Blog about some books acquired, 8 Nov. 2019

img_4259

I took a shoebox of old books to my favorite used bookstore this afternoon and came back with three books. I picked up a Vintage Contemporaries edition of Frederick Exley’s novel A Fan’s Notes on something of a whim. Can’t remember what I was looking for when I saw it, but I saw it and grabbed it.

I was shuffling around in the B’s, looking for a copy of Anne Boyer’s The Undying but I did not find it, but I saw Paul Beatty’s The Sellout, which was a big hit a few years ago, which means I sort of ignored it, but I saw it today, a few copies, and grabbed one, after reading “Taken out of Context” at Granta,” but not really in that order—I mean, I’d read that piece earlier this year, my mental ears pricked up, and etc.

I also couldn’t resist another copy of Malcolm Lowry’s novel Under the Volcano. I mean, fuck me, I’m a fucking idiot, I bought it for the cover. Or really, I bought it for the cover and for the handfeel—I mean it felt good as a copy to read, strange short fat like me. Very readable. So maybe I should read it again.

I gave away my ugly movie tie-in cover a few years ago and replace it with this number, which isn’t so bad:

img_4260

—but this midcentury edition isn’t very readable. I mean, I haven’t ever wanted to thumb through it. Great book though (hard to read, a bit repulsive, thoroughly depressing). Anyway. Peace to you this Friday.

Jiří Kolář’s A User’s Manual (Book acquired, some time in late October)

z

I’ve been slowly enjoying the poems and collages that comprise Jiří Kolář’s collection A User’s Manual (in English translation by Ryan Scott). There are 52 poems and collages here. Each poem is a kind of surrealist recipe, a set of commands that I’ve been trying to follow (in my imagination, I mean).

Capturea

The book itself is beautiful—hardback with full color and black and white illustrations, it fits perfectly with the aesthetic that its publisher Twisted Spoon has been developing for ages now.

Capture

Here’s Twisted Spoon’s blurb:

Written in the 1950s and ’60s, the “action poems” comprising a A User’s Manual were published in their complete form in 1969 when they were paired with the 52 collages of Weekly 1967, the first of Kolář’s celebrated series in which he commented visually on a major event for each week of
the year. Taking the form of directives, largely absurd, the poems mock communist society’s officialese while offering readers an opportunity to create their own poetics by performing the given directions. The collages on the facing pages to the poems are composed of layered documents, image cutouts, newspaper clippings, announcements, letter fragments, reports, or decontextualized words, oftentimes forming concrete patterns or the outlines of figures, to create a sort of “evidential” report on the year. Text and image taken together, the volume displays Kolář’s enduring interest in extracting poetry from the mundane to demolish the barrier separating art from reality, or even to elevate reality itself through this dual poetics to the level of art. What art historian Arsén Pohribný wrote about Weekly 1968 equally applies to Weekly 1967: it “shocks with its abrupt stylistic twists” and is “a Babylonian, hybrid parable of multi-reality.” The volume also includes the complete Czech text as an appendix.

The Marquis de Sade’s Aline and Valcour, or, the Philosophical Novel (Books acquired some time last week)

img_4167

Later this year, indie publisher Contra Mundum Press is releasing a three-volume English translation of the Marquis de Sade’s 1795 epistolary novel Aline and Valcour. The translation is by John Galbraith Simmons and Jocelyne Geneviève Barque.

It looks pretty wild. Here’s Conta Mundum’s blurb:

Set against the impending riptide of the French Revolution and composed while Sade was imprisoned in the Bastille, Aline and Valcour embodies the multiple themes that would become the hallmark of his far more sulfurous works.

This epistolary work combines genres, interweaving the adventure story with the libertine novel and the novel of feelings to create a compelling, unitary tale. Turbulence disrupts virtuous lives when corrupt schemers work incestuous designs upon them that don’t stop with abduction and seduction — as crime imposes tragic obstacles to love and delivers harsh threats to morality and religion.

Embedded within Aline and Valcour are sojourns in unknown lands in Africa and the South Seas: Butua, a cannibalistic dystopia, and Tamoé, a utopian paradise headed by a philosopher-king. In Butua, a lustful chief and callous priesthood rule over a doomed people, with atrocious crimes committed in broad daylight, while in Tamoé happiness and prosperity reign amidst benevolent anarchy.

Although not sexually explicit, Aline and Valcour shared the fate of Sade’s other novels — banned in 1815 and later classified a prohibited work by the French government. Published clandestinely, it did not appear in bookstores until after WWII. Continuously in print in France ever since, today it occupies the first volume of the Pléiade edition of the author’s collected works.

This is the very first rendering of the book into English since its publication in 1795.

