Roberto Bolaño’s novel The Spirit of Science Fiction will debut in English translation in 2019

Roberto Bolaño’s novel The Spirit of Science Fiction will be published in English translation next year. The translation is by Natasha Wimmer (who translated 2666 and The Savage Detectives, among other Bolaño works). Bolaño began The Spirit of Science Fiction in 1984 but apparently never finished it. The novel was first published in 2016 by the Spanish publishing house Alfaguara. Based on the blurb, The Spirit of Science Fiction sounds like a prototype for The Savage Detectives (much as Woes of the True Policeman is a prototype of 2666).

Here is the blurb from the publisher, Penguin Random House—

Advertisements

Your thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.