From Jackie Brown, 1997. Directed by Quentin Tarantino with cinematography by Guillermo Navarro. Via Film Grab. RIP Robert Forster.
From Jackie Brown, 1997. Directed by Quentin Tarantino with cinematography by Guillermo Navarro. Via Film Grab. RIP Robert Forster.
I watched Martin Scorsese’s 1982 film The King of Comedy last weekend and then added it to a list of examples for a much bigger Thing I’ve been working on for a few years (and hence will never likely finish, unlike these Blog about posts). The much bigger Thing is about the relationship between Comedy and Horror—not purely the formal characteristics that belong to specific genres of literature, film, and art, but rather the relationship between the emotions themselves (with special attention to how literature, film, and art evoke that relationship).
The short thesis for this bigger Thing is that I think that comedy relies strongly on horror, and that the best provocations of horror are tempered in humor. There is a long list of examples in support of this thesis, including Goya and Bolaño and Larry David and Don Quixote and Candide and Thomas Bernhard and Surrealism and Get Out and etc. —-but that’s all for said bigger Thing, and the title of this post seems to promise Something (not a big Thing) on Martin Scorsese’s 1983 film The King of Comedy, which I recently rewatched.
I first saw The King of Comedy in the spring of 1998. I was a freshman at the University of Florida and had quickly discovered their library of films on VHS, which I would imbibe over my four years there. I started with stuff I was already a bit familiar with though. Like every other stupid eighteen-year old, I thought Taxi Driver was A Work of Genius (without fully understanding it), and I’d seen Goodfellas and Casino approximately one thousand times by this point. I started UF’s collection of Scorsese tapes with the neo-neorealism of Raging Bull, a brutal and hence thoroughly comprehensible character study, an ugly film shot in gorgeous black and white. The King of Comedy was next.
The internet in 1998 was not the internet of 2018. What I mean is that we generally learned about films through books and journals and magazines, or really other films, or really, really by word of mouth. I don’t think I had any word of mouth on The King of Comedy—what I mean is that I think I thought the film was a comedy. Which it is. Sort of. I mean, it’s funny—-very funny sometimes. But it’s also very cruel, and often scary and off putting, and generally queasy.
The King of Comedy stars Robert De Niro as Rupert Pupkin. That ridiculous name is on one hand a running joke, but on the other hand a vein of horror that pulsates throughout the film—an aberrant twitching oddity, a sort of literal curse, both on poor Rupert (who bears that name) and on every person who encounters him. Rupert is a would-be comedian who dreams (literally and often from his mother’s basement) of stardom. He dreams that he’ll achieve this stardom through a spotlight gig on The Jerry Langford Show, a Carson-style late night show hosted by Jerry Langford, played by a wonderfully fed-up Jerry Lewis.
Rupert is an autograph hound, an obsessive type of fan who makes Jerry’s life a literal terror. Rupert’s foil is Masha, a trust-fund baby played by Sandra Bernhard. Masha stalks Jerry with extreme competitive anxiety; her stalking is a lifestyle elevated to art. When Masha goes too far early in the film and hijacks Jerry’s limo, Rupert sees an opening—he saves the day, ousting Masha, but then he invades the limo (proving himself stalker supreme over Masha). In the limo ride, Rupert asks Jerry for help in advancing his career, and Jerry gives generous if general advice, which amounts to Put the work in and pay your dues. Rupert complains that he simply doesn’t have time to invest in doing the real hard grinding work, and basically demands that Jerry give him a shortcut.
In showing a deranged would-be artist who feels he’s entitled to bypass the years of work involved in honing a skill, Scorsese anticipates our current zeitgeist. Rupert Pupkin desires fame, adoration, and applause, but he is far less interested in producing an art that would earn these accolades. The King of Comedy slowly shows us that Pupkin is mentally ill, and that his disease is radically exacerbated by a culture of mass media.