D.H. Lawrence’s The Bad Side of Books (Book acquired 16 Oct. 2019)

img_4071

NRYB has compiled a collection of essays from D.H. Lawrence entitled The Bad Side of Books. I’ve always appreciated Lawrence’s nonfiction (particularly Apocalypse) more than his fiction, so this collection (with its great title) piques my interest. NYRB’s blurb:

You could describe D.H. Lawrence as the great multi-instrumentalist among the great writers of the twentieth century. He was a brilliant, endlessly controversial novelist who transformed, for better and for worse, the way we write about sex and emotions; he was a wonderful poet; he was an essayist of burning curiosity, expansive lyricism, odd humor, and radical intelligence, equaled, perhaps, only by Virginia Woolf. Here Geoff Dyer, one of the finest essayists of our day, draws on the whole range of Lawrence’s published essays to reintroduce him to a new generation of readers for whom the essay has become an important genre. We get Lawrence the book reviewer, writing about Death in Venice and welcoming Ernest Hemingway; Lawrence the travel writer, in Mexico and New Mexico and Italy; Lawrence the memoirist, depicting his strange sometime-friend Maurice Magnus; Lawrence the restless inquirer into the possibilities of the novel, writing about the novel and morality and addressing the question of why the novel matters; and, finally, the Lawrence who meditates on birdsong or the death of a porcupine in the Rocky Mountains. Dyer’s selection of Lawrence’s essays is a wonderful introduction to a fundamental, dazzling writer.

Drew Lerman’s Snake Creek

2019-10-14_163321

I got a copy of Drew Lerman’s Snake Creek strips a few weeks ago and have been reading a strip a day, or sometimes reading two or four strips a day, or sometimes reading no strips a day.

Snake Creek comprises the first volume of Snake Creek comix created by Lerman between the summers of ’18 and ’19. Lerman made one each day, as far as I can tell, which, like props.

The heroes of Snake Creek are maybe-human Dav (an altar-ego for Lerman?) and maybe walkin-talkin potato/maybe-mutant Roy, who spend their days and nights strolling the beaches, riffing on life, and extemporizing poems and songs. They take up with a dog and one point, and later encounter strange ducks. (I’m sure there’s more—I’ve been trying, like I said, to limit myself to a few strips a day.) It’s all a big anarchic kick.

2019-10-14_163456

Snake Creek has an absurdist and occasionally nihilist bent, flavors I love. Never too bitter, the strip’s sweetness is anchored in the weird friendship betwixt Dav and Roy, who wander and wonder along a Miami Beach that Lerman turns into a kind of desert island running on Prospero’s magic.

2019-10-14_163605

Snake Island’s chords and rhythms resonate with Walt Kelly’s Pogo, another Floridaish strip, as well as George Herriman’s zany strip Krazy Kat. Lerman seems like a willing descendant of Kelly and Herriman, but Snake Island is also wholly contemporary, a comic that begins with a discussion of old G-chats.

I’m really digging the collection, and I hope not to gobble it up too fast.

2019-10-14_163713

Faulkner/Gass (Two Williams acquired, 4 Oct. 2019)

 

img_4013

Friday is a day in which I have a few rare spare hours to myself after lunch, and I often like to browse my beloved labyrinthine used bookstore in one of those hours. Last week, I managed to leave without picking anything up, but today I couldn’t resist these two Williams.

Wiliam H. Gass’s last collection of fiction Eyes jumped out at me. I struggled with his bigass opus The Tunnel last year, hardly making a dent, but I loved Middle C as well as the novellas in Cartesian Sonata and Other Novellasso maybe Eyes will be more manageable.

I wasn’t actually browsing the Faulkner section, simply walking past it, but the orange spine of a 1960 Penguin edition of Go Down, Moses jumped out at me. I’m a sucker for these Penguin editions, and Go Down, Moses is my favorite Faulkner (I haven’t read everything Faulkner wrote but I doubt he wrote anything as great as “The Bear”). This edition makes a nice partner with the copy of Intruder in the Dust I picked up a few years ago, too. img_4014

Intruder is a really underrated Faulkner novel in my estimation, and Clarence Brown’s 1949 film adaptation is pretty strong as well.

I was attracted to another orange book, an English-language Japanese publication of Kenzaburo Oe’s The Silent Cry, but I had to pass on it—the print was tiny and my forty-year-old eyes aren’t as strong as they used to be. The cover is gorgeous though:

img_4008

 

 

Carl Shuker’s novel A Mistake (Book acquired 27 Sept. 2019)

img_3969

Carl Shuker’s fourth novel A Mistake is new from Counterpress. Their blurb–

Elizabeth is a gifted surgeon—the only female consultant at her hospital. But while she operates on a young woman with life-threatening blood poisoning, something goes horribly wrong. In the midst of a new scheme to publicly report surgeons’ performance, her colleagues begin to close ranks, and Elizabeth’s life is thrown into disarray. Tough and abrasive, Elizabeth has survived and succeeded in this most demanding, palpably sexist field. But can she survive a single mistake?

A Mistake is a page-turning procedural thriller about powerful women working in challenging spheres. The novel examines how a survivor who has successfully navigated years of a culture of casual sexism and machismo finds herself suddenly in the fight of her life. When a mistake is life-threatening, who should ultimately be held responsible?

