Kazuo Ishiguro’s subtle and unsettling short story, “A Village After Dark”

There was a time when I could travel England for weeks on end and remain at my sharpest—when, if anything, the travelling gave me an edge. But now that I am older I become disoriented more easily. So it was that on arriving at the village just after dark I failed to find my bearings at all. I could hardly believe I was in the same village in which not so long ago I had lived and come to exercise such influence.

There was nothing I recognized, and I found myself walking forever around twisting, badly lit streets hemmed in on both sides by the little stone cottages characteristic of the area. The streets often became so narrow I could make no progress without my bag or my elbow scraping one rough wall or another. I persevered nevertheless, stumbling around in the darkness in the hope of coming upon the village square—where I could at least orient myself—or else of encountering one of the villagers. When after a while I had done neither, a weariness came over me, and I decided my best course was just to choose a cottage at random, knock on the door, and hope it would be opened by someone who remembered me.

I stopped by a particularly rickety-looking door, whose upper beam was so low that I could see I would have to crouch right down to enter. A dim light was leaking out around the door’s edges, and I could hear voices and laughter. I knocked loudly to insure that the occupants would hear me over their talk. But just then someone behind me said, “Hello.”

Read the rest of Kazuo Ishiguro’s story “A Village After Dark” at The New Yorker; you can also hear Ben Marcus read and discuss the story on The New Yorker’s fiction podcast.

 

A conversation about New American Stories, an anthology curated by Ben Marcus (Part 1)

IMG_8017

Over the next few weeks, Biblioklept contributor Ryan Chang and I will be discussing New American Stories, an anthology edited—or maybe “curated” is the right word, although I’m not sure—by Ben Marcus.  

Edwin Turner: You got your copy of New American Stories? Let’s talk about the cover, the intro, and the first story,  Saïd Sayrafiezadeh’s “Paranoia.”

Ryan Chang: The cover and the introduction, and hence the context of the selections, elegantly mesh, which is more than I can say for 99% of covers. But I like anything that Mendelsund touches. It’s quiet, understated, but an excellent visual metaphor for what Marcus discusses in his introduction. The best part about this cover is the spot where part of the word “Stories” tries to mingle with the blocked passage from the introduction. The two don’t merely coexist, or mesh at all, but exist in this static conflict. It seems to be what Marcus wants most out of this new anthology; it occurs to me that I don’t have a lot of anthologies because a) I find them pretty boring, b) if it’s going to be an anthology, it’s going to be non-Anglo and -American — most of the time, the anthologies featuring these authors are already on my shelf in one way or another, and when I flip through them in the book store, the new context in which I find an author (say, someone like Richard Yates and Barry Hannah) isn’t new and exciting.


img_8019ET:
The cover is great—spine too. I agree with you that it’s “quiet”—although that’s a strange word, y’know, considering there’s so much going on there—so much text. But the book is handsome, and the cover presents as a baseline postmodern conundrum—
Where does the text begin? The authorship question is there too, on the second page, the “Also by Ben Marcus” page—as if Marcus were the author of the collection. Which in a way he kinda sorta is—the whole mixtape/DJ/curator thing—I mean he’s the author of the “anthology,” the tracklist, the occasion. I’m generally suspicious of the overuse of the term “curator,” but I think it’s ultimately more apt than editor. And Marcus spins a cool set. The book is a tasty gateway drug.

Anthologies were really important to me when I was 15, 16, 23…but now I tend to think of them entirely in teaching terms, often in very jaded terms, honestly. I would love to be able to look over the selections here with fresher eyes, if you know what I mean. As a freshman in college, I read the 1994 anthology The Vintage Book of Contemporary Short Stories, which Tobias Wolff edited. It would be impossible for me to overestimate the importance of that for me—it introduced me to Barry Hannah, Denis Johnson, Ann Beattie, Raymond Carver, and all these other writers who simply weren’t on my radar. In retrospect, I realize that that anthology represented a very particular kind of writing, but I think Wolff captured something of an era there.

RC: The posture of most anthologies is to celebrate/represent the coalesced spirit of a kind of writing, or an era. And I only realized this reading through Marcus’s introduction. He writes, “This anthology aims to present … a sampler of behaviors and feelings we can very nearly have only through reading. A sourcebook of compulsory emotions.” I really like this. The focus of NAS is on language — as is to be expected in Marcus’s hands — and not on, say, a particular identity, era, or whatever. This is an anthology about the breadth of styles and forms — which brings me back to the cover. It’s a really brilliant illustration of Marcus’s guiding aesthetic principle in his own work and here: the productive tension between form and content. The scope of selection is wide, and encouraging from someone known to run in “experimental circles.” This is an anthology about aesthetic modes, not being an American.

ET: Parts of Marcus’s introduction feel a little like a wide-eyed sermon for the choir to me, but maybe I’m being cynical. Maybe I want him to be cynical with me. We all know why we’re here; get to the stories. His riffs on language and what and why we (might) use language offer an adequate “defense” of the title/mission New Stories—but there’s not really an engagement with the American aspect there, which, I suppose, might have played into a deeply ideological thing, a statement thing. Maybe A Sourcebook of Compulsory Emotions is a much much better title. But—but! But that first story, Saïd Sayrafiezadeh’s “Paranoia”—that’s a very American story, or, rather, that’s a story about America: nationalism, capitalism, racism, militarism, football, a Fourth of July scene? Oh, and, paranoia.