The King of Comedy’s most sarcastic bite is that Rupert is eventually rewarded for his deranged behavior. He and Masha kidnap Jerry as part of a plan to get Rupert an opening set of The Jerry Langford Show. The plan succeeds, and Rupert executes it so that he not only gets to land his dream gig, he also gets to watch himself do it in front of The Girl He Liked in High School:
Rupert’s audacious gambit is part and parcel of a postmodern mass media era that makes only the slightest distinction between fame and infamy. Rupert is famous for doing something famous—and something horrific, kidnapping a beloved TV host. It’s his one bit of work, but it’s enough to land him a book deal, celebrity, and money (and a fairly short prison sentence).
Parts of Rupert’s monologue are funny, but other parts read like the memoir of a damaged soul trying to recover from an abusive childhood. And maybe these parts mix. Again, horror underwrites comedy.
This horror repeats in Scorsese’s framing of Rupert’s routine. There’s a dream-like quality to the monologue, with its television tube frame. This is not the first time we’ve seen this framing in King of Comedy—we get similar TV fantasies via Rupert’s deranged mind—but this time the plot asks us to think of it as “real,” even as Scorsese’s aesthetics suggest that the ending of the film may all be in Pupkin’s warped mind, the unseen clapping audience just another delusion of grandeur.
The same gesture is present at the end of Taxi Driver, which is essentially the twin of The King of Comedy. Travis Bickle—another ridiculous name, another loser—improbably ends up the hero of the narrative. But the conclusion of Taxi Driver has always struck me as the internal fantasy of its reactionary (anti-)hero. Likewise, The King of Comedy concludes in yet another fantasy in Rupert Pupkin’s addled consciousness.
With its metatextual contours and its insinuations of reality-as-mediated-by-mass-media, The King of Comedy is perhaps Scorsese’s most formally postmodern film (although his smaller follow-up After Hours might be his most thematically postmodern). It’s no wonder that the film didn’t land with audiences in 1983. Beyond its postmodern rhythms, The King of Comedy is essentially repulsive—nothing good happens; there is no clear hero; the world it depicts is devoid of any meaning not centered in relation to fame. Its satire is so black no light escapes. In comparison, Scorsese’s later films like Goodfellas and The Wolf of Wall Street are laugh riots.
The genius of The King of Comedy is something best felt. The film disrupts genre conventions (and audience expectations), pushing a comedy into a horror. Or maybe The King of Comedy is a horror film with comedic overtones. Or, really—I mean, what I really want to say here is:
The King of Comedy isn’t a horror film or a comedy film—like many of Scorsese’s best films, it’s a character study—realistic and engrossing and grotesque in its utter realism. Time has caught up with it. If Rupert Pupkin seemed an extreme example of the kind of derangement and alienation that could be aggravated by a mass media culture in the early 1980s, by today’s standards he’s perhaps charming. And that’s horrifying.
[Ed. note: Biblioklept originally ran this post in April, 2018].
From Brazil, 1985. Directed by Terry Gilliam with cinematography by Roger Pratt. Via Film Grab.
From Inherent Vice, 2014. Directed by Paul Thomas Anderson with cinematography by Robert Elsit. Via Film Grab.
Film poster for The Man Who Fell to Earth by Tomer Hanuka.
Rear Window Timelapse by Jeff Desom/Alfred Hitchcock.
RIP Agnès Varda, 1928-2019
“Yesterday I dreamed about Thea von Harbou. . . . It woke me right up. . . . But then, thinking about it, I realized that I dreamed about her because of a novel I read recently. . . . It’s not that it was such a strange book, but I got the idea that the author was hiding something. . . . And after the dream, I figured it out . . .”
“Silhouette, by Gene Wolfe.”
“. . .”
“Want me to tell you what it’s about?”
“All right, while I’m making breakfast.”
“I had some tea before, when you were asleep.”
“I’ve got a headache. Are you going to want another cup of tea?”
“Go on. I’m listening, even if my back is turned.”
