Hooped pots, sneak-cup, and other drinking customs in Shakespeare’s plays

Drinking Customs.

Shakespeare has given several allusions to the old customs associated with drinking, which have always varied in different countries. At the present day many of the drinking customs still observed are very curious, especially those kept up at the universities and inns-of-court. Alms-drink was a phrase in use, says Warburton, among good fellows, to signify that liquor of another’s share which his companion drank to ease him. So, in “Antony and Cleopatra” (ii. 7) one of the servants says of Lepidus: “They have made him drink alms-drink.”

By-drinkings.This was a phrase for drinkings between meals, and is used by the Hostess in “1 Henry IV.” (iii. 3), who says to Falstaff: “You owe money here besides, Sir John, for your diet, and by-drinkings.”

Hooped Pots.In olden times drinking-pots were made with hoops, so that, when two or more drank from the same tankard, no one should drink more than his share. There were generally three hoops to the pots: hence, in “2 Henry VI.” (iv. 2), Cade says: “The three-hooped pot shall have ten hoops.” In Nash’s “Pierce Pennilesse” we read: “I believe hoopes on quart pots were invented that every man should take his hoope, and no more.” The phrases “to do a man right” and “to do him reason” were, in years gone by, the common expressions in pledging healths; he who drank a bumper expected that a bumper should be drunk to his toast. To this practice alludes the scrap of a song which Silence sings in “2 Henry IV.” (v. 3): “Do me right, And dub me knight: Samingo.” He who drank, too, a bumper on his knee to the health of his mistress was dubbed a knight for the evening. The word Samingo is either a corruption of, or an intended blunder for, San Domingo, but why this saint should be the patron of topers is uncertain.

Rouse.According to Gifford, [972] a rouse was a large glass in which a health was given, the drinking of which, by the rest of the company, formed a carouse. Hamlet (i. 4) says: “The king doth wake to-night, and takes his rouse.” The word occurs again in the following act (1), where Polonius uses the phrase “o’ertook in’s rouse;” and in the sense of a bumper, or glass of liquor, in “Othello” (ii. 3), “they have given me a rouse already.”

Sheer Ale. This term, which is used in the “Taming of the Shrew” (Induction, sc. 2), by Sly—“Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if she know me not: if she say I am not fourteen pence on the score for sheer ale”—according to some expositors, means “ale alone, nothing but ale,” rather than “unmixed ale.”

Sneak-cup. This phrase, which is used by Falstaff in “1 Henry IV.” (iii. 3)—“the prince is a Jack, a sneak-cup”—was used to denote one who balked his glass.

From Thomas Firminger Thiselton-Dyer’s indispensable volume Folk-lore of Shakespeare.

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail) — Mu Pan

mupan.PNG

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail), 2019 by Mu Pan (b. 1976)

The Distraught Infanta — Marion Adnams

5fe62d851c58aee7a543bae249b10baf

The Distraught Infanta, 1944 by Marion Adnams (1898-1995)

What a great, broad-shouldered, elephantine personage I shall become by and by! | Nathaniel Hawthorne’s journal entry for April 22nd, 1841

April 22d.–. . . What an abominable hand do I scribble! but I have been chopping wood, and turning a grindstone all the forenoon; and such occupations are likely to disturb the equilibrium of the muscles and sinews. It is an endless surprise to me how much work there is to be done in the world; but, thank God, I am able to do my share of it,–and my ability increases daily. What a great, broad-shouldered, elephantine personage I shall become by and by!

Nathaniel Hawthorne’s journal entry for April 22nd, 1841. From Passages from the American Note-Books.

Hawthorne is hard at work on Brook Farm, a utopian project he eventually soured on. His time there informed his novel The Blithedale Romance.