Carl Shuker has produced some of the finest writing on the physicality of medical intervention, where life-changing surgery is detailed moment by moment in a building emergency. A Mistake daringly illustrates the startling mix of the coolly intellectual and deeply personal inherent in the life and work of a surgeon.

Howard Jacobson’s Live a Little (Book acquired, some time near the end of August, 2019)

img_3917

Howard Jacobson’s Live a Little is new in hardback in the US this month from Penguin Random House. Their blurb–

At the age of ninety-something, Beryl Dusinbery is forgetting everything – including her own children. She spends her days stitching morbid samplers and tormenting her two long-suffering carers, Nastya and Euphoria, with tangled stories of her husbands and love affairs.

Shimi Carmelli can do up his own buttons, walks without the aid of a frame and speaks without spitting. Among the widows of North London, he’s whispered about as the last of the eligible bachelors. Unlike Beryl, he forgets nothing – especially not the shame of a childhood incident that has hung over him ever since.

There’s very little life remaining for either of them, but perhaps just enough to heal some of the hurt inflicted along the way, and find new meaning in what’s left. Told with Jacobson’s trademark wit and style, Live a Little is equal parts funny, irreverent and tender – a novel to make you consider all the paths not taken, and whether you could still change course.

Jackson/James/Portis (Three books acquired, 5 Sept. 2019)

img_3919

I had not intended to pick up any more books.

I’d been cooped up all week, or kinda sorta cooped, with a very mild cabin fever. This cooping and fever were the fault of Hurricane Dorian, which was slowly slowly slowly heading our way, although in the end, at least for us, not really. I’m deeply thankful and also very sorry for the many people who did meet Dorian. It fucking sucks.

We kept power and internet and everything though, and we also kept our kids, as school and work was cancelled, and everything closed down. We enjoyed a few rare 73 degree bike rides and pretended it was fall. We played card games and pretended like the power had gone out, although our air was coolly conditioned. We invented chores. I culled some books, a whole bankers box full. And I think the four of us (moi, wife, daughter, son) grated on each other after four days of this.

I got out for a bit on Thursday to do some made-up errands, including dropping off the culled books box. I said to myself, We will just drop off the box of books and then drive to the Publix to pick up our meds. We will not browse. I dropped off the books, and then I said to myself, We will browse, but we will not acquire. So I browsed, sticking at first to the weird margins I rarely visit of this big sprawling used books—travel writing and food writing, historical fiction and short story anthologies—before saying, Hey, maybe they have a copy of Charles Portis’s Gringos. They had a copy of Charles Portis’s Gringos. I said to myself, You will regret it if you don’t pick this up. (That same morning, I had tried to make a go at John Kennedy Toole’s A Confederacy of Dunces in the hopes of getting more Portis flavors, after finishing True Grit a few days ago. Alas, it didn’t take. Maybe later? I don’t know. I want to read Gringos.)

As I was picking up Portis I overheard a mother and her daughter trying to find Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter. They were not in the right place. They were in the westerns, an aisle or two over. The daughter was telling the mother how much anxiety the book produced in her. They turned into my aisle, still struggling against the alphabet, when the mother said to the daughter, We just need to find somebody who works here. I do not work there but I said, Hawthorne is down there, and pointed roughly east, where only a few meters away were literally hundreds and hundreds of copies of The Scarlet Letter. This indication was too vague though, and a few steps in the general direction were needed. The mother and daughter team found their way to Hawthorne though, and I lingered in the Js, where I remembered that I’d been meaning to read Shelly Jackson for years now. I had wanted to read We Have Always Lived in the Castle but there were no copies. There were two copies of The Haunting of Hill House. I got the one without the Netflix logo on it.

My eye is very good at scanning NYRB spines, and, while picking at Jacksons, I spied a book called Negrophobia by Darius James. I had never heard of Negrophobia, but the title alone warranted a pull. I opened the book up somewhere in the middle, flicked through—visually wild, cut up and strange, it reminded me a bit of Burroughs or later avant garde stuff, like Kathy Acker. I flipped it over. Kathy Acker blurbed it. Paul Beatty blurbed it. Kara Walker blurbed it! (More visual artists should blurb books.)

I picked up all three books of course. Then I went home and read another chapter of Sylvia Warner Townsend’s The Corner That Held Them.

 

Daniel Mendelsohn’s Ecstasy and Terror (Book acquired, some time last week)

img_3918

I got a review copy of Daniel Mendelsohn’s collection Ecstasy and Terror some time early last week. I’ve read a few of the pieces in here before (“A Critic’s Manifesto” is one that I recalled in particular). Ecstasy and Terror is out in October from NYRB. Their blurb:

This collection of essays exemplifies the range, depth, and erudition that have made Daniel Mendelsohn “required reading for anyone interested in dissecting culture” (The Daily Beast). Here Mendelsohn once again casts an eye at literature, film, television, and the personal essay, filtering his insights through his training as a scholar of classical antiquity in surprising and illuminating ways.

