Stephen Dixon on Thomas Bernhard

“The Plug,” by Stephen Dixon, was published in the winter 1997 issue of Rain Taxi.


I did a coupla readings for my last novel, Gould, and at one of them a guy in the audience said “Were you influenced by Thomas Bernhard?” and I said “Why, because of the long paragraphs? To tell you the truth, I know he has a great reputation but I started two Bernhard books and I didn’t think he did the long paragraph that well. They were repetitive, a bit formally and almost too rigidly written, and I often lost track of the story in them, and other things why I didn’t like them, although what, I forget.” “No,” he said, “or maybe that, but also because Gould is a character in one of his books too, The Loser. I just thought it was too much of a coincidence that you hadn’t read a lot of him and been influenced,” and I said “Gould? That guy’s name in his book is Gould? I thought I made up that forename,” and he said “Glenn Gould,” and I said “No, my character is Gould Bookbinder and he doesn’t play the piano though I think he does love Bach above all composers and especially the composition Gouldberg Variations,” and he said “That’s another thing. The first part of your novel is about variations of a single theme, abortions, right?–or that’s what you said,” and I said, “So, another coincidence. But you made me interested; I’ll read The Loser.” I didn’t, though, but a month later a colleague of mine asked if I’d ever read Bernhard’s The Loser and I said “Why, because of the long paragraphs, though he only seems to have one paragraph a book, and because of the name Gould, though I don’t know if you know–” and she said “I do: first name, not last name. But I was thinking you’d like him. The two of you do a lot of the same things. The urban settings, dark but comical nature of your characters, their dislike of so many things, though your narrators for the past ten years of your work have been fathers to the extreme as well as loyal husbands, while none of his main characters seem to have children and they never marry either or have sex, at least not in the books,” and I said “This is a double coincidence, your bringing up The Loser and someone at a recent reading bringing it up, or maybe ‘coincidence’ isn’t the right word. And sure, I understand it: Gould, the name, and my love for losers, and the long paragraph, so I’m going to read that book, I promise; the next book I start will be The Loser.” “What’re you reading now?” she said and I said “I forget; what am I reading now? It can’t be too interesting if I don’t know what it is. It isn’t interesting, in fact, so I’m going to buy a copy of his book today.” Usually I put things like this off, or just forget it, but this time I didn’t. I have to have a book to read and The Loser sounded like the one, but more out of curiosity, which isn’t a good reason for me to read a book, than because I was interested in it as literature. So I bought it that day, started it that night, and loved it. There’s my literary criticism. The single paragraph worked. So did Glenn Gould as a supporting character and Horowitz in the background. The book was funny and deep and crabby and dark and obsessive. He had his Gould and I had mine and the coincidence of the two of us using the same name, though his last but first and mine first but second, and intrigued, maybe for the same reason–I don’t know what his is but mine is that I can’t write anything anymore but in a single paragraph–by the long paragraph is, well . . . I lost my thought and apologize for the disarray. I liked it because it was intelligent, or should I say “I also liked it because,” and it was short, though took me a long time to finish, relatively speaking, since my eyes aren’t what they used to be and eyeglasses don’t do what they used to do for me and my body gets tireder faster than it used to and after a long day of work, and every day seems to be a long day of work, only a little of it my writing, I don’t have that much time to read the book, which is the only way I like to read: I want to read it, I want to read him. And after I read it I wanted to immediately read another Bernhard book, that’s the effect the first one had, so I got Woodcutters and read that and loved it and thought it was better than The Loser, funnier, crabbier, darker, more