“It’s the story of a spaceship that for a long time has been looking for a planet habitable by the human race. At last they find one, but it’s been many years since they set off on the voyage, and the crew has changed; they’ve all gotten older, but you have to realize that they were very young when they set off. . . . What’s changed are their beliefs: sects, secret societies, covens have sprung up. . . . The ship has also fallen into disrepair—there are computers that don’t work, blown-out lights that no one bothers to fix, wrecked sleeping compartments. . . . Then, when they find the new planet, the mission is completed and they’re supposed to return to Earth with the news, but no one wants to go back. . . . The voyage will consume the rest of their youth, and they’ll return to an unknown world, because meanwhile several centuries have gone by on Earth, since they’ve been traveling at close to light speed. . . . It’s just a starving, overpopulated planet. . . . And there are even those who believe that there is no life left on Earth. . . . Among them is Johann, the protagonist. . . . Johann is a quiet man, one of the few who love the ship. . . . He’s of average height. . . . There’s a hierarchy of height; the woman who’s captain of the ship, for example, is the tallest, and the privates are the shortest. . . . Johann is a lieutenant; he goes about his duties without making too many friends. Like nearly everyone, he’s set in his ways; he’s bored . . . until they reach the strange planet. . . . Then Johann discovers that his shadow has grown darker. . . . Black as outer space and dense . . . As you probably guessed, it’s not his shadow but a separate being that’s taken over there, mimicking the movements of his shadow. . . . Where has it come from? The planet? Space? We’ll never know, and it doesn’t really matter. . . . The Shadow is powerful, as we’ll see, but as silent as Johann. . . . Meanwhile the sects are preparing to mutiny. . . . A group tries to convince Johann to join them; they tell him that he’s one of the chosen, that their common fate is to create something new on this planet. . . . Some seem pretty loony, others dangerous. . . . Johann commits to nothing. . . . Then the Shadow transports him to the planet. . . . It’s a vast jungle, a vast desert, a vast beach. . . . Johann, dressed only in shorts and sandals, almost like a Tyrolean, walks through the undergrowth. . . . He moves his right leg when he feels the Shadow push against his right leg, then the left, slowly, waiting. . . . The darkness is total. . . . But the Shadow looks after him as if he’s a child. . . . When he returns, rebellion breaks out. . . . It’s total chaos. . . . Johann, as a precaution, takes off his officer’s stripes. . . . Suddenly he runs into Helmuth, the captain’s favorite and one of the heads of the rebellion, who tries to kill him, but the Shadow overpowers him, choking him to death. . . . Johann realizes what’s happening and makes his way to the bridge; the captain and some of the other officers are there, and on the screens of the central computer they see Helmuth and the mutineers readying a laser cannon. . . . Johann convinces them that all is lost, that they must flee to the planet. . . . But at the last minute, he stays behind. . . . He returns to the bridge, disconnects the fake video feed that the computer operators have manipulated, and sends an ultimatum to the rebels. . . . Whoever lays down arms this very instant will be pardoned; the rest will die. . . . Johann is well acquainted with the tools of falsehood and propaganda. . . . Then, too, he has the police and the marines on his side, who’ve spent the voyage in hibernation, and he knows that no one can snatch victory from him. . . . He finishes his communiqué with the announcement that he is the new captain. . . . Then he plots another route and abandons the planet. . . . And that’s all. . . . But then I dreamed about Thea von Harbou, and I realized that it was a Millennial Reich ship. . . . They were all Germans . . . all trapped in entropy. . . . Though there are a few weird things, strange things. . . . Under the effects of some drug, one of the girls—the one who sleeps most often with Johann—remembers something painful, and, weeping, she says that her name is Joan. . . . The girl’s real name is Grit, and Johann thinks that maybe her mother called her Joan when she was a baby. . . . Old-fangled and unfashionable names, banned by the psychologists, too . . .”
“Maybe the girl was trying to say that her name was Johann.”
“Possibly. The truth is, Johann is a serious fucking opportunist.”
“So why doesn’t he stay on the planet?”
“I don’t know. Leaving the planet, and not going back to Earth, is like choosing death, isn’t it? Or maybe the Shadow convinced him that he shouldn’t colonize the planet. Either way, the captain and a bunch of people are stuck there. Listen, read the novel, it’s really good. . . . And now I think the swastika came from the dream, not Gene Wolfe. . . . Though who knows . . . ?”