Many of these essays examine how we continue to look to the Greeks and Romans as models: some argue for the surprising modernity of canonical works (Bacchae, the Aeneid), while others detect a “Greek DNA” in our responses to the Boston Marathon bombings and the assassination of JFK. Modern topics are treated, too, from the “aesthetics of victimhood” in Hanya Yanagihara’sA Little Life to the novels of Karl Ove Knausgaard, and from Game of Thrones to recent films about artificial intelligence—a subject, Mendelsohn reminds us, that was already of interest to Homer.

The collection also brings together for the first time a number of Mendelsohn’s personal essays, including his “critic’s manifesto” and a touching memoir of his boyhood correspondence with the historical novelist Mary Renault.

Blog about some recent reading, some books acquired, Hurricane Dorian, etc.

img_3908-1

I am on my second or maybe third dark and stormy and I have cleaned the house twice from top to bottom two days in a row now and I am ready for my kids to go back to school, which was cancelled through Thursday for Hurricane Dorian. My own school, by which I mean my employer, cancelled classes throughout the week, but I’ve been emailing students and trying to maintain some kind of continuity after this weird disruption. We have power here in NE Florida and all seems well. This ride has been a lot easier than Irma.

img_3910-1

I finished Charles Portis’s famous novel True Grit this afternoon and I must confess it might be my favorite of the four I’ve read by the maestro. I shed a little tear for Little Blackie at the end, and also maybe for Rooster Cogburn. My thought is that I wish I’d read the book years ago, before I’d seen the two film adaptations, both of which are, like, fine, but neither of which capture the pure voice of Mattie Ross. Great stuff. I need to read Gringos next, but maybe I’ll wait a bit.

I have been switching between True Grit and Sylvia Townsend Warner’s nuns-in-the-English-fens-in-the-age-of-the-Black-Death The Corner That Held Them and I love both—both are funny, dry (and wet when they need to be). The Corner That Held Them packs in so much storytelling; pages go on for decades with a sprightly and imaginative and droll clip. I’ve been enjoying it so much I went up to my favorite used bookstore, big box of old books in tow, to find more. I picked up Lolly Willowes, which I understand is excellent, and which I will get to posthaste.

I had burned up most of my credit at this particular bookstore, but the box I done brung afforded me enough trade to not only pick up Lolly Willowes but also a first-edition hardback of Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse Five.

img_3909-1

I also got copies of Antoine Volodine’s Writers and Bardo or Not Bardo in the in the mail this week. I don’t rightly recall buying them online, but I know that after finishing In the Time of the Blue Ball by Volodine’s pseudo-pseudonym Manuela Draeger, I went through my Volodines for references to Draeger. I found references in Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven, but couldn’t find my copy of Writers and then remembered that I gave it to a friend who seemed to promptly move a hundred miles away afterward. (He said he thought it was good.) Anyway: Bardo soon or not soon.

I read Keiler Roberts’ graphic memoir Rat Time yesterday and loved it so much I wrote about it immediately.

Screenshot 2019-09-03 at 3.52.37 PM

The hurricane is not so bad for us.

Books acquired, 15 Aug. 2019

img_3825

I went to the used bookstore last week to pick up some of my daughters required reading for school. I fucked up and picked up a heavily-annotated copy of Elie Wiesel’s Night which I will have to return maybe tomorrow or Wednesday.

While there, I picked up Fup by Jim Dodge. I was looking for Dodge’s novel Stone Junction (a twitter-based recommendation based on my taking to Charles Portis), but I couldn’t find a copy. But Fup looked neat. And it’s illustrated (by Norman Green).

img_3857

I also picked up Manuela Draeger’s In the Time of the Blue Bell in English translation by Brian Evenson. Draeger is one of French author Antoine Volodine’s pseudonyms. It’s good stuff. Here is the first paragraph:

ECDS3K3XUAAkTvN

Blog about Chris Ware’s Rusty Brown (Book acquired, 7 Aug 2019)

img_3799-1

I finally dug into Chris Ware’s forthcoming graphic novel, Rusty Brown yesterday. A finished review copy arrived on August 7th, 2019, the day that David Berman died.

I had spent some time simply looking at the book’s exquisite book jacket, which unfolds into a kind of two-sided poster thing, complete with notes and suggestions how the reader might personalize the jacket by folding it in different ways. The spine section of the jacket is also quite amusing—a sort of TV Guide goof that stages Rusty Brown as a television special (in four parts, including comedy, western, sci-fi, and drama). There’s also a crossword puzzle, a maze, and other minutiae. If you’ve read Ware, you’ll know that his work is often crammed with little details like this. Here are two pictures that fail to capture how gorgeous this thing is:

img_3802-2img_3801-2

Here’s the inside cover, too:

img_3800-1

So well and anyway. I tooled around with the cover for a half hour or so on that Wednesday then started in on making dinner, the making of which was interrupted by a text from a friend telling me about Berman’s suicide.