opinionated and artistic, he did things in this he didn’t in the other, trickier literary things: the guy sitting in the chair three quarters of the book, never getting out of it, just observing and thinking about what he observes, like someone out of Beckett’s novels but better, though Bernhard must have lifted it from Beckett, at least spiritually–do I know what I’m saying? Let me just say there was a very Beckettian feeling about Woodcutters. Anyway, after that one I immediately got another one, Yes, and didn’t much like it–it was older Bernhard, early Bernhard, it didn’t take the risks, it didn’t compel me to read, and it had paragraphs, I think, and I got The Lime Works and it was only so-so, and I thought “Have I read the very best of Bernhard or is it that his later works are better than his early ones?” and so got Old Masters, one of the last books of Bernhard, I think, and thought that the best one, again the man sitting in a chair, though it’s a couch in a museum, and it was even more vitriolic than Woodcutters, and next immediately read Concrete and thought that a very good one and I’m now reading Correction and liking it and I will probably read The Cheap-Eaters, without even thinking “early, late, middle Bernhard,” what do I care anymore? I just want to continue to read the guy, though a German professor at Hopkins where I teach told me there are more than twenty Bernhard novels, not all of them translated but all of them to be translated, and I told her maybe that’ll be too many for me to read, but you never know. I asked this woman “By the way, this Austrian writer Stifter, he mentions in Old Masters, he’s not a real person, is he?” and she said “Oh yes, very famous, a traditionalist, not too well known in America,” and I said “Amazing what Bernhard gets away with. Imagine an American writer working into his texts such excoriations of other writers, including contemporaries, which Bernhard does too. And knocking the Academy and prize givers, as Bernhard does in almost all his books: in America writers claw each other to get prizes and, you know, throw up on the hands that pin the medals on their chests and stuff the checks into their pockets. Some of his thoughts are a bit odd and wrongheaded if not occasionally loony,” I said, “but most I agree with. And after reading a lot of him, in addition to all the other similarities people have mentioned–well, really, just two people–and I don’t think the first ever read my work, just picked it up from the reading I gave and what was on the book jacket–is . . . oh, I forget what I was going to say.” I want to end this by saying I haven’t been so taken by one writer since I was in my mid-twenties and started reading everything Saul Bellow had written up till then. And in my early twenties, I read one Thomas Mann book after the other, probably not completing his entire oeuvre but getting close. And before that, when I was eighteen, I read everything of Dostoevski’s that had been translated. And I forgot Joyce and my mid-twenties when I read everything he wrote, though his corpus wasn’t by any means as large as Mann’s or Dostoevski’s. And one last note: Please don’t think I’m writing this as a plug for my own Gould. Or that what I just said in that last sentence is an additional plug. I hate writers who plug their books, who sort of work in a reference to their books, especially the new ones, whenever they can. I only brought up my book because it’s consequential to this inconsequential minor essay on Bernhard and that if I hadn’t written a book called Gould I probably wouldn’t have read The Loser and, of course, after that, another half-dozen Bernhard books. Did I use “inconsequential” right, then? Perhaps even to call this an essay is absurd, though to call it inconsequential and minor isn’t. But I hope I just did what I always like to do and that’s to belittle my own work and show myself as a writer who’s part bumbling semimoron. And also done what I’ve never done in print before, so far as I can remember, and my memory isn’t that good, and that is to plug the work of someone else and write even in the most exaggerated definition of the word an essay. “Exaggerated” isn’t the word I meant, I think, but I’m sure you know what I mean even in my probable misuse of it.

