Eve — Dorothy Webster Hawksley

Eve, 1927 by Dorothy Webster Hawksley (1884-1970)

The Water-Melon and Three Red Peppers — Eugène Berman

The Water-Melon and Three Red Peppers, 1949 by Eugène Berman (1899-1972)

Sailing Boats – Morning — Hiroshi Yoshida

Sailing Boats – Morning, 1926 by Hiroshi Yoshida (1876-1950)

Forest Heart — Hans Emmenegger

Forest Heart, 1933 by Hans Emmenegger (1886-1940)

“A Little Called Pauline” — Gertrude Stein

“A Little Called Pauline”

by

Gertrude Stein


A little called anything shows shudders.

Come and say what prints all day. A whole few watermelon. There is no pope.

No cut in pennies and little dressing and choose wide soles and little spats really little spices.

A little lace makes boils. This is not true.

Gracious of gracious and a stamp a blue green white bow a blue green lean, lean on the top.

If it is absurd then it is leadish and nearly set in where there is a tight head.

A peaceful life to arise her, noon and moon and moon. A letter a cold sleeve a blanket a shaving house and nearly the best and regular window.

Nearer in fairy sea, nearer and farther, show white has lime in sight, show a stitch of ten. Count, count more so that thicker and thicker is leaning.

I hope she has her cow. Bidding a wedding, widening received treading, little leading mention nothing.

Cough out cough out in the leather and really feather it is not for.

Please could, please could, jam it not plus more sit in when.

Olga Knipper-Chekhov as Nastasia — Boris Grigoriev

Olga Knipper-Chekhov as Nastasia, 1923 by Boris Grigoriev (1886-1939)

Spiral Head III — Pavel Tchelitchew

Spiral Head III, 1950 by Pavel Tchelitchew (1898-1957)

Fisherman with a Crab — Boris Grigoriev

Fisherman with a Crab, 1923 by Boris Grigoriev (1886–1939)

Philosophers — Gely Korzhev

Philosophers, 1990 by Gely Korzhev (1925-2012)

Tatyana Tolstaya’s The Slynx (Book acquired, 23 July 2021)

I’ve been wanting to read Tatyana Tolstoya’s post-apocalyptic novel The Slynx for a few years now. I finally broke down and ordered a copy through my local book store, and started it yesterday—fantastic stuff: gross, grimy, raw, inventive, perplexing, upsetting, and very very funny. Jamey Gambrell’s translation transmits the playful noisy distortions that must surely be in the original Russian. I’m about fifty pages in, and so far it reminds me of the Strugatski brothers’ stuff—pessimistic, wry, earthy, as well as Russell Hoban’s Riddley Walker, and Gely Korzhev’s mutant paintings.

Here’s NYRB’s blurb:

Two hundred years after civilization ended in an event known as the Blast, Benedikt isn’t one to complain. He’s got a job—transcribing old books and presenting them as the words of the great new leader, Fyodor Kuzmich, Glorybe—and though he doesn’t enjoy the privileged status of a Murza, at least he’s not a serf or a half-human four-legged Degenerator harnessed to a troika. He has a house, too, with enough mice to cook up a tasty meal, and he’s happily free of mutations: no extra fingers, no gills, no cockscombs sprouting from his eyelids. And he’s managed—at least so far—to steer clear of the ever-vigilant Saniturions, who track down anyone who manifests the slightest sign of Freethinking, and the legendary screeching Slynx that waits in the wilderness beyond.

Tatyana Tolstaya’s The Slynx reimagines dystopian fantasy as a wild, horripilating amusement park ride. Poised between Nabokov’s Pale Fire and Burgess’s A Clockwork OrangeThe Slynx is a brilliantly inventive and shimmeringly ambiguous work of art: an account of a degraded world that is full of echoes of the sublime literature of Russia’s past; a grinning portrait of human inhumanity; a tribute to art in both its sovereignty and its helplessness; a vision of the past as the future in which the future is now.

Fumée d’ambre gris (Smoke of Ambergris) — John Singer Sargent

Fumée d’ambre gris (Smoke of Ambergris), 1880 by John Singer Sargent (1856-1925)

Japanese Beggar — Vasily Vereshchagin

Japanese Beggar, c. 1904 by Vasily Vereshchagin (1842-1904)

Untitled (Seated Man) — Pavel Tchelitchew

Untitled (Seated Man), 1927 by Pavel Tchelitchew (1898-1957)

Nice catch

There’s a nice long profile of Ishmael Reed in this week’s New Yorker magazine

There’s a nice long profile of Ishmael Reed in this week’s New Yorker magazine.

The profile is by Julian Lucas, who does an excellent job covering both Reed’s extensive literary output as well as his biography. While Lucas’s profile is generally sympathetic, he doesn’t shy away from Reed’s many (many) battles (Lin-Manuel Miranda, Alice Walker, Ralph Ellison, the New York literary establishment, etc. etc. etc.).  The print edition of the article is titled “I Ain’t Been Mean Enough,” which comes from a line from Reed’s 1973 poem “The Author Reflects on His 35th Birthday”: 

For half a century, he’s been American literature’s most fearless satirist, waging a cultural forever war against the media that spans a dozen novels, nine plays and essay collections, and hundreds of poems, one of which, written in anticipation of his thirty-fifth birthday, is a prayer to stay petty: “35? I ain’t been mean enough . . . Make me Tennessee mean . . . Miles Davis mean . . . Pawnbroker mean,” he writes. “Mean as the town Bessie sings about / ‘Where all the birds sing bass.’ ”

Lucas’s Reed is not a cantankerous caricature though. We get a nice survey of the man’s works situated against his ever-evolving politics and aesthetics. Nor does the profile dwell too long on Reed’s earlier novels (which I confess are my favorites—the most recent long work of Reed’s I’ve read was 2011’s Juice! I had absolutely no idea before reading the profile that Reed has a new novel out this summer, The Terrible Fours)

There’s a measure of defiance to his late-career productivity. Wary of being tethered to his great novels of the nineteen-seventies, Reed is spoiling for a comeback, and a younger generation receptive to his guerrilla media criticism may be along for the ride. “I’m getting called a curmudgeon or a fading anachronism, so I’m going back to my original literature,” Reed told me. “In the projects, we had access to a library, and I’d go get books by the Brothers Grimm.” Now, he says, “I’m reverting to my second childhood. I’m writing fairy tales.”

 

Traveling Salesman — Stuart Dybek

“Traveling Salesman”

by

Stuart Dybek


He finds himself stepping off the bus in some burg he’s already bored with. Picking his teeth for 200 miles—here’s where he spits the toothpick out. Past Holiday Inn the neighborhoods get dark. All-night laundromats where women with circles under their eyes press laundered underwear, warm as bread, against their sinuses. Finally, he’s signing the register at a funeral home where he knows no one, but is mistaken for a long-lost friend of the deceased, for someone who has dislocated his life to make the hazardous journey on a night when the dead man’s own children have avoided him. Once again instinct has taken him where he’s needed; where the unexpected transforms routine into celebration. He kneels before the corpse, striking his forehead against the casket.

Raft — Aron Wiesenfeld 

Raft, 2020 by Aron Wiesenfeld (b. 1972)