A Coffee Chronology

A COFFEE CHRONOLOGY

Giving dates and events of historical interest in legend, travel, literature, cultivation, plantation treatment, trading, and in the preparation and use of coffee from the earliest time to the present

(From William H. Ukers’s All About Coffee, 1922)

900[L]—Rhazes, famous Arabian physician, is first writer to mention coffee under the name bunca or bunchum.[M]

1000[L]—Avicenna, Mahommedan physician and philosopher, is the first writer to explain the medicinal properties of the coffee bean, which he also calls bunchum.[M]

1258[L]—Sheik Omar, disciple of Sheik Schadheli, patron saint and legendary founder of Mocha, by chance discovers coffee as a beverage at Ousab in Arabia.[M]

1300[L]—The coffee drink is a decoction made from roasted berries, crushed in a mortar and pestle, the powder being placed in boiling water, and the drink taken down, grounds and all.

1350[L]—Persian, Egyptian, and Turkish ewers made of pottery are first used for serving coffee.

1400–1500—Earthenware or metal coffee-roasting plates with small holes, rounded and shaped like a skimmer, come into use in Turkey and Persia over braziers. Also about this time appears the familiar Turkish cylinder coffee mill, and the original Turkish coffee boiler of metal.

1428–48—Spice grinder to stand on four legs first invented; subsequently used to grind coffee.

1454[L]—Sheik Gemaleddin, mufti of Aden, having discovered the virtues of the berry on a journey to Abyssinia, sanctions the use of coffee in Arabia Felix.

1470–1500—The use of coffee spreads to Mecca and Medina.

1500–1600—Shallow iron dippers with long handles and small foot-rests come into use in Bagdad and in Mesopotamia for roasting coffee.

1505[L]—The Arabs introduce the coffee plant into Ceylon.

1510—The coffee drink is introduced into Cairo.

1511—Kair Bey, governor of Mecca, after consultation with a council of lawyers, physicians, and leading citizens, issues a condemnation of coffee, and prohibits the use of the drink. Prohibition subsequently ordered revoked by the sultan of Cairo.

1517—Sultan Selim I, after conquering Egypt, brings coffee to Constantinople.

1524—The kadi of Mecca closes the public coffee houses because of disorders, but permits coffee drinking at home and in private. His successor allows them to re-open under license.

1530[L]—Coffee drinking introduced into Damascus.

1532[L]—Coffee drinking introduced into Aleppo.

1534—A religious fanatic denounces coffee in Cairo and leads a mob against the coffee houses, many of which are wrecked. The city is divided into two parties, for and against coffee; but the chief judge, after consultation with the doctors, causes coffee to be served to the meeting, drinks some himself, and thus settles the controversy.

Continue reading “A Coffee Chronology”

Kant’s coffee

At the beginning of the last year of his life, he fell into a custom of taking, immediately after dinner, a cup of coffee, especially on those days when it happened that I was of his party. And such was the importance that he attached to his little pleasure that he would even make a memorandum beforehand, in the blank paper book that I had given him, that on the next day I was to dine with him, and consequently “that there was to be coffee.” Sometimes in the interest of conversation, the coffee was forgotten, but not for long. He would remember and with the querulousness of old age and infirm health would demand that coffee be brought “upon the spot.” Arrangements had always been made in advance, however; the coffee was ground, and the water was boiling: and in the very moment the word was given, the servant shot in like an arrow and plunged the coffee into the water. All that remained, therefore, was to give it time to boil up. But this trifling delay seemed unendurable to Kant. If it were said, “Dear Professor, the coffee will be brought up in a moment,” he would say, “Will be! There’s the rub, that it only will be.” Then he would quiet himself with a stoical air, and say, “Well, one can die after all; it is but dying; and in the next world, thank God, there is no drinking of coffee and consequently no waiting for it.”

When at length the servant’s steps were heard upon the stairs, he would turn round to us, and joyfully call out: “Land, land! my dear friends, I see land.”

This anecdote of Thomas de Quincey’s is from William H. Ukers’s All About Coffee (1922). Ukers introduces the quote: “In his old age, Immanuel Kant, the great metaphysician, became extremely fond of coffee; and Thomas de Quincey relates a little incident showing Kant’s great eagerness for the after-dinner cup.”

Coffee Etymology

DEALING WITH THE ETYMOLOGY OF COFFEE — from William H. Ukers’s All About Coffee (1922)

Origin and translation of the word from the Arabian into various languages—Views of many writers

THE history of the word coffee involves several phonetic difficulties. The European languages got the name of the beverage about 1600 from the original Arabic  qahwah, not directly, but through its Turkish form, kahveh. This was the name, not of the plant, but the beverage made from its infusion, being originally one of the names employed for wine in Arabic.

Sir James Murray, in the New English Dictionary, says that some have conjectured that the word is a foreign, perhaps African, word disguised, and have thought it connected with the name Kaffa, a town in Shoa, southwest Abyssinia, reputed native place of the coffee plant, but that of this there is no evidence, and the name qahwah is not given to the berry or plant, which is called  bunn, the native name in Shoa being būn.

Contributing to a symposium on the etymology of the word coffee in Notes and Queries, 1909, James Platt, Jr., said:

The Turkish form might have been written kahvé, as its final h was never sounded at any time. Sir James Murray draws attention to the existence of two European types, one like the Frenchcafé, Italian caffè, the other like the English coffee, Dutch koffie. He explains the vowel o in the second series as apparently representing au, from Turkish ahv. This seems unsupported by evidence, and the v is already represented by the ff, so on Sir James’s assumption coffee must stand for kahv-ve, which is unlikely. The change from a to o, in my opinion, is better accounted for as an imperfect appreciation. The exact sound of ă in Arabic and other Oriental languages is that of the English short u, as in “cuff.” This sound, so easy to us, is a great stumbling-block to other nations. I judge that Dutch koffie and kindred forms are imperfect attempts at the notation of a vowel which the writers could not grasp. It is clear that the French type is more correct. The Germans have corrected their koffee, which they may have got from the Dutch, into kaffee. The Scandinavian languages have adopted the French form. Many must wonder how the hv of the original so persistently becomes ff in the European equivalents. Sir James Murray makes no attempt to solve this problem.

Virendranath Chattopádhyáya, who also contributed to the Notes and Queries symposium, argued that the hw of the Arabic qahwah becomes sometimes ff and sometimes only f or v in European translations because some languages, such as English, have strong syllabic accents (stresses), while others, as French, have none. Again, he points out that the surd aspirate h is heard in some languages, but is hardly audible in others. Most Europeans tend to leave it out altogether.

Col. W.F. Prideaux, another contributor, argued that the European languages got one form of the word coffee directly from the Arabic qahwah, and quoted from Hobson-Jobson in support of this:

Chaoua in 1598, Cahoa in 1610, Cahue in 1615; while Sir Thomas Herbert (1638) expressly states that “they drink (in Persia) … above all the rest, Coho or Copha: by Turk and Arab calledCaphe and Cahua.” Here the Persian, Turkish, and Arabic pronunciations are clearly differentiated. Continue reading “Coffee Etymology”