A Riff on Thomas Bernhard’s Novel The Loser

20121127-211058.jpg

1. I finished Thomas Bernhard’s 1983 novel The Loser (English transl. Jack Dawson ’91) a few weeks ago and then picked over some of it again this week.

I’m not going to try to unpack all of The Loser here—it’s too thick, too loaded, too layered—its density is monochromatic, or monoglossic really, a monologue that threatens to drown the reader. One big paragraph.

2. The Loser is the second Bernhard novel I’ve read, after Correction, which is an even denser novel: Correction’s sentences are longer, its tone grimmer, its humor less readily apparent.

Correction is a novel about repetition. The Loser reads like a repetition of Correction: Like CorrectionThe Loser is one long uninterrupted monologue by an unnamed narrator who attempts to puzzle out the motives and meanings of a friend’s recent suicide. As in Correction, the suicide in The Loser (eponymous Wertheimer, whose name recalls Correction’s Roithamer) is a ridiculously wealthy man who obsesses almost incestuously over his sister, repressing her in the process. Like CorrectionThe Loser focuses on three friends. And like CorrectionThe Loser is ultimately about how idealism leads to breakdown, insanity, and suicide.

3. (I riffed on Correction here).

4. You might want a plot summary (always my least favorite business of a book review).

Here, straight from the text:

Wertheimer had wanted to compete with Glenn, I thought, to show his sister, to pay her back for everything by hanging himself only a hundred steps from her house in Zizers.

That’s more or less the plot: Our loser’s sister (whom he sought to control and constrain and confine) elopes to Switzerland to marry a Swiss millionaire. This is the proverbial  last straw for Wertheimer, whose dream of being a great piano player was decimated the moment he heard Glenn Gould play piano years ago when they attended a conservatory together.

5. That’s like, the Glenn Gould of course—which is what our narrator calls him (that is, the).

Glenn Gould’s perfection—or rather the perfection Wertheimer (and the narrator, through whom Wertheimer lives (as a voice)) affords GG—stymies the pair forever:

Glenn is the victor, we are the failures

GG is their ideal, and the ideal shatters them:

. . . always Glenn Gould at the center, not Glenn but Glenn Gould, who destroyed us both, I thought.

And later:

. . . there’s nothing more terrible than to see a person so magnificent that his magnificence destroys us . . .

6. Glenn Gould has the gall to die of a stroke, upsetting Wertheimer to no end. (Wertheimer’s not upset that Glenn Gould has died—no, he can’t stand the perfection of Glenn Gould’s death)

7. Glenn Gould’s own idealism:

. . .to be the Steinway itself . . .

—an idealized self-erasure; a self that doesn’t think, that doesn’t theorize; a self that only acts.

8. Glenn Gould’s perfection shatters Wertheimer, but when his sister leaves him he starts to go insane:

We have an ideal sister for our needs and she leaves us at exactly the wrong moment . . .

9. More on our loser Wertheimer:

Do you think I could have become a great piano player? he asked me, naturally without waiting for an answer and laughing a dreadful Never! from deep inside.

—and—

. . . ultimately he was enamored of failure . . .

—and—

. . . he was addicted to people because he was addicted to unhappiness.

—and—

My constant curiosity got in the way of my suicide, so he said, I thought.

10. In that last example, we see the layering of The Loser’s narrative: “so he said, I thought.” The novel is entirely the narrator’s internal monologue, moving through time and space freely—yet Bernhard constantly anchors the monologue in these layered attributions. The effect is often jarring, as we experience the narrator move from memory to thought to observation on the present continuous world he is currently experiencing.

Here’s an example:

Parents know very well that they perpetuate their own unhappiness in their children, they go about it cruelly by having children and throwing them into the existence machine, he said, I thought, contemplating the restaurant.

We move from Wertheimer’s observation about throwing children into the “existence machine” to attribution of that thought to Wertheimer (“he”) to another layering of attribution (“I thought”) and then, bizarrely, to the narrator suggesting that he is “contemplating the restaurant” (the narrator’s concrete action for the first half of the book is entering an inn). The narrator simultaneously remembers and observes and contemplates—but there’s a deep anxiety here, I think, a refusal to slow down, to reflect.

11. Or perhaps this is just how “the existence machine”—consciousness—works.

12. More on “the existence machine”:

We exist, we don’t have any other choice, Glenn once said.

—and—(thus Wertheimer):

. . . we don’t exist, we get existed . . .

—and—-

Wertheimer had to commit suicide, I told myself, he had no future left. He’d used himself up, had run out existence coupons.

Existence coupons!

13. If you do not find the citation above (re: “existence coupons”) particularly and absurdly and perhaps cruelly funny, it is likely that you will not enjoy The Loser, a book that I found hilarious.

14. Another humorous passage—our narrator, having entered his “deterioration process,” elects to give away his piano:

I knew I was giving up my expensive instrument to an absolutely worthless individual and precisely for that reason I had it delivered to the teacher. The teacher’s daughter took my instrument, one of the very best, one of the rarest and therefore most sought after and therefore also most expensive pianos in the world, and in the shortest period imaginable destroyed it, rendered it worthless.

