In its English translation, Thomas Bernhard’s 1967 breakthrough novel Verstörung received the title Gargoyles. Verstörung translates to something like distress or disturbance, while Gargoyles (obviously) evokes Gothic monsters. Considered together, both titles communicate this philosophical novel’s themes of abjection, decay, and madness.
Bernhard explores these themes by dividing the novel into two sections that occur over the span of the same day. In the first section, “First Page,” a country doctor takes his son on his daily rounds in rural Stryia, “a relatively large and ‘difficult’ district.” The son, a mining engineer student and aspiring scientist, is ostensibly the narrator of Gargoyles. He tells us that his father “was taking me with him for the sake of my studies.” Their journey culminates in a visit to Hochgobernitz, the gloomy castle of Prince Saurau, an insane, suicidal aristocrat who mourns his own son’s self-exile to England, where he has gone to study. While the doctor’s son remains the narrator of the book in “The Prince,” the second part of Gargoyles, Prince Saurau overwhelms the novel with the force of his monologue, a tirade that gobbles up all that comes before it. His monologue ventriloquizes the narrator’s consciousness, echoing in the young man’s skull long after he’s left the castle.
The prince’s monologue is a prototypical Bernhardian rant that will be familiar to anyone who’s read The Loser or Correction (and undoubtedly other Bernhard novels I haven’t read yet). Unlike those novels, Gargoyles offers its first section “First Page” as a point of contrast to the monologue that will come later. These episodes are short and digestible, and while hardly conventional, they are far easier to handle than the sustained intensity of the prince’s monologue. The grotesque cavalcade that the doctor and son trek through in “First Page” allows Bernhard to set out his themes — not neatly or precisely, but clearly — before the prince commences to swallow and then vomit them.
Here are the first two paragraphs of the novel:
On the twenty-sixth my father drove off to Salla at two o’clock in the morning to see to a schoolteacher whom he found dying and left dead. From there he set out toward Hüllberg to treat a child who had fallen into a hog tub full of boiling water that spring. Discharged from the hospital weeks ago, it was now back with its parents.
He liked seeing the child, and dropped by there whenever he could. The parents were simple people, the father a miner in Köflach, the mother a servant in a butcher’s household in Voitsberg. But the child was not left alone all day; it was in the care of one of the mother’s sisters. On this day my father described the child to me in greater detail than ever before, adding that he was afraid it had only a short time to live. “I can say for a certainty that it won’t last through the winter, so I am going to see it as often as possible now,” he said. It struck me that he spoke of the child as a beloved person, very quietly and without having to consider his words.
The specter of infanticide and the doctor’s resistance to it haunts the novel. We can also sense a cerebral chilliness in the narrator, who is “struck” by his father’s empathy. The doctor’s empathy repeats throughout the novel; we next see it clearly when he’s brought to attend an innkeeper’s wife assaulted in the early morning “without the slightest provocation” by one of the drunken miners who frequented her inn. Unconscious for hours before police or doctor are even called for, the woman dies. But—
It was of no importance that the innkeeper had not notified him of the fatal blow until three hours after the incident, my father said. The woman could not have been saved. The deceased woman was thirty-three, and my father had known her for years. It had always seemed to him that innkeepers treated their wives with extreme callousness, he said. They themselves usually went to bed early, having overworked themselves all day on their slaughtering, their cattle dealing, their farms. But because they thought of nothing but the business, they left their wives to take care of the taverns until the early morning hours, exposed to the male clients who drank steadily so that as the night wore on their natural brutality became less and less restrained.
As the day unfolds, the “natural brutality” that the doctor is up against evinces again and again in the various gargoyles he attends to. The rumor of the innkeeper’s wife’s murder floats in the background as a reminder of violence and brutality that bizarrely unites this community of outsiders.
Those outsiders: a bedridden, dying woman with a feeble-minded son and a murderer for a brother; a retired industrialist, living “like man and wife” with his half-sister, who devotes “himself to a literary work over which he agonized, even as it kept his mind off his inner agony”; the school teacher whose death initiates the novel; mill workers murdering exotic birds with the help of a young bewildered Turk; an insane and deformed man, the son’s age, attended to and cared for by his sister. And the prince. But I’ve rushed through so much here, so much force of language, so much terror, so much horror.
