A Turkey Provides Seven Kinds of Meat — Michael Sowa

“A Thanksgiving Prayer” — William S. Burroughs

Still Life with Plucked Turkey — Francisco Goya

A Pilgrim’s Progress — Norman Rockwell

Enjoy Thanksgiving with Our Literary Recipes Roundup

Fat Kitchen, Jan Steen

***

Enjoy Thanksgiving with our menu of literary recipes:

F. Scott Fitzgerald’s Turkey Twelve Ways

Zora Neale Hurston’s Mulatto Rice

Ian McEwan’s Fish Stew

James Joyce’s Burnt Kidney Breakfast

Herman Melville’s Whale Steaks

Ernest Hemingway’s Absinthe Cocktail, Death in the Afternoon

Vladimir Nabokov’s Eggs à la Nabocoque

Thomas Pynchon’s Banana Breakfast

Cormac McCarthy’s Turtle Soup

Robert Crumb’s Macaroni Casserole

Truman Capote’s Caviar-Smothered Baked Potatoes with 80-Proof Russian Vodka

Emily Dickinson’s Cocoanut Cake

Thomas Jefferson’s Vanilla Ice Cream

Charles Dickens’s Own Punch

Ben Jonson’s Egg Wine

Christmas Bonus:  George Orwell’s Recipes for Plum Cake and Christmas Pudding

Emily Dickinson’s Cocoanut Cake Recipe

Emily Dickinson’s  recipe for cocoanut cake, via Tori Avey at the The History Kitchen. Avey’s post is great—she guides the reader through making the cake, includes photos of the process, and even pairs the recipe with an appropriate poem. And of course, she transcribes Dickinson’s scratchy notes:

Emily Dickinson’s Cocoanut Cake

1 cup cocoanut
2 cups flour
1 cup sugar
1/2 cup butter
1/2 cup milk
2 eggs
1/2 teaspoonful soda
1 teaspoonful cream of tartar

This makes one half the rule–

Thomas Jefferson’s Recipe for Vanilla Ice Cream

Manuscript from the Library of Congress, transcript (below) via Monticello’s website:

2. bottles of good cream.
6. yolks of eggs.
1/2 lb. sugar

mix the yolks & sugar
put the cream on a fire in a casserole, first putting in a stick of Vanilla.

when near boiling take it off & pour it gently into the mixture of eggs & sugar.

stir it well.

put it on the fire again stirring it thoroughly with a spoon to prevent it’s sticking to the casserole.

when near boiling take it off and strain it thro’ a towel.

put it in the Sabottiere*

then set it in ice an hour before it is to be served. put into the ice a handful of salt.

put salt on the coverlid of the Sabotiere & cover the whole with ice.

leave it still half a quarter of an hour.

then turn the Sabottiere in the ice 10 minutes

open it to loosen with a spatula the ice from the inner sides of the Sabotiere.

shut it & replace it in the ice

open it from time to time to detach the ice from the sides

when well taken (prise) stir it well with the Spatula.

put it in moulds, justling it well down on the knee.

then put the mould into the same bucket of ice.

leave it there to the moment of serving it.

to withdraw it, immerse the mould in warm water, turning it well till it will come out & turn it into a plate.

 

Charles Dickens’s Own Punch

At Victorian Web, Philip V. Allingham shares a recipe for Charles Dickens’s punch:

“Charles Dickens’s Own Punch,” according to Brenda Marshall in The Charles Dickens Cookbook (1981), was that with which Mr. Micawber regales the eponymous youth in Chapter XXVIII of David Copperfield , the literary progeny with whom Dickens most closely identified himself. In an 1847 letter Dickens gave the following recipe for this second punch:

Peel into a very common basin (which may be broken in case of accident, without damage to the owner’s peace or pocket) the rinds of three lemons, cut very thin and with as little as possible of the white coating between the peel and the fruit, attached. Add a double handful of lump sugar (good measure [although Dickens had rather small hands]), a pint of good old rum, and a large wine-glass of good old brandy‹if it be not a large claret glass, say two. Set this on fire, by filling a warm silver spoon with the spirit, lighting the contents at a wax taper, and pouring them gently in. Let it burn three or four minutes at least, stirring it from time to time. Then extinguish it by covering the basin with a tray, which will immediately put out the flame. Then squeeze in the juice of the three lemons, and add a quart of boiling water. Stir the whole well, cover it up for five minutes, and stir again.

At this moment of crisis, the inimitable Boz suggests skimming off the lemon pips and doing some judicious sampling before one places the jug (sealed with leather on top) in a hot oven for ten minutes. However, the text’s editor proposes stove-top heating instead — “it could possibly alight in a modern oven.”

