
(Translation by Mary Barnard)
Share this:
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
I can’t help feeling mesmerized every time I “hear” a wonderfull poetry translation such as this one. In portuguese, when we have no idea about something, say a foreign language, we usually say “That’s greek to me!”.
Well. No matter how the original text would sound if I was acquainted with the ancient greek language.
This translation is a poem in itself.
Thank you Mary Barnard.
Thank you Biblioklept. (Once I used to steal books, by the way!)
LikeLike