“So you dreamed about Thea von Harbou . . .”
“Yes, it was a blond girl.”
“But have you ever seen a picture of her?”
“How did you know it was Thea von Harbou?”
“I don’t know, I guessed it. She was like Marlene Dietrich singing ‘Blowin’ in the Wind,’ the Dylan song, you know? Weird stuff, spooky, but very up-close and personal—it’s hard to explain, but personal.”
“So the Nazis take over the Earth and send ships in search of new worlds.”
“Yes. In Thea von Harbou’s version.”
“And they find the Shadow. Isn’t that a German story?”
“The story of the Shadow or the man who loses his shadow? I don’t know.”
“And it was Thea von Harbou who told yo all this?”
“Johann believes that inhabited planets, or habitable planets, are the exception in the universe. . . . As he tells it, Guderian’s tanks lay waste to Moscow . . .”
From Roberto Bolaño’s novel The Spirit of Science Fiction. English translation by Natasha Wimmer.
Gene Wolfe’s 1975 novella Silhouette was originally published in The New Atlantis, an anthology of sci-fi edited by Robert Silverberg, and later collected in Endangered Species (1989). Silhouette begins with an epigraph culled from Ambrose Bierce’s short story “A Psychological Shipwreck” (1879):
To sundry it is given to be drawn away, and to be apart from the body for a season; for, as concerning rills which would flow across each other the weaker is borne along by the stronger, so there be certain of kin whose paths intersecting, their souls do bear company, the while their bodies go foreappointed ways, unknowing.
In Bierce’s story, this passage is itself quoted from “that rare and curious work, Denneker’s Meditations.”
Thea von Harbou wrote many novels and screenplays, including numerous screenplays for her husband director Fritz Lang, including the classic sci-fi film Metropolis. After its ascendance to power, von Harbou remained loyal to the Nazi party.
From Enter the Void, 2009. Directed by Gaspar Noé with cinematography by Benoît Debie. Via Screenmusings.
Hayao Miyazaki’s Porco Rosso (1992) is one of my favorite films, and I was able to see it this summer for the first time on the big screen thanks to Studio Ghibli Fest 2018. Although I’ve seen Porco Rosso maybe a dozen times, seeing its rich, deep, bold animation on an enormous screen felt like seeing it for the first time.
Porco Rosso takes place in and around various islands in the Adriatic Sea during the thin slice of years between the First and Second World Wars. Italy, like much of the world, is in the midst of a severe economic depression, and is slowly sliding into fascism. World War II is clearly on the horizon. Miyazaki pushes these problems to the margins of his film, conjuring instead a romanticized Mediterranean. However, this romantic space is always under the pressure of a coming disaster—fascism and a new war.
The hero of Porco Rosso is Marco Pagot (called Marco Rossolini in the American dub). Marco is an ex-military pilot, an aviation ace who fought with honor for the Italian air force in the Great War. He now spends his days drinking red wine and smoking cigarettes on a beautiful deserted island, occasionally taking jobs as a bounty hunter, retrieving hostages and other stolen goods from the nefarious and unwashed air pirates who plunder the ships of the Adriatic. Marco makes occasional concessions to civilization by taking a meal at the Hotel Adriano, a charming resort run by his oldest friend Gina. Gina is love with Marco and we come to realize Marco is in love with Gina, but he cannot come out and say this. Marco is a pig.
Marco is literally a pig. He is the victim of a curse that the film never explicitly names or addresses, although a late scene late in which Marco essentially survives an attack that should have killed him—an event that gives him a dramatic glimpse of a heaven of pilots—may be a clue to the origins of Marco’s porcine curse. In any case, Marco’s pigman existence is the film’s only concession to the kind of mythical and magical fantasy that otherwise permeates Miyazaki’s canon (with the notable exception of The Wind Rises (2013), which in some ways is a sequel to Porco Rosso).