The Resurrection — Otto Dix

trhumc-oppstandelsen-malt-av-tyskeren-otto-dix-1891-1969

The Resurrection, 1949 by Otto Dix (1891-1969)

Posted in Art

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail) — Mu Pan

mupan

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail), 2019 by Mu Pan (b. 1976)

Easter in Shakespeare

From Thomas Firminger Thiselton-Dyer’s indispensable volume Folk-lore in Shakespeare:

Easter. According to a popular superstition, it is considered unlucky to omit wearing new clothes on Easter Day, to which Shakespeare no doubt alludes in “Romeo and Juliet” (iii. 1), when he makes Mercutio ask Benvolio whether he did “not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter.” In East Yorkshire, on Easter Eve, young folks go to the nearest market-town to buy some new article of dress or personal adornment to wear for the first time on Easter Day, as otherwise they believe that birds—notably rooks or “crakes”—will spoil their clothes. In “Poor Robin’s Almanac” we are told: “At Easter let your clothes be new, Or else be sure you will it rue.” Some think that the custom of “clacking” at Easter—which is not quite obsolete in some counties—is incidentally alluded to in “Measure for Measure” (iii. 2) by Lucio: “his use was, to put a ducat in her clack-dish.” [649] The clack or clap dish was a wooden dish with a movable cover, formerly carried by beggars, which they clacked and clattered to show that it was empty. In this they received the alms. Lepers and other paupers deemed infectious originally used it, that the sound might give warning not to approach too near, and alms be given without touching the person. A popular name for Easter Monday was Black Monday, so called, says Stow, because “in the 34th of Edward III. (1360), the 14th of April, and the morrow after Easter Day, King Edward, with his host, lay before the city of Paris; which day was full dark of mist and hail, and so bitter cold, that many men died on their horses’ backs with the cold. Wherefore unto this day it hath been call’d the Blacke Monday.” Thus, in the “Merchant of Venice” (ii. 5), Launcelot says, “it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o’clock i’ the morning.”

Are you okay, brother?

Cells tighter than shells, you spinning into spirals, quick-silver, thrashing the water, making stars scatter (Ann Quin)

Beyond these, illuminated by past summers, one summer remained that stayed the sun long into the night after you had watched the others; others with their fathers knee-deep, belly-button unconcerned, roly-poly mothers stretching out of the sea. Whiter than starch hands on bat and ball, you failed to catch. Tents, buckets, spades; others that went on digging barricades. You castle-bound, spying on princesses, honey-gold, singing against the blue, if touched surely their skin would ooze? Aware of own smell, skin-texture, sun in eyes, lips, toes, the softness underneath, in between, wondering what miracle made you, the sky, the sea. Conscious of sound, gulls hovering, crying, or silent at rarer intervals, their swift turns before being swallowed by the waves. Then no sound, all suddenly would be soundless, treading softly, dividing rocks with fins, and sword-fish fingers plucking away clothes, that were left with your anatomy, huddled like ruffled birds waiting. A chrysalis heart formed on the water’s surface, away from the hard-polished pebbles, sand-blowing and elongated shadows. Away, faster than air itself, dragon-whirled. Be given to, the sliding of water, to forget, be forgotten; premature thoughts—predetermined action. In a moment fixed between one wave and the next, the outline of what might be ahead. On your back, staring into space, becoming part of the sky, a speckled bird’s breast that opened up at the slightest notion on your part. But the hands, remember the hands that pulled your legs, that doubled you up, and dragged you down? Surprised at non-resistance. Voices that called, creating confusion. Cells tighter than shells, you spinning into spirals, quick-silver, thrashing the water, making stars scatter. Narcissus above, staring at a shadow-bat spreading out, finally disappearing into the very centre of the ocean. They were always there waiting by the edge, behind them the cliffs extended. Your head disembodied, bouncing above the separate force of arms and legs, rhythmical, the glorious sensation of weightlessness, moon-controlled, and far below your heart went on exploring, no matter how many years came between, nor how many people were thrust into focus. That had surely been the beginning, the separating of yourself from the world that no longer revolved round you, the awareness of becoming part of, merging into something else, no longer dependent upon anyone, a freedom that found its own reality, half of you the constant guardian, watching your actions, your responses, what you accepted, what you might reject.

From Ann Quin’s novel Berg.