If you’ve read Chris Ware—maybe you’ve read Jimmy Corrigan: The Smartest Kid on Earth or Building Stories, both of which are exceptional—hell, Building Stories is like the invention of a new genre of reading itself—if you’ve read Chris Ware you likely know that his work can be really fucking sad.

I have not wanted to read anything really fucking sad for the past few days.

(I’ve been rereading Berman’s collection Actual Air and reading Charles Portis’s comic picaresque The Dog of the South.)

On Sunday afternoon I decided to dig in. I met the cast of Rusty Brown:

img_3803-1img_3804-2

–and picked up the setting:

img_3806-1

The introduction of Rusty Brown runs over a 100 pages and intertwines several of the characters’ perspectives. If there’s a lead though, it’s Woody Brown, a miserable son of a bitch who hates his life (wife, kid, teaching job) and daydreams about running away or even killing himself.

img_3782-1

Woody’s poor son, the titular Rusty, daydreams as well, fantasizing that he’s gained superpowers (well, a superpower—incredible hearing) and fixating on his Supergirl action figure, who enters his bored mind when he’s at school. School is bad for Rusty, too; he’s bullied terribly. Ware depicts these scenes with honesty and pathos, but also humor. Consider this little cut scene:

img_3783-1

The comic timing frequently leavens the first part of Rusty Brown. The thought bubble here cracked me up:

img_3805-1

We also meet Alison and Chalky White, a brother and sister who are starting their first day at a new school. They’ve moved in with their grandmother; they’re new to Nebraska, and they’re miserable. Ware runs their story concurrently with the Browns’ story, and the two occasionally sync up in wonderful little plays on perspective.

img_3808

Ware also inserts a version of himself into the story. Mr. Ware is the art teacher at Rusty’s school. Ware’s depiction of Mr. Ware is a kind of mean self-parody, but also very funny and even warm at times.

img_3786-1

Mr. Ware has been working on a series of Pop Art paintings that he hopes will achieve “an intuitive transcendence of culture and corpus.”

img_3785-1

Ware has been working on Rusty Brown for over a decade and a half now (you might’ve read bits of it here and there over the years), and the depth of storytelling here shows. Full review forthcoming, but for now, here’s publisher Pantheon’s blurb:

Rusty Brown is a fully interactive, full-color articulation of the time-space interrelationships of three complete consciousnesses in the first half of a single midwestern American day and the tiny piece of human grit about which they involuntarily orbit. A sprawling, special snowflake accumulation of the biggest themes and the smallest moments of life, Rusty Brown literately and literally aims at nothing less than the coalescence of one half of all of existence into a single museum-quality picture story, expertly arranged to present the most convincingly ineffable and empathetic illusion of experience for both life-curious readers and traditional fans of standard reality. From childhood to old age, no frozen plotline is left unthawed in the entangled stories of a child who awakens without superpowers, a teen who matures into a paternal despot, a father who stores his emotional regrets on the surface of Mars and a late-middle-aged woman who seeks the love of only one other person on planet Earth.

 

 

Blog about some books acquired

img_3745

My family and I spent a wonderful week in Oregon at the end of July. We visited friends who live in Portland, where we based our stay, and we drove to the coast, to Mount Hood, and to all kinds of beautiful places. It was really fucking lovely.

Among all the gardens and forests and breweries and record shops, we managed to fit in some bookstores too, of course.

The first was Melville Books, right off of Alberta Street, tucked away just a bit. Our rental house was a block from Alberta, and we got there early in the afternoon and took a stroll. Melville Books is pretty new. The owner-proprietor was making a wooden “Open” sign while he chatted with me about his stock and his experiences scouting and buying used books. He was really friendly, and the small store was very well curated.

img_3259

I picked up Charles Portis’s first novel Norwood there on something of a whim. I’ve never read Portis, but I know his fans love his stuff, and I couldn’t pass up the Vintage Contemporaries cover. There was also a hardback copy of True Grit in stock at Melville that I now regret not having picked up. Norwood is hilarious, and has evoked in me a need to read more Portis.

I actually went to my local used book store today to get some stuff for my kids (and maybe just to get out of the house), but the only copy of True Grit they had in stock was a Coen Brothers film adaptation tie in. I did pick up copies of Masters of Atlantis (in hardback) and The Dog of the South though.

img_3733

We also visited Powell’s, of course. I wasn’t expecting it to be as big as it was. Powell’s is a very well-stocked general bookstore, but I was a little disappointed that I couldn’t find more weird or rare stuff there (I think my local place, Chamblin Bookmine, has spoiled me).

img_3558

I picked up a first-edition hardback of Donald Barthelme’s “nonfiction” collection Guilty Pleasures for just a few bucks.

img_3734

It includes one of my favorite Barthelme pieces, “Eugenie Grandet.” It also includes quite a bit of his collage work.