15. The Loser, like Correction, is very much about destruction, about breaking down both objects and ideas into a pure, idealized zero.

Take Wertheimer’s book, which echoes the narrator’s piano (and Glenn Gould’s own will to remove himself from the process of playing, to be “the Steinway itself”):

He wanted to publish a book, but it never came to that, for he kept changing his manuscript, changing it so often and to such an extent that nothing was left of the manuscript, of which finally nothing remained except the title, The Loser.

The narrator too plans to write a book, his Glenn Essay:

. . . everything we write down, if we leave it for a while and start reading it from the beginning, naturally becomes unbearable and we won’t rest until we’ve destroyed it again, I thought. Next week I’ll be in Madrid again and the first thing I’ll do is destroy my Glenn Essay in order to start a new one, I thought, an even more intense, even more authentic one, I thought. For we always think we are authentic and in truth we are not.

This is how idealism plays out in The Loser: a process of correction that leads to fragmentation, deterioration, nullification.

The fight against getting existed.

16. The Loser’s narrator repeatedly brings up the clash between idealism (theory) and existence (practice):

In theory he mastered all the unpleasantness of life, all the degrees of desperation, the evil in the world that grinds us down, but in practice he was never up to it. And so he went to pot, completely at odds with his own theories, went all the way to suicide, I thought, all the way to Zizers, his ridiculous end of the line, I thought. In theory he had always spoken out against suicide, deemed me capable of it however without a second thought, always went to my funeral, in practice he killed himself and I went to his funeral. In theory he became one of the greatest piano virtuosos in the world, one of the most famous artists of all time (even if not as famous as Glenn Gould!), in practice he accomplished nothing at the piano, I thought.

There is something simultaneously absurdly hilarious and tragic in the idea that even in his theoretical ideal state, Wertheimer is still not as accomplished as Glenn Gould!

17. For the narrator of The Loser, the tragic space between theory and practice is a deeply existential problem, the problem of the individual consciousness’s relation to other people:

In theory we understand people, but in practice we can’t put up with them, I thought, deal with them for the most part reluctantly and always treat them from our own point of view. We should observe and treat people not from our own point of view but from all angles, I thought, associate with them in such a way that we can say we associate with them so to speak in a completely unbiased way, which however isn’t possible, since we actually are always biased against everybody.

18. Watching some beer-truck drivers in the inn, the narrator undertakes a thought experiment that highlights a will to belong, to relate to others, coupled with the immediate dismissal—the internalized abject rejection—of this idea:

Again and again we picture ourselves sitting together with the people we feel drawn to all our lives, precisely these so-called simple people, whom naturally we imagine much differently from the way they truly are, for if we actually sit down with them, we see that they aren’t the way we’ve pictured them and that we absolutely don’t belong with them, as we’ve talked ourselves into believing, and we get rejected at their table and in their midst as we logically should get after sitting down at their table and believing we belonged with them or we could sit with them for even the shortest time without being punished, which is the biggest mistake, I thought.

19. Note in the later passages of The Loser ( including the two I cite in points 17 and 18) the dominant use of the pronoun we. The narrator’s we might be a simple rhythmic projection, a generalization of the narrator’s own anxieties displaced onto others. At the same time, the narrator’s we seems to hold the ghosts of Glenn Gould and Wertheimer, who possess, haunt, and ventriloquize the narrator’s voice—which is the novel, of course.

20. The Loser seems like a great starting place for someone interested in reading Bernhard. I think it’s a more manageable introduction to his themes than Correction is: the humor is more accessible, the book’s ironies perhaps more apparent, and its sentences are far, far shorter. (I feel the need to clarify: None of these comments should be interpreted as a knock against Correction, which I thought brilliant; neither should these comments be interpreted as a knock against the intelligence and abilities of readers interested in Bernhard).

21. I still have two Bernhards in the stack—Yes and Concrete—but I’ll hold off for a while. Dude’s writing is rewarding but taxing.