A Hare in the Forest — Hans Hoffmann 

A Hare in the Forest, c. 1585 by Hans Hoffmann (c. 1530-1592)

 

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail) — Mu Pan

mupan.PNG

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail), 2019 by Mu Pan (b. 1976)

The Master — Fanny Nushka Moreaux

1003098-8

The Master by Fanny Nushka Moreaux (b. 1983)

Devonian — Mat Brown 

e852d47cc9315dc1595eb08472c3ea02

Devonian by Mat Brown (b. 1980)

Posted in Art

Bad Art Handling — Jansson Stegner

640

Bad Art Handling, 2016 by Jansson Stegner (b. 1972)

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail) — Mu Pan

mupan.PNG

Mu Pan’s Garden of Earthly Delights (detail), 2019 by Mu Pan (b. 1976)

I have milked a cow!!! | Nathaniel Hawthorne’s journal entry for April 16th, 1841

April 16th.–. . . Since I last wrote, there has been an addition to our community of four gentlemen in sables, who promise to be among our most useful and respectable members. They arrived yesterday about noon. Mr. Ripley had proposed to them to join us, no longer ago than that very morning. I had some conversation with them in the afternoon, and was glad to hear them express much satisfaction with their new abode and all the arrangements. They do not appear to be very communicative, however,–or perhaps it may be merely an external reserve, like my own, to shield their delicacy. Several of theirprominent characteristics, as well as their black attire, lead me to believe that they are members of the clerical profession; but I have not yet ascertained from their own lips what has been the nature of their past lives. I trust to have much pleasure in their society, and, sooner or later, that we shall all of us derive great strength from our intercourse with them. I cannot too highly applaud the readiness with which these four gentlemen in black have thrown aside all the fopperies and flummeries which have their origin in a false state of society. When I last saw them, they looked as heroically regardless of the stains and soils incident to our profession as I did when I emerged from the gold-mine, . . .

I have milked a cow!!! . . . The herd has rebelled against the usurpation of Miss Fuller’s heifer; and, whenever they are turned out of the barn, she is compelled to take refuge under our protection. So much did she impede my labors by keeping close to me, that I found it necessary to give her two or three gentle pats with a shovel; but still she preferred to trust herself to my tender mercies, rather than venture among the horns of the herd. She is not an amiable cow; but she has a very intelligent face, and seems to be of a reflective cast of character. I doubt not that she will soon perceive the expediency of being on good terms with the rest of the sisterhood.

I have not yet been twenty yards from our house and barn; but I begin to perceive that this is a beautiful place. The scenery is of a mild and placid character, with nothing bold in its aspect; but I think its beauties will grow upon us, and make us love it the more, the longer we live here. There is a brook, so near the house that we shall be able to hear its ripplein the summer evenings, . . . but, for agricultural purposes, it has been made to flow in a straight and rectangular fashion, which does it infinite damage as a picturesque object. . . .

It was a moment or two before I could think whom you meant by Mr. Dismal View. Why, he is one of the best of the brotherhood, so far as cheerfulness goes; for if he do not laugh himself, he makes the rest of us laugh continually. He is the quaintest and queerest personage you ever saw,–full of dry jokes, the humor of which is so incorporated with the strange twistifications of his physiognomy, that his sayings ought to be written down, accompanied with illustrations by Cruikshank. Then he keeps quoting innumerable scraps of Latin, and makes classical allusions, while we are turning over the gold-mine; and the contrast between the nature of his employment and the character of his thoughts is irresistibly ludicrous.

I have written this epistle in the parlor, while Farmer Ripley, and Farmer Farley, and Farmer Dismal View were talking about their agricultural concerns. So you will not wonder if it is not a classical piece of composition, either in point of thought or expression.

Nathaniel Hawthorne’s journal entry for April 16th, 1841. From Passages from the American Note-Books.

I riffed a little last year on Hawthorne’s time at Brook Farm.

 

Grabbing the Salt — Chelsea Gibson

ca008682d728a2173f48e92da4c8d305

Grabbing the Salt, 2017 by Chelsea Gibson