Read “Labyrinth,” an Excerpt from Roberto Bolaño’s Forthcoming Work, The Secret of Evil
The New Yorker has published an excerpt from The Secret of Evil, the latest posthumous offering from Roberto Bolaño (new this spring from New Directions). The excerpt begins by extrapolating on a photo of some of the Tel Quel folks, (including a striking Julia Kristeva):

They’re seated. They’re looking at the camera. They are captioned, from left to right: J. Henric, J.-J. Goux, Ph. Sollers, J. Kristeva, M.-Th. Réveillé, P. Guyotat, C. Devade, and M. Devade.
There’s no photo credit.
They’re sitting around a table. It’s an ordinary table, made of wood, perhaps, or plastic, it could even be a marble table on metal legs, but nothing could be less germane to my purpose than to give an exhaustive description of it. The table is a table that is large enough to seat the above-mentioned individuals and it’s in a café. Or appears to be. Let’s suppose, for the moment, that it’s in a café.
The eight people who appear in the photo, who are posing for the photo, are fanned out around one side of the table in a crescent or a kind of opened-out horseshoe, so that each of them can be seen clearly and completely. In other words, no one is facing away from the camera. In front of them, or rather between them and the photographer (and this is slightly strange), there are three plants—a rhododendron, a ficus, and an everlasting—rising from a planter, which may serve, but this is speculation, as a barrier between two distinct sections of the café.
Patti Smith, Book Thief
Patti Smith’s story about stealing a book was published last month in The New Yorker; somehow we missed it. It’s good to see this blog return to its original mission sometimes. Here’s an excerpt, but the whole piece is lovely and moving:
The next Saturday, my mother gave me a dollar and sent me to the A. & P. alone. Two quarts of milk and a loaf of bread: that’s what a dollar bought in 1957. I went straight to the World Book display. There was only one first volume left, which I placed in my cart. I didn’t need a cart, but took one so I could read as I went up and down the aisles. A lot of time went by, but I had little concept of time, a fact that often got me in trouble. I knew I had to leave, but I couldn’t bear to part with the book. Impulsively I put it inside my shirt and zipped up my plaid windbreaker. I was a tall, skinny kid, and I’m certain every contour of the book was conspicuous.
I strolled the aisles for several more minutes, then went through the checkout, paid my dollar, swiftly bagged the three items, and headed home with my heart pounding.
Suddenly I felt a heavy tap on my shoulder and turned to find the biggest man I had ever seen. He was the store detective, and he asked me to hand it over. I just stood in silence. “We know you stole something—you will have to be searched.” Horrified, I slid the heavy book out from the bottom of my shirt.
He looked at it quizzically. “This is what you stole, an encyclopedia?”
“Yes,” I whispered, trembling.
“Why didn’t you ask your parents?”
“I did,” I said, “but they didn’t have the money.”
“Do you know it’s wrong?”
“Yes.”
Book Acquired, 10.06.2011

Listen to This by Alex Ross. Publisher Picador’s description—
Listen to This—which collects Alex Ross’s finest writing for The New Yorker since 1994—is the rare book that moves across the entire landscape of music, from classical to rock and back again. In this series of lively, erudite essays, Ross tells of his own late-blooming discovery of pop, and of how contemporary sounds relate to centuries of musical tradition. He vividly sketches canonical composers such as Schubert, Verdi, and Brahms; gives us in-depth interviews with modern pop masters such as Björk and Radiohead; and, in a previously unpublished essay, he brilliantly retells hundreds of years of music history—from Renaissance dances to Led Zeppelin—through a few iconic bass lines of celebration and lament. Witty, passionate, and brimming with insight, Listen to This shows how music expresses the full complexity of the human condition.
Read “Town of Cats,” a Story by Haruki Murakami
Today, The New Yorker shares “Town of Cats,” a short story by Haruki Murakami. First paragraph—
At Koenji Station, Tengo boarded the Chuo Line inbound rapid-service train. The car was empty. He had nothing planned that day. Wherever he went and whatever he did (or didn’t do) was entirely up to him. It was ten o’clock on a windless summer morning, and the sun was beating down. The train passed Shinjuku, Yotsuya, Ochanomizu, and arrived at Tokyo Central Station, the end of the line. Everyone got off, and Tengo followed suit. Then he sat on a bench and gave some thought to where he should go. “I can go anywhere I decide to,” he told himself. “It looks as if it’s going to be a hot day. I could go to the seashore.” He raised his head and studied the platform guide.
At that point, he realized what he had been doing all along.
Fun fact: I used to live in Shin-Koenji, right near Koenji, and I took the Chuou to work every day.
“Home” — George Saunders
From “Home,” a new George Saunders story in The New Yorker—-
Like in the old days, I came out of the dry creek behind the house and did my little tap on the kitchen window.