 

Ben Jonson’s Egg Wine

From Books and my food: with literary quotations and original recipes for every day of the year by Elisabeth Luther Cary and Annie Maria Jones

Enjoy Thanksgiving with Our Literary Recipes Roundup

Happy Thanksgiving! Enjoy Turkey Day with Biblioklept’s menu of literary recipes:

F. Scott Fitzgerald’s Turkey Twelve Ways

Zora Neale Hurston’s Mulatto Rice

Ian McEwan’s Fish Stew

James Joyce’s Burnt Kidney Breakfast

Herman Melville’s Whale Steaks

Ernest Heminway’s Absinthe Cocktail, Death in the Afternoon

Vladimir Nabokov’s Eggs à la Nabocoque

Thomas Pynchon’s Banana Breakfast

Cormac McCarthy’s Turtle Soup

Robert Crumb’s Macaroni Casserole

Christmas Bonus:  George Orwell’s Recipes for Plum Cake and Christmas Pudding

Cormac McCarthy’s Turtle Soup

Another literary recipe to celebrate Thanksgiving—

In Cormac McCarthy’s novel Suttree, an Indian named Michael prepares a turtle soup for Suttree. First, catch the turtle. Then, kill the turtle, making sure to discard its head–

The Indian braced his feet and swung it up dripping from the river and onto the rocks and it squatted there watching them, its baleful pig’s eyes blinking. It was tied through the lower jaw with a section of wire and the Indian took hold of the wire and tugged at it. The turtle bated and hissed, its jaws gasped. The Indian had out his pocketknife and now he opened it and he pulled the turtle’s obscene neck out taut and with a quick upward motion of the blade severed the head. Suttree involuntarily drew back. The turtle’s craggy head swung from the wire and what lay between the braced forefeet was a black and wrinkled dog’s cunt slowly pumping gouts of near black blood. The blood ran down over the stones and dripped in the water and the turtle shifted slowly on the rock and started toward the river. The Indian undid the wire and flung the head into the river . . .

Appetizing, no? Now that you’ve thrown the bloody head in the river (or your garbage can or wherever you throw turtle heads), it’s time to dress the beast–

Suttree laid the turtle on the rock and the Indian scouted about him until he came up with a goodsized stone.

Watch out, he said.

Suttree stepped back.

The Indian raised the stone and brought it down upon the turtle’s back. The shell collapsed with a pulpy buckling sound.

I never saw a turtle dressed before, said Suttree. But the Indian had knelt and was cutting away the broken plates of shell with his pocketknife and pitching them into the river. He pulled the turtle’s meat up off the plastron and gouged away the scant bowels with his thumb. He skinned out the feet. What hung headless in his grip as he raised it aloft was a wet gray foetal mass, a dim atavism limp and dripping.

Plenty of meat there, said the Indian. He laid it out on the rock and bent and swished the blade of his knife in the river.

Okay. Now that you’ve removed the shell and gouged away the scant bowels with your thumbs, it’s time to prepare the wet gray foetal mass.

Put him in a pot and cook him slow. Lots of vegetables. Lots of onions. I got my own things I put in.

Got it? Lots of onions. Slow cook that dim, limp, dripping atavism. The fact that the Indian has his “own things” that he puts in implies a call to the reader to experiment with the recipe. And how did Suttree like his turtle?

He spooned up a piece of the meat and cradled it in his mouth to cool it. He chewed it. It was succulent and rich, a flavor like no other.

Vladimir Nabokov’s Recipe for Eggs à la Nabocoque

Another literary recipe to celebrate Thanksgiving—

Vladimir Nabokov’s recipe for eggs à la Nabocoque —

Boil water in a saucepan (bubbles mean it is boiling!). Take two eggs (for one person) out of the refrigerator. Hold them under the hot tap water to make them ready for what awaits them.

Place each in a pan, one after the other, and let them slip soundlessly into the (boiling) water. Consult your wristwatch. Stand over them with a spoon preventing them (they are apt to roll) from knocking against the damned side of the pan.

If, however, an egg cracks in the water (now bubbling like mad) and starts to disgorge a cloud of white stuff like a medium in an oldfashioned seance, fish it out and throw it away. Take another and be more careful.

After 200 seconds have passed, or, say, 240 (taking interruptions into account), start scooping the eggs out. Place them, round end up, in two egg cups. With a small spoon tap-tap in a circle and hen pry open the lid of the shell. Have some salt and buttered bread (white) ready. Eat.