These gargoyles live, if it can be called that, in abject, isolated otherness. The doctor diagnoses it for his son:
. . . no human being could continue to exist in such total isolation without doing severe damage to his intellect and psyche. It was a well-known phenomenon, my father said, that at a crisis in their lives some people seek out a dungeon, voluntarily enter it, and devote their lives—which they regard as philosophically oriented—to some scholarly task or to some imaginative scientific obsession. They always take with them into their dungeon some creature who is attached to them. In most cases they sooner or later destroy this creature who has entered the dungeon with them, and then themselves. The process always goes slowly at first.
There is something of a warning here for the doctor’s son, who tells us at one point: “Every day I completely built myself up, and completely destroyed myself.” Like Roithamer of Correction, the son is something of a control freak (“Only through such control can man be happy and perceive his own nature”), and, like Roithamer and so many other Bernhardian figures, he has a frail (perhaps suicidal) sister who could perhaps fall prey to his idealism—who might indeed be the “creature who has entered the dungeon” with him.
There’s also the risk, one which the doctor perhaps did not account for when he set out to help his son with his “studies,” that the son might fall into the prince’s dungeon. But perhaps I’m making too much of the doctor’s empathy, of his resistance to brutality and his commitment to caring for those who repel all others. His own philosophy seems coded in misanthropy and failure. “All of living is nothing but a fervid attempt to move closer together,” he says at one point. But also: “Communication is impossible.”
The resistance to abjection is paradoxical—as the doctor points out, the “philosophically oriented” and “imaginative scientific obsession[s]” often lead people deeper into the abyss—as the prince’s monologue will illustrate. Each of the gargoyles presented in the text offers a rare and special talent—art, music, philosophy, etc. Sussing out the novel’s treatment of the philosophies it invokes is beyond my ken, but I can’t resist lazily dropping a few names: Kant, Marx, Nietzsche, Pascal, Diederot (all on the doctor’s reading list), and Schopenhauer, whose philosophy of the will surely informs the text more than I can manage here. (From the prince’s father’s suicide note: “Schopenhauer has always been the best nourishment for me”). And while I’m lazily dropping names: Edgar Allan Poe, King Lear, Macbeth, Dostoevsky, and Francisco Goya—especially his Los caprichos, a few of which accompany this review . (And although he came after, I can’t help but read Roberto Bolaño in some of the more grotesque, horrific passages).
The levels of ventriloquizing and the layers of madness set against the novel’s depiction of radical repression lead to an abyssal paradox, perhaps best figured not in the philosophers Bernhard invokes but in the novel’s backdrop: a dark, enveloping gorge, the yawning chasm that surrounds the high walls of the castle the prince walks with his auditors. These walls are the stage from which the prince performs his monologue; their visceral dramatic emphasis derives from the abyss below. In an ironic note at the beginning of “The Prince,” the son remarks, “From here, I thought, you probably had the finest view of the entire country.”
Upon this stage, Bernhard’s main characters function as asymmetrical parallels (forgive the purposeful absurdity of this oxymoron). The father and his son the narrator are set against the prince and his absent son. In a particularly bizarre episode, the prince recounts a dream:
“But my son,” he said, “will destroy Hochgobernitz as soon as he receives it into his hands.”
Last night, the prince said, he had had a dream. “In this dream,” he said, “I was able to look at a sheet of paper moving slowly from far below to high up, paper on which my own son had written the following. I see every word that my son is writing on that sheet of paper,” the prince said. “It is my son’s hand writing it. My son writes: As one who has taken refuge in scientific allegories I seemed to have cured myself of my father for good, as one cures oneself of a contagious disease. But today I see that this disease is an elemental, shattering fatal illness of which everyone without exception dies. Eight months after my father’s suicide—note that, Doctor, after his father’s suicide, after my suicide; my son writes about my suicide!—eight months after my father’s suicide everything is already ruined, and I can say that I have ruined it. I can say that I have ruined Hochgobernitz, my son writes, and he writes: I have ruined this flourishing economy! This tremendous, anachronistic agricultural and forest economy. I suddenly see, my son writes,” the prince said, “that by liquidating the business even though or precisely because it is the best, I am for the first time implementing my theory, my son writes!” the prince said.