img_3735

I also picked up a hardback copy of Barry Hannah’s High Lonesome. I’ve read a lot of the stories in here (collected in Long Lost Happy), but some are unfamiliar. Also, the cover is by the photorealist painter Glennray Tutor, a Southern contemporary of Hannah’s. Tutor did the covers for several other Hannah volumes.

img_3736

Over in the sci-fi section of Powell’s I found some books by the Strugatsky brothers, which I’ve been into lately. I’ve heard Monday Starts on Saturday is good, but the cover for this edition is so godawful bad that I couldn’t go for it. That’s what library e-books are for, I guess. (Really though, a blank white cover would have been better.)

img_3553

I ended up picking up The Doomed City instead, which I might try to squeeze in before the end of summer.

img_3737

I was impressed with the art books collection at Powell’s but also disappointed not to find anything by Remedios Varo or Leonora Carrington, other than recent editions of their fiction—no real art books though. I was happy though to see a shelf recommendation for Margaret Carson’s recent translation of Varo’s Letters, Dreams & Other Writings though. I sent a pic to Margaret, who was really generous to me with her time in recent interview about her translation.

img_3555

I visited a few other bookshops, not so much as destinations, but rather in happy accidents in the neighborhoods we visited—but I restrained myself from picking anything else up. (And no, I didn’t make it to Mother Foucault’s, unfortunately, although many folks told me to. Next time.)

We visited Floating World Comics the same day as Powell’s, where I picked up a copy of Kilian Eng’s Object 10. I’ve been a fan of Eng’s for years, sharing his images on the blog and following him on Instagram. I hadn’t realized though that Floating World was his publisher. Object 10 is lovely.

img_3740

img_3743img_3744img_3742

I also picked up a pack of 1993 Moebius trading cards there for a dollar. I haven’t opened them yet though. Saving it for a treat later. It was neat to see copies of Anders Nilsen’s Tongues in the wild, too. I had reviewed the title awhile back for The Comics Journal, but I hadn’t realized that Nilsen lived in Portland. We also checked out Bridge City Comics on Mississippi, which had a nice selection of dollar comics that I indulged my kids in.

Portland was fantastic in general. The only real disappointment came when we visited the Portland Art Museum expecting to see a major Frida Kahlo exhibit. Unfortunately, we misread the dates—the show starts next summer. The museum has a nice collection though. Just a few pics of some pieces I liked:

Rip Van Winkle (1945) by William Gropper:

img_3291

The Fair Captive (1948) by Rene Magritte

img_3339

and The Femminiello (1740-60) by Giuseppe Bonito.

img_3302

Here’s the museum’s description of this unusual painting:

Owing to widespread social prejudice, cross-dressing was rarely depicted in European art until the modern era. This recently discovered painting from the mid-eighteenth century is a testament to the exceptional and long-standing acceptance of cross-dressers known as femminielli in the great Italian city of Naples. The term, which might be translated “little female-men,” is not derogatory, but rather an expression of endearment. Femminielli come from impoverished neighborhoods, as is evidenced by this individual’s missing tooth and goiter, a common condition among the poor in the Neapolitan region. Although femminiellicross-dress from an early age, they do not try to conceal their birth sex completely. Rather than being stigmatized, they are deemed special and are accepted as a “third sex” that combines the strengths of both males and females. In particular, femminielli are thought to bring good luck, so Neapolitans often take newborn babies to them to hold. Femminielli are also popular companions for an evening of gambling. This association is represented by the necklace of red coral, which is similarly thought to bring good fortune. Neapolitan genre paintings (images of everyday life) frequently feature a grinning figure to engage the viewer. Here, we are invited to consider the artist’s playful inversion of traditional views of gender, which contrasts the pretty young male with the more masculine femminiello.

Maybe we’ll get back to the Pacific Northwest next summer and see the Kahlo then.

Anyway so well—

Like I said, I went to the bookstore today, not looking for myself (promise!) except that I did stop and browse Portis briefly, picking up the aforementioned copies. When I got home, I had a package from NYRB containing The Corner That Held Them by Sylvia Townsend Warner. It immediately interested me when I flicked through it—seems like a weird one. NYRB’s blurb below; more to come.

img_3738

Sylvia Townsend Warner’s The Corner That Held Them is a historical novel like no other, one that immerses the reader in the dailiness of history, rather than history as the given sequence of events that, in time, it comes to seem. Time ebbs and flows and characters come and go in this novel, set in the era of the Black Death, about a Benedictine convent of no great note. The nuns do their chores, and seek to maintain and improve the fabric of their house and chapel, and struggle with each other and with themselves. The book that emerges is a picture of a world run by women but also a story—stirring, disturbing, witty, utterly entrancing—of a community. What is the life of a community and how does it support, or constrain, a real humanity? How do we live through it and it through us? These are among the deep questions that lie behind this rare triumph of the novelist’s art.