“Get in here, you,” Ma said.
Inside were piles of newspapers on the stove and piles of magazines on the stairs and a big wad of hangers sticking out of the broken oven. All of that was as usual. New was: a water stain the shape of a cat head on the wall above the fridge and the old orange rug rolled up halfway.
“Still ain’t no beeping cleaning lady,” Ma said.
I looked at her funny.
“Beeping?” I said.
“Beep you,” she said. “They been on my case at work.”
It was true Ma had a pretty good potty mouth. And was working at a church now, so.
We stood there looking at each other.
Then some guy came tromping down the stairs: older than Ma even, in just boxers and hiking boots and a winter cap, long ponytail hanging out the back.
“Who’s this?” he said.
“My son,” Ma said shyly. “Mikey, this is Harris.”
“What’s your worst thing you ever did over there?” Harris said.
“What happened to Alberto?” I said.
“Alberto flew the coop,” Ma said.
“Alberto showed his ass,” Harris said.
“I hold nothing against that beeper,” Ma said.
“I hold a lot against that fucker,” Harris said. “Including he owes me ten bucks.”
“Harris ain’t dealing with his potty mouth,” Ma said.
“She’s only doing it because of work,” Harris explained.
“Harris don’t work,” Ma said.
“Well, if I did work, it wouldn’t be at a place that tells me how I can talk,” Harris said. “It would be at a place that lets me talk how I like. A place that accepts me for who I am. That’s the kind of place I’d be willing to work.”
“There ain’t many of that kind of place,” Ma said.
“Places that let me talk how I want?” Harris said. “Or places that accept me for who I am?”
“Places you’d be willing to work,” Ma said.
“How long’s he staying?” Harris said.
“Long as he wants,” Ma said.
“My house is your house,” Harris said to me.
“It ain’t your house,” Ma said.
“Give the kid some food at least,” Harris said.
“I will but it ain’t your idea,” Ma said, and shooed us out of the kitchen.
“Great lady,” Harris said. “Had my eyes on her for years. Then Alberto split. That I don’t get. You got a great lady in your life, the lady gets sick, you split?”
“Ma’s sick?” I said.
“She didn’t tell you?” he said.
He grimaced, made his hand into a fist, put it upside his head.
“Lump,” he said. “But you didn’t hear it from me.”
Ma was singing now in the kitchen.
“I hope you’re at least making bacon,” Harris called out. “A kid comes home deserves some frigging bacon.”
“Why not stay out of it?” Ma called back. “You just met him.”“I love him like my own son,” Harris said.
“What a ridiculous statement,” Ma said. “You hate your son.”
“I hate both my sons,” Harris said.
“And you’d hate your daughter if you ever meet her,” Ma said.
Harris beamed, as if touched that Ma knew him well enough to know he would inevitably hate any child he fathered.
Ma came in with some bacon and eggs on a saucer.
“Might be a hair in it,” she said. “Lately it’s like I’m beeping shedding.”
“You are certainly welcome,” Harris said.
“You didn’t beeping do nothing!” Ma said. “Don’t take credit. Go in there and do the dishes. That would help.”
“I can’t do dishes and you know that,” Harris said. “On account of my rash.”
“He gets a rash from water,” Ma said. “Ask him why he can’t dry.”
“On account of my back,” Harris said.
“He’s the King of If,” Ma said. “What he ain’t is King of Actually Do.”
“Soon as he leaves I’ll show you what I’m king of,” Harris said.
“Oh, Harris, that is too much, that is truly disgusting,” Ma said.
Harris raised both hands over his head like: Winner and still champ.
“We’ll put you in your old room,” Ma said.