Note the strange layers of narration and creation here. The prince’s son, a creation of the prince, exists in the prince’s dream (another creation) where he creates a manuscript. All this creation though points to destruction—of the father, of the ancestral estate. The prince’s impulses signal self-erasure, suicide as a kind of radical return of the repressed (here, Austria’s inability to speak about, reconcile, admit its complicity in the horrors of World War 2).
The doctor contrasts with the prince, perhaps representing an order, health, and sanity that serve to sharpen and darken the abject decay of the crazed aristocrat. “My father goes to see the prince only to treat him for his insomnia,” observes the narrator, “without doing anything about his real illness . . . his madness.” But can the doctor really treat the prince’s illness?
Both fathers in their respective philosophies signal the possible paths that might be inherited by their sons (and, if you like, by allegorical extension the sons could represent Austria, or perhaps even Western Europe). How to live against the promise of suicide, against the perils of infanticide, against the kind of “natural brutality” that leads to murder, insanity, the abyss?
This problem is encoded into Bernhard’s rhetorical technique. The prince’s devastating monologue consumes the narrative, reader and narrator alike. By the end of the novel, he’s infiltrated (and perhaps infected) the narrator’s consciousness, highlighting the dramatic stakes here—of being ventriloquized, possessed by the diseases of history and authority—an illness that trends to self-destruction. It’s worth sharing a passage at some length; the following section highlights and perhaps even condenses what I take to be the core themes of Gargoyles:
“Whenever I look at people, I look at unhappy people,” the prince said. “They are people who carry their torment into the streets and thus make the world a comedy, which is of course laughable. In this comedy they all suffer from tumors both mental and physical; they take pleasure in their fatal illness. When they hear its name, no matter whether the scene is London, Brussels, or Styria, they are frightened, but they try not to show their fright. All these people conceal the actual play within the comedy that this world is. Whenever they feel themselves unobserved, they run away from themselves toward themselves. Grotesque. But we do not even see the most ridiculous side of it because the most ridiculous side is always the reverse side. God sometimes speaks to them, but he uses the same vulgar words as they themselves, the same clumsy phrases. Whether a person has a gigantic factory or a gigantic farm or an equally gigantic sentence of Pascal’s in his head, is all the same,” the prince said. “It is poverty that makes people the same; at the human core, even the greatest wealth is poverty. In men’s minds and bodies poverty is always simultaneously a poverty of the body and a poverty of the mind, which necessarily makes them sick and drives them mad. Listen to me, Doctor, all my life I have seen nothing but sick people and madmen. Wherever I look, the worn and the dying look back at me. All the billions of the human race spread over the five continents are nothing but one vast community of the dying. Comedy!” the prince said. “Every person I see and everyone I hear anything about, no matter what it is, prove to me the absolute obtuseness of this whole human race and that this whole human race and all of nature are a fraud. Comedy. The world actually is, as has so often been said, a stage on which roles are forever being rehearsed. Wherever we look it is a perpetual learning to speak and learning to walk and learning to think and learning by heart, learning to cheat, learning to die, learning to be dead. This is what takes up all our time. Men are nothing but actors putting on a show all too familiar to us. Learners of roles,” the prince said. “Each of us is forever learning one (his) or several or all imaginable roles, without knowing why he is learning them (or for whom). This stage is an unending torment and no one feels that the events on it are a pleasure. But everything that happens on this stage happens naturally. A critic to explain the play is constantly being sought. When the curtain rises, everything is over.” Life, he went on, changing his image, was a school in which death was being taught. It was filled with millions and billions of pupils and teachers. The world was the school of death. “First the world is the elementary school of death, then the secondary school of death, then, for the very few, the university of death,” the prince said. People alternate as teachers or pupils in these schools. “The only attainable goal of study is death,” he said.
Such searing nihilism here—the prince angrily mourns the grotesqueness of the world, the lack of agency of people to control their own fate, to be but players, dummies mumbling someone else’s script. And it all leads to death. For the prince, dialogue is impossible in the face of this death: “All interlocutors are always mutually pushing one another into all abysses.” But the prince, notably, is his own interlocutor; he pushes himself into abysses of his own contrivance.
