La Razòn — Jesus Leguizamo

caras

(More/via).

Of Mice and Men (Full Film, 1939)

The Pancake Baker — Adriaen Brouwer

“Name the Parts” (A Scene from DeLillo’s Underworld)

A favorite scene from Don DeLillo’s novel Underworld:

“Sometimes I think the education we dispense is better suited to a fifty-year-old who feels he missed the point the first time around. Too many abstract ideas. Eternal verities left and right. You’d be better served looking at your shoe and naming the parts. You in particular, Shay, coming from the place you come from.”

This seemed to animate him. He leaned across the desk and gazed, is the word, at my wet boots.

“Those are ugly things, aren’t they?”

“Yes they are.”

“Name the parts. Go ahead. We’re not so chi chi here, we’re not so intellectually chic that we can’t test a student face-to-face.”

“Name the parts,” I said. “All right. Laces.”

“Laces. One to each shoe. Proceed.”

I lifted one foot and turned it awkwardly.

“Sole and heel.”

“Yes, go on.”

I set my foot back down and stared at the boot, which seemed about as blank as a closed brown box.

“Proceed, boy.”

“There’s not much to name, is there? A front and a top.”

“A front and a top. You make me want to weep.”

“The rounded part at the front.”

“You’re so eloquent I may have to pause to regain my composure. You’ve named the lace. What’s the flap under the lace?”

“The tongue.”

“Well?”

“I knew the name. I just didn’t see the thing.”

He made a show of draping himself across the desk, writhing slightly as if in the midst of some dire distress.

“You didn’t see the thing because you don’t know how to look. And you don’t know how to look because you don’t know the names.”

He tilted his chin in high rebuke, mostly theatrical, and withdrew his body from the surface of the desk, dropping his bottom into the swivel chair and looking at me again and then doing a decisive quarter turn and raising his right leg sufficiently so that the foot, the shoe, was posted upright at the edge of the desk.

A plain black everyday clerical shoe.

“Okay,” he said. “We know about the sole and heel.”

“Yes.”

“And we’ve identified the tongue and lace.”

“Yes,” I said.

With his finger he traced a strip of leather that went across the top edge of the shoe and dipped down under the lace.

“What is it?” I said.

“You tell me. What is it?”

“I don’t know.”

“It’s the cuff.”

“The cuff.”

“The cuff. And this stiff section over the heel. That’s the counter.”

“That’s the counter.”

“And this piece amidships between the cuff and the strip above the sole. That’s the quarter.”

“The quarter,” I said.

“And the strip above the sole. That’s the welt. Say it, boy.”

“The welt.”

“How everyday things lie hidden. Because we don’t know what they’re called. What’s the frontal area that covers the instep?”

“I don’t know.”

“You don’t know. It’s called the vamp.”

“The vamp.”

“Say it.”

“The vamp. The frontal area that covers the instep. I thought I wasn’t supposed to memorize.”

“Don’t memorize ideas. And don’t take us too seriously when we turn up our noses at rote learning. Rote helps build the man. You stick the lace through the what?”

“This I should know.”

“Of course you know. The perforations at either side of, and above, the tongue.”

“I can’t think of the word. Eyelet.”

“Maybe I’ll let you live after all,”

“The eyelets.”

“Yes. And the metal sheath at each end of the lace.”

He flicked the thing with his middle finger.

“This I don’t know in a million years.”

“The aglet.”

“Not in a million years.”

“The tag or aglet.”

“The aglet,” I said.

“And the little metal ring that reinforces the rim of the eyelet through which the aglet passes. We’re doing the physics of language, Shay.”

“The little ring.”

“You see it?”

“Yes.”

“This is the grommet,” he said.

“Oh man.”

“The grommet. Learn it, know it and love it.”

“I’m going out of my mind.”

“This is the final arcane knowledge. And when I take my shoe to the shoemaker and he places it on a form to make repairs—a block shaped like a foot. This is called a what?”

“I don’t know.”

“A last.”

“My head is breaking apart.”

“Everyday things represent the most overlooked knowledge. These names are vital to your progress. Quotidian things. If they weren’t important, we wouldn’t use such a gorgeous Latinate word. Say it,” he said.

“Quotidian.”

“An extraordinary word that suggests the depth and reach of the commonplace.”

 

 

Three White Mice — Ohara Koson

three-white-mice-1900

“Two Gallants” — James Joyce

“Two Gallants” by James Joyce

The grey warm evening of August had descended upon the city and a mild warm air, a memory of summer, circulated in the streets. The streets, shuttered for the repose of Sunday, swarmed with a gaily coloured crowd. Like illumined pearls the lamps shone from the summits of their tall poles upon the living texture below which, changing shape and hue unceasingly, sent up into the warm grey evening air an unchanging unceasing murmur.

Two young men came down the hill of Rutland Square. One of them was just bringing a long monologue to a close. The other, who walked on the verge of the path and was at times obliged to step on to the road, owing to his companion’s rudeness, wore an amused listening face. He was squat and ruddy. A yachting cap was shoved far back from his forehead and the narrative to which he listened made constant waves of expression break forth over his face from the corners of his nose and eyes and mouth. Little jets of wheezing laughter followed one another out of his convulsed body. His eyes, twinkling with cunning enjoyment, glanced at every moment towards his companion’s face. Once or twice he rearranged the light waterproof which he had slung over one shoulder in toreador fashion. His breeches, his white rubber shoes and his jauntily slung waterproof expressed youth. But his figure fell into rotundity at the waist, his hair was scant and grey and his face, when the waves of expression had passed over it, had a ravaged look.

When he was quite sure that the narrative had ended he laughed noiselessly for fully half a minute. Then he said:

“Well!… That takes the biscuit!”

His voice seemed winnowed of vigour; and to enforce his words he added with humour:

“That takes the solitary, unique, and, if I may so call it, recherche biscuit!” Continue reading ““Two Gallants” — James Joyce”

The Physician — Gerrit Dou

the-physician-1653-1