This isn’t to say that Porco Rosso isn’t a fantasy though. Miyazaki’s world of air pirates and bounty hunters, attractive hoteliers and hotshot engineers, and seaplanes dueling in a radiant sky, brims with an effervescent energy that counterbalances the grim specter of the Great War that preceded the film’s narrative action and the Second World War—and a Fascist Italy—that the narrative’s “real” time must eventually intersect. Ever the lone pig, Marco seeks to fly away from the social and historical forces that would constrain him.
Unfortunately for Marco, luxurious isolation remains an impossibility. The air pirates hire a hotshot American to take out the damned Crimson Pig once and for all. Donald Curtis (hailing from Alabama in the Japanese version and Texas in the American) exemplifies American cockiness. His enormous jaw precedes the rest of his swaggering body, he falls in love at first sight with any beautiful woman he sees, and he’s brash and impetuous. He wants to transition to Hollywood and eventually become the President of the United States! Curtis shoots up Marco’s plane early in the film, but our porcine hero escapes to Milan, where he rebuilds his plane with the help of a whiskered mechanic named Piccolo and his charming granddaughter Fio. Fio redesigns the plane and eventually becomes Marco’s sidekick, traveling with him back to the Adriatic and helping him face Curtis and the air pirates.
Fio, whose character design recalls Nausicaa of Nausicaä of the Valley of the Wind (1984), is another of Miyazaki’s prominent female protagonists. In some ways she is the secret hero of the film; she takes over the narration at the end, implicitly assuming Porco Rosso’s mantle. Fio has earned Marco’s trust after he is initially dubious of her ability because of her age and his sexism. Fio leads an all-female team of builders and engineers to recreate a superior version of Marco’s plane. This workshop sequence is one of the film’s finest. Miyazaki often foregrounds labor in his films, but Porco Rosso explicitly shows how a complex work—whether it’s a plane, or, y’know, a film—is never the singular work of a gifted genius, but rather the concentrated effort of a team. Miyazaki underscores the connection between the creative process of plane-building and film-making, stamping his studio’s name on Marco’s new engine. (Studio Ghibli was named after an Italian war plane, the Caproni Ca.309, which was nicknamed Ghibli—“Desert Wind”).
While in Milan, Marco realizes that the fascist secret police are after him. The Fascists in Porco Rosso (who want to conscript Marco—or take his plane) are far more ominous than Curtis. Curtis serves as an actual antagonist for Marco to face, and the fight between the two at the end of Porco Rosso, although violent, plays with a light comic touch. Miyazaki references the “gentlemen pilots” of World War I here. The Fascists, in contrast, are a spectral force lurking behind the narrative, threatening Marco’s individuality and autonomy. The film affirms itself as a comedy that resists encroaching fascism in a conclusion that sees Marco, Fio, Gina Curtis, the air pirates, and every other member of this strange Adriatic paradise working together to escape their approaching air force.
The film’s denouement is a retreat into the romantic Adriatic community, a kind of gauzy, rosy vision of an isolated paradise untouched by war or fascism. The fantasy reminds one of an island from some lost book of The Odyssey, a tranquil paradise unbothered by Trojans or Greeks. Marco—Porco—too feels like a figure from the margins of The Odyssey, a hero transfigured into a pig. The end of Porco Rosso refuses to give us a direct answer as to what happens to Porco. Does he regain his human form? Or, perhaps more importantly, is there a happy ending for Porco and Gina? The film offers a number of clues, some explicit and some implicit, but a first viewing may feel ambiguous for many viewers. However, subsequent viewings reveal a clearer picture as to what happens to Gina and Marco. Why the ambiguity then? Porco Rosso is (apart from The Wind Rises) the Miyazaki film with the strongest historicity. The historical reality of a looming World War II threatens to devour the romance of Gina and Porco—so Miyazaki and the inhabitants of his secret Adriatic world conspire to hide it. Lovely stuff.
[Ed. note–Biblioklept ran a version of this review in the summer of 2018].
From Walkabout, 1971. Directed and shot by Nicolas Roeg. Via Screenmusings.