V.N.
November 18, 1972

Thomas Pynchon’s Banana Breakfast

Another literary recipe to celebrate Thanksgiving—

At the beginning of Thomas Pynchon’s massive tome Gravitys Rainbow, Captain Geoffrey “Pirate” Prentice cooks up a bodacious banana breakfast for a bunch of hung over army officers—

Routine: plug in American blending machine won from some Yank last summer, some poker game, table stakes, B.O.Q. somewhere in the north, never remember now….Chop several bananas into pieces. Make coffee in urn. Get can of milk from cooler. Puree ‘nanas in milk. Lovely. I would coat all the booze-corroded stomachs of England. . . . Bit of marge, still smells all right, melt in the skillet. Peel more bananas, slice lengthwise. Marge sizzling, in go long slices. Light oven whoomp blow us all up someday oh, ha, ha, yes. Peeled whole bananas to go on broiler grill soon as it heats. Find marshmallows. . . .

Here’s how it all turns out–

With a clattering of chairs, upended shell cases, benches, and ottomans, Pirate’s mob gather at the shores of the great refectory table, a southern island well across a tropic or two from chill Corydon Throsp’s mediaeval fantasies, crowded now over the swirling dark grain of its walnut uplands with banana omelets, banana sandwiches, banana casseroles, mashed bananas molded into the shape of a British lion rampant, blended with eggs into batter for French toast, squeezed out a pastry nozzle across the quivering creamy reaches of a banana blancmange to spell out the words C’est magnifique, mais ce n’est pas la guerre (attributed to a French observer during the Charge of the Light Brigade) which Pirate has appropriated as his motto . . . tall cruets of pale banana syrup to pour oozing over banana waffles, a giant glazed crock where diced bananas have been fermenting since the summer with wild honey and muscat raisins, up out of which, this winter morning, one now dips foam mugsfull of banana mead . . . banana croissants and banana kreplach, and banana oatmeal and banana jam and banana bread, and bananas flamed in ancient brandy Pirate brought back last year from a cellar in the Pyrenees also containing a clandestine radio transmitter. . . .

James Joyce’s Burnt Kidney Breakfast

Another entry in our ongoing series of literary recipes to celebrate Thanksgiving.

Leopold Bloom, hero of James Joyce’s Ulysses likes kidneys for breakfast. In fact–

Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods’ roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.

Okay, so there’s not much to this recipe. First, you’ve gotta buy the kidney–

A kidney oozed bloodgouts on the willowpatterned dish: the last. He stood by the nextdoor girl at the counter. Would she buy it too, calling the items from a slip in her hand? Chapped: washingsoda. And a pound and a half of Denny’s sausages.

Then you cook it with some butter in a frying pan (don’t forget to share with the cat, and don’t forget the pepper)–

While he unwrapped the kidney the cat mewed hungrily against him. Give her too much meat she won’t mouse. Say they won’t eat pork. Kosher. Here. He let the bloodsmeared paper fall to her and dropped the kidney amid the sizzling butter sauce. Pepper. He sprinkled it through his fingers ringwise from the chipped eggcup.

Then take your lazy adulterous wife her breakfast that you’ve lovingly prepared for her (she’ll need her strength for later). Oh, and don’t forget about the kidney that’s still cooking for you (unless you’re making some kind of subconscious symbolic burnt offering or something)–

—There’s a smell of burn, she said. Did you leave anything on the fire?

—The kidney! he cried suddenly.

He fitted the book roughly into his inner pocket and, stubbing his toes against the broken commode, hurried out towards the smell, stepping hastily down the stairs with a flurried stork’s legs. Pungent smoke shot up in an angry jet from a side of the pan. By prodding a prong of the fork under the kidney he detached it and turned it turtle on its back. Only a little burnt. He tossed it off the pan on to a plate and let the scanty brown gravy trickle over it.

Enjoy with gravy, toast, and a cup of tea–

Cup of tea now. He sat down, cut and buttered a slice of the loaf. He shore away the burnt flesh and flung it to the cat. Then he put a forkful into his mouth, chewing with discernment the toothsome pliant meat. Done to a turn. A mouthful of tea. Then he cut away dies of bread, sopped one in the gravy and put it in his mouth. What was that about some young student and a picnic? He creased out the letter at his side, reading it slowly as he chewed, sopping another die of bread in the gravy and raising it to his mouth.

He sopped other dies of bread in the gravy and ate piece after piece of kidney.

Herman Melville’s Whale Steaks

Another entry in our ongoing series of literary recipes to celebrate Thanksgiving.