Read Gordon Lish’s Edit of Raymond Carver’s “What We Talk About When We Talk About Love”
Boy oh boy this is great (yes, I am that kind of nerd). A few years ago The New Yorker published an early draft of Raymond Carver’s short story “What We Talk About When We Talk About Love,” which was originally titled “Beginners.” The New Yorker simultaneously published a version of the story showing Gordon Lish’s edits. It’s a fascinating look at the Carver-Lish writing experience. In the sample that follows, strike-throughs are deletions and boldfaced words are Lish’s additions—
My friend Mel
HerbMcGinnis, a cardiologist,was talking. Mel McGinnis is a cardiologist, and sometimes that gives him the right. ¶ The four of us were sitting around his kitchen table drinking gin.It was Saturday afternoon.Sunlight filled the kitchen from the big window behind the sink. There were MelHerband meIand his second wife, Teresa—Terri, we called her—and my wife, Laura. We lived in Albuquerque,then. Butbutwe were all from somewhere else. ¶ There was an ice bucket on the table. The gin and the tonic water kept going around, and we somehow got on the subject of love. MelHerbthought real love was nothing less than spiritual love. He saidWhen he was younghe’d spent five years in a seminary before quitting to go to medical school. HeHe’d left the Church at the same time, but hesaid he still looked back ontothose years in the seminary as the most important in his life.Terri said the man she lived with before she lived with Mel
Herbloved her so much he tried to kill her.Herb laughed after she said this. He made a face. Terri looked at him.Then Terrishesaid, “He beat me up one night, the last night we lived together. He dragged me around the living room by my ankles. He kept saying,, all the while saying,‘I love you,don’t you see?I love you, you bitch.’ He went on dragging me around the living room. My, myhead kept knocking on things.” TerriShelooked around the tableat us and then looked at her hands on her glass. “What do you do with love like that?”she said.¶ She was a bone-thin woman with a pretty face, dark eyes, and brown hair that hung down her back. She liked necklaces made of turquoise, and long pendant earrings.She was fifteen years younger than Herb, had suffered periods of anorexia, and during the late sixties, before she’d gone to nursing school, had been a dropout, a “street person” as she put it. Herb sometimes called her, affectionately, his hippie.“My God, don’t be silly. That’s not love, and you know it,” Mel
Herbsaid. “I don’t know what you’d call it,—madness is what I’d call it—but I sure know you wouldn’t call itit’s sure as hell notlove.”
“Backbone” — David Foster Wallace
The New Yorker has published an excerpt from David Foster Wallace’s The Pale King under the title “Backbone.” Many fans might have already heard the piece — and in Wallace’s own voice even — as it was part of the Lannan recordings and has been transcribed at least twice (although it appears one of those transcriptions has been taken down). (There’s also this fragment, by the way). Anyway, a taste–
Every whole person has ambitions, objectives, initiatives, goals. This one particular boy’s goal was to be able to press his lips to every square inch of his own body.
His arms to the shoulders and most of his legs beneath the knee were child’s play. After these areas of his body, however, the difficulty increased with the abruptness of a coastal shelf. The boy came to understand that unimaginable challenges lay ahead of him. He was six.
There is little to say about the original animus or “motive cause” of the boy’s desire to press his lips to every square inch of his own body. He had been housebound one day with asthma, on a rainy and distended morning, apparently looking through some of his father’s promotional materials. Some of these survived the eventual fire. The boy’s asthma was thought to be congenital.
James Wood (Is Wrong) on Blood Meridian
Critic James Wood wrote extensively about Cormac McCarthy’s Blood Meridian in his 2005 essay for The New Yorker, “Red Planet.” Here’s his lede–
To read Cormac McCarthy is to enter a climate of frustration: a good day is so mysteriously followed by a bad one. McCarthy is a colossally gifted writer, certainly one of the greatest observers of landscape. He is also one of the great hams of American prose, who delights in producing a histrionic rhetoric that brilliantly ventriloquizes the King James Bible, Shakespearean and Jacobean tragedy, Melville, Conrad, and Faulkner.
Wood later details McCarthy’s gift as “one of the greatest observers of landscape”–
“Blood Meridian” is a vast and complex sensorium, at times magnificent and at times melodramatic, but nature is almost always precisely caught and weighed: in the desert, the stars “fall all night in bitter arcs,” and the wolves trot “neat of foot” alongside the horsemen, and the lizards, “their leather chins flat to the cooling rocks,” fend off the world “with thin smiles and eyes like cracked stone plates,” and the grains of sand creep past all night “like armies of lice on the move,” and “the blue cordilleras stood footed in their paler image on the sand like reflections in a lake.”
Wood then goes about attempting to explain his problems with McCarthy the “ham” who produces “histrionic rhetoric” –
[McCarthy's] prose opens its lungs and bellows majestically, in a concatenation of Melville and Faulkner (though McCarthy always sounds more antique, and thus antiquarian, than either of those admired predecessors). . . .
It is a risky way of writing, and there are times when McCarthy, to my ear, at least, sounds merely theatrical. He has a fondness for what could be called analogical similes, in which the linking phrase “like some” introduces not a visual likeness but a hypothetical and often abstract parallel: “And he went forth stained and stinking like some reeking issue of the incarnate dam of war herself.” . . .
The danger is not just melodrama but imprecision and, occasionally, something close to nonsense. . . .
The inflamed rhetoric of “Blood Meridian” is problematic because it reduces the gap between the diction of the murderous judge and the diction of the narration itself: both speak with mythic afflatus. “Blood Meridian” comes to seem like a novel without internal borders.