 

Blog about some books acquired, 17 July 2019 (and some Poe and Whitman illustrations)

img_3158

Despite having a pretty large TBR stack, I killed this afternoon’s spare hour at my favorite used bookstore. This particular bookstore is a maze of used books, labyrinthine walls of books, with ever-mutating shelves growing from the floor all the way up to the ceiling. I confess I don’t always stoop low—I get old, I get dizzy—but stooping low to look for something else (which I now misremember; I get old) I found a big fat stack of copies of John Kennedy Toole’s cult novel A Confederacy of Dunces. Which I have never read. Which was recommended to me twenty years ago when I wasn’t so old, when I was way into Vonnegut, Burroughs, Hemingway. Which was recommended to me by someone who had made me read Tom Robbins. Which was why I didn’t bother to read A Confederacy of Dunces. I’ve always sort of assumed that I’d missed my window with this one—not sure why—-like that I should’ve read it before I was thirty. Anyone, I threw it out on twitter and some smart folks gave me the go ahead. So we’ll see.

I also found a copy of The Bridge of Beyond by Simone Schwarz-Bart. Again, I wasn’t looking for this book. Actually, I found this Heinemann Caribbean Writers Series edition quite by accident, but recalled the NYRB edition (both are translated by Barbara Bray) and picked it up. I usually am not a big fan of photographs of people on covers, but I really like this one.  I’ll steal NRYB’s blurb:

This is an intoxicating tale of love and wonder, mothers and daughters, spiritual values and the grim legacy of slavery on the French Antillean island of Guadeloupe. Here long-suffering Telumee tells her life story and tells us about the proud line of Lougandor women she continues to draw strength from. Time flows unevenly during the long hot blue days as the madness of the island swirls around the villages, and Telumee, raised in the shelter of wide skirts, must learn how to navigate the adversities of a peasant community, the ecstasies of love, and domestic realities while arriving at her own precious happiness. In the words of Toussine, the wise, tender grandmother who raises her, “Behind one pain there is another. Sorrow is a wave without end. But the horse mustn’t ride you, you must ride it.”

My good luck streak of finding old massmarket paperback copies of Strugatsky brothers novels continued when I found Prisoners of Power (English translation by Helen Saltz Jacobson).

I also found myself intrigued by some large illustrated editions of Melville and Poe, although I resisted picking them up. I really love the simple design of this 1931 omnibus Romances of Herman Melville—

As far as I could tell, the publishers failed to credit the edition’s illustrator, but he signed it—Edward S. Annison.

img_3147

The editors of an oversized 1973 David R. Godine edition of Poe’s only novel, The Narrative of Arthur Gordon Pym did bother to name the illustrator: Gerry Hoover. Hoover’s illustrations are pretty creepy:

img_3152img_3151img_3150

Okay—maybe the last one isn’t creepy. But the tortoise’s grimacing beak is intense.

Blog about a book acquired and a bit of recent reading

img_3073

The copy I ordered of Fernando A. Flores’ novel Tears of the Trufflepig arrived today and I finished the first three chapters before putting on the USA-ENG World Cup game—sort of a noir sci-fi tone so far (Flores’ novel, not the World Cup match).

I ordered the book after reading the first five paragraphs of J. David Gonzalez’s review in the Los Angeles Review of Books a few days ago. I’ll read the rest of the review after I finish Trufflepig; these are the paragraphs I stopped with—

Now, about the plot. Drugs have been made legal, so the cartels have taken to trafficking “filtered” animals, bio-engineered exotics brought back from extinction and served at black market dinners for the incredibly rich and extraordinarily vacuous. The death (by filtered ostrich, no less) of El Gordo Pacheco, the leader of the world’s most powerful cartel, has led to a global turf war for control of the filtering syndicates. Australia, Helsinki, Tangiers, New Hampshire: They all want in. Enter Leone McMasters, the silver-mustached head of McM Imports, a shadowy multinational corporation. Think Pynchon’s Golden Fang. Think Monsanto.

Also, there is a thriving black market for the shrunken heads of the Aranaña Indians, a fictional tribe of indigenous people at the heart of Trufflepig’s mystery. Having been vanished for over 400 years, their sudden reappearance portends something. Perhaps it’s doom, but perhaps it’s nothing at all, simply the passing of time. Still, tokens of their existence have led to a Möbius strip of tragedy, “with Indians now killing other Indians for their heads, because they are left out on the margins of the modern world and have few recourses to feed their families.”

I finished Anna Kavan’s novel Ice a few days ago (I wrote about it herehere, and here). I realized after having written about Ice that I’d neglected to compare it favorably to a number of other novels and stories. By compare—well, what I want to say is that reading Ice feels a particular way; it’s disorienting, a bit upsetting, and truly strange. I had meant to compare it to Georg Büchner’s novella Lenz, the novels of João Gilberto Noll, Kazuo Ishiguro’s “A Village after Dark,” plenty of Poe, and the films of David Lynch.

