crossed herself and cried out so loud the neighbours heard her and come rushing in. They know the wart on the hand at once for a witch’s nipple; they drove the old woman, in her shift as she was, out into the snow with sticks, beating her old carcass as far as the edge of the forest, and pelted her with stones until she fell dead.

Now the child lived in her grandmother’s house; she prospered.

Haley Tanner’s Vaclav & Lena Is A Modern Day Fairy Tale (With Lots of Lists)

I like fairy tales, stories with happy endings. As the mother of two little ones, I also like stories about children. Which may be why  I liked Haley Tanner’s Vaclav & Lena as much as I did. I was actually surprised at just how much I liked it. Vaclav & Lena is a modern-day fairy tale, with all the right amounts of good and bad, kindness and evil. And there’s even a little magic, too.

Tanner’s writing is simple, witty and charming, not unlike the main character, Vaclav.  Her characters are real and believable, even as they are simultaneously too good to be true: Vaclav, completely earnest and selfless; Lena, a mystery to everyone, even herself; and Rasia, the adoring and dutiful guardian.

My love and concern for the welfare of the characters, coupled with a heartbreaking story line, made it hard to put this one down each night.  I fell in love with little, shy, neglected Lena and vulnerable, gallant, naïve Vaclav when they were just little kids, and my love only grew stronger when they matured into delicate, hormonal, irrational teenagers. And, as it was for Vaclav, Lena, and Rasia, it will be difficult for me too to forget this inseparable pair.

In keeping with Vaclav’s love of lists, I feel that it is only fitting to include some lists of my own:

List of What Vaclav Would Say this Book is About

Magic

Illusion

Friendship

The American Dream

The Importance of Lists

Loss

Secrets

Lena

Love

List of What Lena Would Say this Book is About

Mystery

Fear

Longing

Curiosity

Friendship

Secrets

Moms

Fairy Tales

Certainty

Uncertainty

Love

List of What Rasia Would Say this Book is About

Sacrifice

Fear

Guilt

Raising a Russian boy in America

Raising an American teenage boy in Brooklyn

Heartbreak

Pride

Knowledge

Love

Vaclav & Lena is new in trade paperback from Random House.