The Infernal Desire Machines of Dr. Hoffman, Angela Carter
Deeply horny and deeply deprave. Hoffman sprints along with an out-of-the-frying-pan-into-the-fire energy. It’s a picaresque adventure with narrator Desiderio taking on titular mad scientist Hoffman and his war against reality. Wild shit happens and each chapter feels like it could stand on its own as a short story. I loved it. Someone could make a fantastic video game out of The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman.
Letters, Dreams & Other Writings, Remedios Varo (translation by Margaret Carson)
Interviewing Margaret Carson was an early highlight of 2019 for me. We talked about Varo’s letters and other writings (dreams!), and she brought up Roberto Bolaño and Thomas Pynchon, which is like, golden for me.
We, Yevgeny Zamyatin (translation by Clarence Brown)
I absolutely loved Clarence Brown’s 1993 translation of Zamyatin’s We. From my review:
Set millennia in the future, Yevgeny Zamyatin’s 1921 dystopian novel We tells the story of a man whose sense of self shatters when he realizes he can no longer conform to the ideology of his totalitarian government. Zamyatin’s novel is a zany, prescient, poetic tale about resisting the forces of tyranny, conformity, and brute, unimaginative groupthink.Set millennia in the future, Yevgeny Zamyatin’s 1921 dystopian novel We tells the story of a man whose sense of self shatters when he realizes he can no longer conform to the ideology of his totalitarian government. Zamyatin’s novel is a zany, prescient, poetic tale about resisting the forces of tyranny, conformity, and brute, unimaginative groupthink.
Origin of the Brunists, Robert Coover
Probably the best opening chapters I’ve ever read in a novel that fails deliver after the first 100 or so pages. Coover turns it up to 11—the second chapter of Origin, describing a mine’s implosion, is some of the best stuff I’ve ever read, but the next 400 pages of the disaster’s fallout is a rhetorical trudge.
The Spirit of Science Fiction, Roberto Bolaño (translation by Natasha Wimmer)
For completists only. A dress rehearsal for The Savage Detectives. I wrote about it here.
Evening in Paradise, Lucia Berlin
Taking Care, Joy Williams
No!, Leslie Fiedler
Fiedler’s Love and Death in the American Novel is extremely important to how I think about American literature. No! is not nearly as good.
A Handbook of Disappointed Fate, Anne Boyer
How serendipitous that Boyer’s collection of essays begins with a wonderful essay called “No.” Good stuff.
Kingdom, Jon McNaught
I reviewed it at The Comics Journal, writing,
Not much happens in Jon McNaught’s latest graphic novel Kingdom. A mother takes her son and daughter to Kingdom Fields Holiday Park, a vacation lodge on the British coast. There, they watch television, go to a run-down museum, play on the beach, walk the hills, and visit an old aunt. Then they go home. There is no climactic event, no terrible trial to endure. There is no crisis, no trauma. And yet it’s clear that the holiday in Kingdom Fields will remain forever with the children, embedded into their consciousness as a series of strange aesthetic impressions. Not much happens in Kingdom, but what does happen feels vital and real.
,before going on to riff on John Berryman’s fourteenth Dream Song a bit.
Parable of the Sower, Octavia Butler
Black Leopard, Red Wolf, Marlon James
Marlon James’s novel Black Leopard, Red Wolf is a postmodern fantasy that takes place in medieval sub-Saharan Africa. Set against the backdrop of two warring states, the North Kingdom and the South Kingdom, Black Leopard, Red Wolf is the story—or stories, really—of Tracker, a man “with a nose” who can track down pretty much anyone (as long as he’s got the scent).
The central quest of Black Leopard, Red Wolf is for Tracker to find and recover a missing child of great importance. An explanation of exactly how and why the child is so important is deferred repeatedly; indeed, James’s novel is as much a detective story as it is a fantasy. In his detective-quest, Tracker partners with a number of strange allies: a talkative giant (who tells us repeatedly that he is not a giant), an anti-witch who places charms on Tracker, a duplicitous Moon Witch, a skin-shedding warrior-spy, a sandy-colored soldier from an alien land, a surly archer, a very smart buffalo, and more, more, more.
Berg, Ann Quin
The Book of the New Sun, Gene Wolfe
Did these on audiobook and loved them. The first in this tetraology, The Shadow of the Torturer was probably my favorite, but the best scene in the whole deal is in the third book, The Sword of the Lictor, when the protagonist Severian fights this were-bear thing called the Alzabo—a slow, protracted battle scene based more on strategy and tactics than on brute force.