Neither is love a solution for the prince:
“We face questions like an open grave about to be filled. It is also absurd, you know, for me to be talking of the absurdity,” he said. “My character can justly be called thoroughly unloving. But with equal justice I call the world utterly unloving. Love is an absurdity for which there is no place in nature.
We see in a person frailties which at once make us see the frailties of the community in which we live, the frailties of all communities, the state; we feel them, we see through them, we catastrophize them.
But is this necessarily the essential view of the novel? I don’t think it plausible to argue that the prince’s monologue be read entirely ironically, but it’s worth bearing in mind that both his auditors understand him to be mentally ill and terribly isolated. The guy is histrionic, a drama fiend holding forth on his stage. And while his acerbic misanthropy and nihilism may scorch, it’s also very, very funny. I chuckled a lot reading Gargoyles.
But yes—the prince is sincere in his pain. “We assume the spirit of the walls that surround us,” he declares near the end of the novel. He’s a a prisoner in his own gloomy castle, the dungeon he refuses to leave. He resents his son’s self-exile to London, but also longs—literally dreams for—his son to return to destroy that dungeon.
Of his family: “But probably all these creatures deserve ruthlessness more than pity.” I think that But is important here. The doctor, like the prince, also situates everyone on an axis of ruthlessness and pity. The doctor is full of cruel observations about the gargoyles he encounters. But: But he gets up, goes out, does his rounds, tries in some way to mitigate some of the “natural brutality” of the world. And he tries to show this world—and this method—to his son this as well, for his son’s “studies.” In the room of the lonely, dying woman, the son remarks of his father: “I noticed that he made an effort to stretch out the call, for all his eagerness to leave.” The son, in thrall to the prince’s monologue, perhaps fails to notice that his father also stretches out his time on the castle wall despite an eagerness to leave the prince.
By the end of the novel, we see the prince’s consciousness inhabiting the son’s thoughts:
In bed I thought: What did the prince say? “Always wanting to change everything has been a constant craving with me, an outrageous desire which leads to the most painful disputes. The catastrophe begins with getting out of bed.
The pessimism and sheer despair here erupts into black comedy with that last line, one echoed in Bernhard’s later novel Correction: “Waking up is the always frightening minimum of existence.” If to simply get out of bed (which, of course, is where the son is as he work’s through the prince’s ideas) is to invoke and invite disaster and despair, it’s worth noting that this simple action—getting out of bed—is what the doctor performs each day, even if it means he wakes to a dead teacher, a boiled infant, a murdered wife. While hardly a beacon of optimism or hope, the doctor nonetheless figures an alternative to the prince’s abject madness. If we “assume the spirit of the walls that surround us,” the doctor understands that it’s important to leave those walls, to not seek out dungeons—and drag others into dungeons with us.
Gargoyles is by turns bleak and nihilistic. It’s also energetic, profound, and at times very, very funny. Its opening section will likely provide an accessible introduction to readers interested in Bernhard, with the prince’s monologue offering the full Bernhardian experience. Dark, cruel, and taxing, Gargoyles isn’t particularly fun reading—except when it is. Highly recommended.
8 thoughts on “Gargoyles, Thomas Bernhard’s Philosophical Novel of Abject Madness”
Again, another review with the descriptions from your perspective. This is what makes biblioklept’s blog worthwhile. Very fine. Bernhard’s depiction of the world is within the game park, but the nihilism is a handicap he runs the bases with.
[…] a certain fatigue after working my way through Pynchon’s mammoth beast Against the Day and Bernhard’s caustic Gargoyles at the end of the summer. But I shouldn’t blame the Thomases. No, I’ve been reading too […]
[…] Gargoyles, Thomas Bernhard […]
[…] English translation editions that could be nestled next to my own meager collection, already, yes, Gargoyles and Correction and Concrete and Yes and The Loser and The Voice Imitator and Frost—but […]
[…] its composition and publication put it roughly contemporary with Bernhard’s second novel Gargoyles. Notice the typically Bernhardian opening (pre-elliptical) clause, with its parenthetical (and […]
[…] Gargoyles, Thomas Bernhard […]
[…] Gargoyles, Thomas Bernhard […]