So, Blood Meridian doesn’t meet the standard of Wood’s cherished “free indirect style,” where an author subtly shifts into a character’s voice. Wood craves these delicate internal borders. He can’t bear the idea that the towering figure of Judge Holden might come to ventriloquize the novel. It is worth noting here that Wood frequently extols the free indirect styles of Marcel Proust and Henry James–two authors McCarthy dismissed in a 1992 interview with The New York Times, saying “I don’t understand them . . . that’s not literature.” Wood values a mannered precision of realism that McCarthy openly professes little interest in; rather, McCarthy uses a mythic, amplified, and at times grandiose style in Blood Meridian to explore issues of life and death. And Wood is perhaps not wrong here. At times Blood Meridian edges into bombast, although I believe McCarthy controls his language more than Wood allows. In either case, McCarthy’s language is ripe for parody, as exemplified in this clip from Wes Anderson’s 2001 film The Royal Tenenbaums–
I would be happy to leave Wood’s criticism of Blood Meridian and McCarthy alone at this point. Fine, Wood doesn’t like it when McCarthy goes balls-to-the-wall; whatever. But at the end of “Red Planet” Wood turns to attacking McCarthy’s perceived failure to vindicate God’s goodness in the face of evil. Wood here (and elsewhere, always elsewhere) shows his deep conservatism. Wood necessitates that all literature reveal a platonic center, a stable, beating heart that must also be a platonic good. Here he is, griping about McCarthy’s “metaphysical cheapness”–
Like most writers committed to pessimism, McCarthy is never very far from theodicy. Relentless pain, relentlessly displayed, has a way of provoking metaphysical complaint. . . .
But McCarthy stifles the question of theodicy before it can really speak. His myth of eternal violence—his vision of men “invested with a purpose whose origins were antecedent to them”—asserts, in effect, that rebellion is pointless because this is how it will always be. Instead of suffering, there is represented violence; instead of struggle, death; instead of lament, blood.
If Wood finds only a nihilism in Blood Meridian (and the rest of McCarthy’s oeuvre) that he fundamentally disagrees with, he should simply say so. Instead, Wood demands that Blood Meridian be a theodicy and then condemns it for not being one. He shamefully attempts to hold the work to a radically subjective rubric that cannot be answered. Put another way, the failure that Wood finds in Blood Meridian is a failure to answer to a version of God–and God’s judgment–that Wood would like to believe in (or, more accurately, be comforted by).
Wood is a bully (of both authors and readers) whose criticisms rarely enlarge the works they seek to address. We see his program at work in “Red Planet,” where his aim is to deflate Blood Meridian’s giant language and not appraise it on its own terms. That the book survives–and thrives–despite Wood’s criticism is hardly surprising; that a critical conversation of Blood Meridian should include Wood is depressing.
In the Shadow of No Towers–Art Spiegelman
Art Spiegelman’s Maus, released as a graphic novel over twenty years ago, did more to legitimize the comic as an art form than any other work I can think of. It won a Pullitzer Prize Special Award in 1992 (the Pullitzer committee found it hard to classify…perhaps they didn’t want to admit that they were giving a prestigious award to a comic book!), and today Maus is a standard on many college English syllabi.
After Maus, Spiegelman worked for The New Yorker for over ten years, quitting in early 2002 after the September 11th attacks to work on a series of broadsheets entitled In the Shadow of No Towers. These broadsheets were collected in 2004 in an unwieldy 15″ x 10″ book.
Spiegelman lived in downtown Manhattan, right by the towers; his daughter attended school a few blocks away. He saw the towers collapse in person, fleeing for his life with his family. Spiegelman attempts to capture this raw, unmediated, and very personal experience in In the Shadow of No Towers (Sonic Youth’s 2002 album Murray Street works to the same end–only much more abstractly): the narrative is discontiguous, fluctuating from bitter satire to earnest inquiry. Spiegelman’s choice of the broadsheet as his medium (the broadsheets were published monthly by different newspapers as Spiegelman produced them) is tremendously affective: just like the 9/11 attacks, the broadsheets are larger than life, hard to grasp, hyperbolically resisting easy, singular readings. Spiegelman balances bitter attacks against the conformist mentality spurred by the Bush administration with pathos and humor; In the Shadow of No Towers recalls the good-natured satire of broadsheet comics from a hundred years ago, bittersweetening the content. The 2004 collection wisely contextualizes Spiegelman’s work by reprinting broadsheets of “The Yellow Kid” and “The Katzenjammer Kids.”
Like Maus, In the Shadow of No Towers is a fascinating exploration of how disaster confronts and transforms identity. And reflecting its heinous subject, In the Shadow of No Towers ends without concluding: as the foolish Iraq war begins, Spiegelman can no longer shape any meaning or sense from his work. This isn’t a graphic novel–don’t look for a cohesive narrative structure here; instead, In the Shadow of No Towers explores the loose ends, the detritus, the psychic remnants of disaster.











Said