Vineland, Thomas Pynchon
I love Thomas Pynchon but Vineland is not his best book, or his second- or third- or fourth-best book (etc.). Has a perfect paragraph nevertheless.
Don Quixote, Kathy Acker
I dig that wild gross stuff what can I say.
Slave Old Man, Patrick Chamoiseau (translation by Linda Coverdale)
The Love Bunglers, Jaime Hernandez
Is This How You See Me?, Jaime Hernandez
I reread The Love Bunglers to review Is This How You See Me? at The Comics Journal. From my review:
Can you ever really go home again?
This is the central question of Jaime Hernandez’s Is This How You See Me? Collecting serialized comics from the past five years into a cohesive graphic novel, Is This How You See Me? is a moving tale of friendship, aging, and how the past shapes how we see the present.
Border Districts, Gerald Murnane
Letters of William Gaddis, ed. Steven Moore
“Lonely cows on the highway appeared as splendid Baracuda, and the dismally soaked Spanish moss luxuriant submarine vetch,” Gaddis writes his mother, in 1947, describing leaving rainy New Orleans. All the best letters are to his sweet mama, even the many many ones asking for money. God rest Mama Gaddis’s soul.
Optic Nerve, Maria Gainza (translation by Thomas Bunstead)
Maybe it was the time of year, maybe it was because I had to rush before returning the book to the library. I thought Optic Nerve was nice post-Sebald thing, but it never zapped me.
The Unmapped Country, Ann Quin
Good stuff, good experiments, not Berg.
Ice, Anna Kavan
This book is imperfectly perfect. I wish I’d read it years ago but I’m glad I read it this year. More here. (I fucking loved Ice.)
Geometry in the Dust, Pierre Senges (translation by Jacob Siefring)
Milkman, Anna Burns
Milkman is a maybe-horror, but also a maybe-comedy (it even ends in a maybe-laugh), and like many strong works that showcase the intense relationship between horror and comedy (Kafka, Brazil, The King of Comedy, “Young Goodman Brown,” Twin Peaks, Goya, Bolaño, Get Out, Candide, Curb Your Enthusiasm, Funny Games, etc.)—like many strong works that showcase the intense relationship between horror and comedy, Milkman exists in a weird maybe-space, a queasy wonderful freaky upsetting maybe-space that, in its finest moments, makes us look at something we thought we might have understood in a wholly new way. Highly recommended.
A Little Lumpen Novelita, Roberto Bolaño (translation by Natasha Wimmer)
A Little Long Short Story by dipped out of the bottom of the Bolaño barrel.
Tears of the Trufflepig, Fernando A. Flores
This review piqued my interest in Flores’s alternate timeline border novel. The novel’s premise was good, but the prose seemed uninspired.
Norwood, Charles Portis
The Dog of the South, Charles Portis
Masters of Atlantis, Charles Portis
True Grit, Charles Portis
I read Norwood this summer and then promptly picked up everything I could by Portis. Can’t believe I haven’t read him until now. I wrote about his novels in a post here. I’m saving Gringos for later.
The Corner That Held Them, Sylvia Warner Townsend
I never would’ve thought an epic story about a backwater nunnery could be so good. More Townsend in 2020.
Rusty Brown, Chris Ware
Rusty Brown, Ware’s latest novel (or, more precisely, novel-in-progress) strengthens the argument that Ware is a Serious American Novelist, one who deserves a large crossover audience. Like Jimmy Corrigan and Building Stories, Rusty Brown has a central primary setting, a small private school in Nebraska. And like those novels, Rusty Brown comprises material (lightly reworked) from Ware’s Acme Novelty Library series (issues 16, 17, 19, and 20, specifically). The cast here is much larger and the themes are arguably more ambitious though.
Rusty Brown is a sprawling story about memory and perception, about minor triumphs and chronic failures, about how our inner monologues might not match up to the reality around us. In Ware’s world, life can be blurry, spotty, fragmented. His characters are so bound up in their own consciousnesses that they cannot see the bigger picture that frames them.
In the Time of the Blue Ball, Manuela Draeger (translation by Brian Evenson and Valerie Evenson)
I read In the Time of the Blue Ball in two quick sittings. Draeger is one of French author Antoine Valodine’s pseudonyms, but I had forgotten that when I picked it up. It was a Dorothy Project title, and it looked neat, so I got it. Draeger is also one of Volodine’s recurring characters, a concentration camp librarian who invents tales for the camp’s children. The three stories in Blue Ball are whimsical with a dark edge, an edge perhaps provided if one know more of Volodine’s project (encapsulated neatly in Writers). The Draeger stories focus on a detective named Bobby Potemkine and his dog Djinn, and they are lovely.