In Chapter LXIV of Herman Melville’s Moby-Dick, Stubb, second mate of the Pequod, demands whale steaks for dinner. He’s not happy with how the cook has prepared the steaks though, complaining they are too tender and overdone — his taste is closer to the sharks who are making a racket outside the ship–

“Cook,” said Stubb, rapidly lifting a rather reddish morsel to his mouth, ” don’t you think this steak is rather overdone? You’ve been beating this steak too much, cook; it’s too tender. Don’t I always say that to be good, a whalesteak must be tough? There are those sharks now over the side, don’t you see they prefer it tough and rare? What a shindy they are kicking up! Cook, go and talk to ’em; tell ’em they are welcome to help themselves civilly, and in moderation, but they must keep quiet. Blast me, if I can hear my own voice. Away, cook, and deliver my message. Here, take this lantern,” snatching one from his sideboard; ” now, then, go and preach to ’em! “

Stubb then instructs the cook on the best way to prepare whale steaks, a process involving a hot live coal. Oh, and he likes his fins pickled and his flukes soused–

“Well then, cook, you see this whale-steak of yours was so very bad, that I have put it out of sight as soon as possible; you see that, don’t you? Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I’ll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d’ye hear? And now to-morrow, cook, when we are cutting in the fish, be sure you stand by to get the tips of his fins; have them put in pickle. As for the ends of the flukes, have them soused, cook. There, now ye may go.”

Ernest Hemingway’s Death in the Afternoon (the Cocktail, Not the Book)

Another entry in our ongoing series of literary recipes to celebrate Thanksgiving.

Ernest Hemingway is famous for writing classic novels like For Whom the Bell TollsThe Old Man and The Sea, and The Sun Also Rises. Apparently, he also liked to imbibe the occasional alcoholic beverage.

A recipe for a drink named after Hemingway’s novel Death in the Afternoon was published in the 1935 cocktail book So Red the Nose, or Breath in the Afternoon by Sterling North and Carl Kroch. Here’s that recipe–

Add one jigger of absinthe to a champagne flute
Add iced champagne until it attains the proper opalescence.
A small amount of sugar or Gomme syrup can be added to round it out, especially when using a verte absinthe.

Here’s Hemingway’s note on the drink’s origin–

This was arrived at by the author and three officers of the H.M.S. Danae after having spent seven hours overboard trying to get Capt. Bra Saunders’ fishing boat off a bank where she had gone with us in a N.W. gale.

Zora Neale Hurston’s Mulatto Rice

[Editorial note: We originally ran a version of this post in November of 2009. We’re republishing it as part of a series celebrating Thanksgiving, featuring recipes and food from some of our favorite books].

At the beginning of Zora Neale Hurston’s novel Their Eyes Were Watching God, Janie returns from the Everglades to Eatonville in ragged overalls to a gossipy and unwelcoming town. The one exception is her best friend Phoeby, who brings Janie a “heaping plate of mulatto rice.” Janie gobbles up the simple, delicious meal, even as Phoeby notes that it “ain’t so good dis time. Not enough bacon grease.” She does however concede that “it’ll kill hongry.” No doubt.

We’ve always been intrigued by mulatto rice. What could it be? Is the dish still around today, but under a new name? Although the term “mulatto” has fallen into disuse, and perhaps distaste (just ask Larry David if you don’t believe us), organizations like mulatto.org have also taken a certain ownership of it. For Hurston, mulatto rice is a positive thing. Hurston could have had Phoeby bring any number of dishes to her friend Janie, so it’s telling that she chooses “mulatto rice” as a homecoming meal. The dish represents a communion, an admixture that reflects Janie’s multiracial identity as well as her resistance to gender-typing. “Mulatto” is also probably etymologically akin to the word “mule,” and if you’ve read Eyes, you know that mules are a major motif in the story. But enough literazin’.

Down to the nitty-gritty–we made up a mess of mulatto rice tonight thanks to a recipe from The Savannah Cook Book by Harriet Ross Colquitt. Not that we found this 1933 cookbook ourselves. No, the real merit here goes to the very cool website Take One Cookbook, which explores the history and culture and sociology behind old, weird cookbooks–all while making the recipes. Colquitt’s recipe, via Wendy at Take One Cookbook (see Wendy’s versionhere):

Mulatto Rice

This is the very chic name given to rice with a touch of the tarbrush.

Fry squares of breakfast bacon and remove from the pan. Then brown some minced onion (one small one) in this grease, and add one pint can of tomatoes. When thoroughly hot, add a pint of rice to this mixture, and cook very slowly until the rice is done. Or, if you are in a hurry, cold rice may be substituted, and all warmed thoroughly together.

The rice is very easy to make and very, very tasty. We substituted green onions for a small onion, and used a hickory-smoked bacon that infused the rice with a lovely sweetness (we also included a tablespoon of brown sugar right after the tomatoes). We served the dish, pictured above, with ham steaks and fried green tomatoes with a spicy yogurt sauce. Hearty and rich and satisfying–just the sort of thing one wants to eat after a soul-searching quest (or maybe just a long day). Recommended.