After Ice I read a bit of Anna Burns’ recent novel Milkman, but it didn’t stick for whatever reason—I’ll give it a proper effort soon though. I ended up pulling a collection of Angela Carter from the shelf and rereading some of the tales in The Bloody Chamber (specifically, Carter’s riffs on Bluebeard and Beauty and the Beast). I think maybe it was the lingering Kavan flavors—the fable-making psychosexual thrust of it all—that prompted rereading a bit of Carter, which served as almost a palate cleanser. I’ll probably read a few more tales from it after I finish Trufflepig. But now back to the soccer match, which just tied up at 2-2.

Blog about some recently acquired books

img_3038

I have acquired a goodly amount of books in the last two weeks and failed to do any of these silly “books acquired” posts about them, having been busy with summer classes and occupying summer-bound children (and, admittedly spending too many free hours rewatching Deadwood so that I can watch the Deadwood film and doing a Brueghel puzzle, and not really writing).

I ordered Pierre Senges’ strange little book Geometry in the Dust. It’s new in English translation by Jacob Siefring from publisher Inside the Castle. (Siefring also translated Senges’ novel The Major Refutation, which I read a few years ago.) Geometry in the Dust is a rectangular novella that includes black and white illustrations by Patrice Killoffer. The text is set in two columns, with occasional inset notes set in a smaller font.

img_3040

I mention the size/shape, the inset notes, and the illustrations because, for whatever reason, these things make the reading experience even odder (although I can’t articulate why, and to be clear, I find the oddness compelling).

img_3041

Told in the articulate, observant, and often-funny first-person voice of the “sole faithful minister…advisor, chamberlain and…scapegoat” of a certain monarch—a “you” this minister addresses—like, you, the reader—told in this funny and strange voice, Geometry in the Dust is “about” (a term that we’d have to place under suspicion here) the planning, the mental construction of a great city. A sort of extended thought experiment, Senges’ novella captivated me for two quick afternoon reads, and I hope to go through it again in preparation for a proper review. For now, I’ll lazily compare it to Borges, Calvino, Perec, and Antoine Volodine—writers that Senges does not imitate, but seems to drink from the same imaginative well as.

img_3031

I went to my beloved used bookstore last Friday to browse, as is often my habit, and while I didn’t find any of the Joy Williams Vintage Contemporaries I was hoping to find, I did find a copy of Anna Kavan’s 1967 novel Ice. I’ll admit I hadn’t heard of Kavan until I read Ann Quin’s fantastic novel Berg (which I reviewed recently on this blog). I subsequently read/heard Kavan’s name brought up in conversations concerning Quin. Ice is my next read.

I also spied a new copy of Anna Burns’ Milkman at half price and picked it up. I’d heard good things about the novel—that it’s weird, challenging; that a lot of folks hated it. And, like, look—Ann, Anna, Anna. Why not? Milkman after Ice?

I got home to three separate review copies in the mail, a bit of an overwhelming shock, really, as one is NYRB’s new edition of Gregor von Rezzori’s The Death of my Brother Abel (translated by Joachim Neugroschel and revised by Marshall Yarbrough) b/w Cain: The Last Text (translated by David Dollenmayer). (The novel and its sequel have been published as Abel and Cain.) At nearly 900 pages it is a brick, or maybe a nice big hole to fall into soon.

I was also pleasantly surprised to see that Contra Mundum Press has published Iceberg Slim’s novel Night Train to Sugar Hill, which was never published in Slim’s (aka Robert Beck’s) lifetime. I’m not sure if this is the first publication of this late novel, but I think it is.

I had read some of Greg Gerke’s essays at LARB and 3:AM before getting See What I See (which is out later this year), and am generally impressed with what I’ve read so far. I admit that I skipped around almost immediately, reading (or rereading, in one case) pieces on William Gass and William Gaddis, before turning through pieces on Paul Thomas Anderson and Ingmar Bergman. An essay ostensibly on Mike Leigh’s film Mr. Turner is really about criticism itself, and contains this paragraph:

Critics have a job incompatible with their raw materials. They are to respond promptly and pithily to a work of art—the very life of which changes by different viewings, listenings, and readings, and at different times in one’s life. It is like being a bull rider—one being is not made to situate itself onto the other. Yet, our culture still respects some views and honors the guidance offered. In conjunction, it is no exaggeration to say we live in an era that disposes of language, including the etiolation of the sentence, punctuation, spelling, and grammar by the rush to judgment, and by the ego not caring what it’s form of thought is like, only that it’s owner’s name is lit up. Our species is changing—words, because they are not respected, boil more easily over into lies and exaggeration, disregarding the best humanistic advice possible, courtesy of Shakespeare: “Speak what we feel, not what we ought to say.” Where once words were imbricated and limned to grasp at wisdom, we now have the sweet satisfactions of irony, the insulting tweet, and the ham-handed “article” on why this or that does or doesn’t meet one’s satisfaction.

Gerke’s essay reminded me that I had wanted to see Mr. Turner (admiring both Leigh and his subject). (And if Gerke is a namegoogler—I loved Boyhood.)