Rat Time, Keiler Roberts
I loved Rat Time! In my review, I wrote,
Rat Time, like any good autobiography, is crammed with life, brimming with vivid moments that feel authentic and real. Often funny and sometimes painful, Roberts’ book is sweet without sentimentality, sour without caustic meanness, and generous to both its subjects and its readers. Highly recommended.
Negrophobia, Darius James
I had never heard of Negrophobia. I found it in a used bookstore next to something else. The title intrigued me (not to mention the NYRB imprint), and blurbs from Kathy Acker, Paul Beatty, and Kara Walker sold me on it. Negrophobia, first published in 1992, is ugly, hilarious, abject, and gritty, a deep comic dive into American racism and the ways that massculture and urban living propagate and feed off of racism. NYRB’s blurb rightfully compares the novel to the work of William S. Burroughs and Ishmael Reed, but, in its hallucinatory film script form (an apocalyptic angles), it also recalls Aldous Huxley’s overlooked novel Ape in Essence.
Actual Air, David Berman
The Doomed City, Arkady and Boris Strugatsky (translation by Andrew Bromfield)
A baggy, abject, Kafkaesque riff on a utopian project’s dystopian turn, The Doomed City was not my favorite Strugatsky jam, but it was pretty good.
The Haunting of Hill House, Shirley Jackson
I made a huge mistake by not reading Shirley Jackson earlier. I think I just associated her with that story we all have to read in like eighth grade, and never went back. Anyway. Hill House has a perfect opening (I riffed on the opening here):
No live organism can continue for long to exist sanely under conditions of absolute reality; even larks and katydids are supposed, by some, to dream. Hill House, not sane, stood by itself against the hills, holding darkness within; it had stood so for eighty years and might stand for eighty more. Within, walls continued upright, bricks met neatly, floors were firm, and doors were sensibly shut; silence lay steadily against the wood and stone of Hill House, and whatever walked there, walked alone.
Berlin Alexanderplatz, Alfred Döblin (translation by Michael Hofmann)
A Mistake, Carl Shuker
I enjoyed Carl Shuker’s slim novel A Mistake. Set in Wellington, New Zealand, A Mistake is the story of Elizabeth Taylor, the only female surgeon at her hospital. Shuker’s novel reads in some ways as a critique of neoliberalism’s attempt to quantify every aspect of medical care. The novel is set against “the minister’s mistake,” a plan to publicize each surgeon’s results. And at the beginning of the novel, well, there’s a mistake, one which Elizabeth is involved with. Although the blurb describes A Mistake as a “procedural thriller,” I found it closer to a character study of an outsider who finds herself increasingly alienated by her peers and friends alike. Shuker conveys his hero edging into paranoia and depression in sharp, precise prose which occasionally recalls Don DeLillo.
The Undying, Anne Boyer
An aphoristic memoir-essay, The Undying is a discursive dive into Boyer’s diagnosis of, treatment of, and recovery from breast cancer. It’s an angry, smart book, with little bursts of mean humor, and it rips apart the ways that neoliberal late capitalism have made health care inhuman and inhumane.
Sports Is Hell, Ben Passmore
Sports Is Hell is a send-up of American massculture that simultaneously stings and enlivens its reader. The novel takes place during the aftermath of a Super Bowl featuring a Kaepernickesque (Kaepernesque?) star player. The Big Game devolves into a Big Riot, with its heroes fighting their way through the madness—think Walter Hill’s film The Warriors by way of George Herriman’s Krazy Kat.
The Sellout, Paul Beatty
Why did I wait so long to read The Sellout?
Falstaff: An Apotheosis, Pierre Senges (translation by Jacob Siefring)
This chapbook is wonderful riff on Henry IV Part I, V.iv—the part where Falstaff flops on the battlefield, faking his death in an act of cowardly heroism.
Juice!, Ishmael Reed
Flight to Canada, Ishmael Reed
I bought myself a signed first-edition hardback copy of Flight to Canada on the internet. It was like 12 bucks. I’m actually not quite finished with it, to be honest–but I’m drafting this post from the past (it’s 14:08 on 31 Dec. 2019 as I type)–but I’ve only got like fifty more pages, so I think I can get it done.
Happy 2020 to all of you!