RC: The first story is a great opener, I think. It’s a classic realist mode, which, after reading the introduction, will get the reader to think, “Will something weird happen?” The weirdness that happens is the “moral honesty” that Marcus talks about in the introduction: the weirdness is in how normal this story is. I say classic and realist and I mean that the plot is straightforward, its language is plain and mostly functional (that is, free of any acoustical poetic attention or syntactical destruction), and about, quote-unquote, real people. Here’s the weird, and it’s not even that weird: the small talk we take for granted — i.e., when we ask the other person how they’re doing; in “Paranoia,” it’s the weather — becomes this refrain for each section in the story; Sayrafiezadeh deftly shows that repetition — i.e. stability — gives only the illusion of comfort, and that comfort in almost-knowing the weather is a salve against the American reality: that the worst will always happen. I won’t give the story away for anyone reading this post, but “Paranoia” works on two really brilliant moves. They’re pretty obvious maneuvers, but I think it shows that even in a more straightforward form, if one hones in on the tension between form and content — that is, diction/syntax and images the former evokes — some affecting writing is bound to occur. The other way — a commitment to a particular position — political, moral or otherwise — comes off cheap and stale.

ET: “Paranoia” asks its reader to attend closely to diction: “That word’s not called for!” is a through-line in the story. I almost wrote tale for story there (attending to diction), but “Paranoia” is not a tale. There’s no neat bow at the end. It succeeds on vibe, on mood, on the evocation of menace its title promises.

RC: Yeah, you’re right — it demands that the reader divert their attention away from the televised bombings of “the peninsula,” and on the subversive, subdermal ways in which language organizes reality — exactly how Marcus describes language in his introduction.

ET: So…let’s read the last story together next, no? Then, you pick one that’s a reread for you, but not for me, and we’ll read it—and then I’ll do the same—pick a reread for me that you haven’t read? Good?

New American Stories, a collection edited by Ben Marcus (Book acquired, 8.04.2015)

IMG_7908

New American Stories is an anthology out now in enormous paperback from Vintage. The collection was collected by collector Ben Marcus. An excerpt from his introduction:

Language is a drug, but a short story cannot be smoked. You can’t inject it. Stories don’t come bottled as a cream. You cannot have a story massaged into you by a bearish old man. You have to stare down a story until it wobbles, yields, then catapults into your face. And yet, as squirrely as they are to capture, stories are the ideal deranger. If they are well made, and you submit to them, they go in clean. Stories deliver their chemical disruption without the ashy hangover, the blacking out, the poison. They trigger pleasure, fear, fascination, love, confusion, desire, repulsion. Drugs get flushed from our systems, but not the best stories. Once they take hold, you couldn’t scrape them out with a knife. While working on this book, I started to think of a it as a medicine chest, filled with beguiling, volatile material, designed by the most gifted technicians. The potent story writers, to me, are the ones who deploy language as a kind of contraband, pumping it into us until we collapse on the floor, writhing, overwhelmed with feeling.

You actually can smoke a short story, but to do so is inadvisable.

I’ll be riffing on the book over the next few weeks with our Correspondent in Colorado, Mr. Ryan Chang.

Here’s the tracklist:

Said Sayrafiezadeh, Paranoia

Rebecca Lee,  Slatland

Jesse Ball, The Early Deaths of Lubeck, Brennan, Harp, and Carr

Deborah Eisenberg, Some Other, Better Otto

Anthony Doerr, The Deep

Yiyun Li, A Man Like Him

George Saunders, Home

NoViolet Bulawayo, Shhh

Maureen McHugh, Special Economics

Sam Lipsyte, This Appointment Occurs in the Past

Lydia Davis, Men

Donald Antrim, Another Manhattan

Zadie Smith*, Meet the President!

Denis Johnson, The Largesse of the Sea Maiden

Joy Williams, The Country

Christine Schutt, A Happy Rural Seat of Various View Lucinda’s Garden

Don DeLillo, Hammer and Sickle

Mathias Svalina, Play

Lucy Corin, Madmen

Mary Gaitskill, The Arms and Legs of the Lake

Wells Tower, Raw Water

Rachel Glaser, Pee on Water

Tao Lin, Love is a Thing on Sale for More Money than There Exists

Rebecca Curtis, The Toast

Robert Coover, Going for a Beer

Charles Yu, Standard Loneliness Package

Deb Olin Unferth, Wait Till You See Me Dance

Kyle Coma-Thompson, The Lucky Body

Rivka Galchen, The Lost Order

Donald Ray Pollack, Fish Sticks

Kelly Link, Valley of the Girls

Claire Vaye Watkins, The Diggings

*Isn’t she English? I guess it’s the stories that are American.

A German Picturesque (Book acquired, 1.23.2014)

2015/01/img_4947.jpg

Pharos is reissuing Jason Schwartz’s debut collection A German Picturesque, pictured on the right, above, by the original. The title was selected and introduced by Ben Marcus, who quotes from the interview Schwartz granted me last year—

2015/01/img_4923.jpg

I actually think that it was this review which led to Ben Marcus consenting to talk with me over the phone for an hour in December. I’ve been typing that interview very slowly and swear it’s on the horizon. Painful dreadful anxious work. Interview with Marcus to come. Review of Schwartz to come.

Books Acquired (1.8.2015)

_20150108_212440

I am taking a class titled 21st-Century Fiction: What Is The Contemporary? and three of the books in this photograph are part of the reading list. Absent titles are by Dan Chaon, Kathryn Davis, Ben Marcus, Blake Butler, Sheila Heti. Some others. Wanted titles: Tao Lin’s Taipei (which I am reading now, which is surprisingly good).

I don’t know anything about Dodie Bellamy beyond the fact that she is often grouped with Kathy Acker, who are both often grouped with Dennis Cooper, who are all New Narrative people. New Narrators make the author present, her body and sexuality usually the prime subject. Letters of Mina Harker is a “sequel” to Dracula, except Mina Harker is a young woman who lives in 1980s San Francisco. On conceit alone, it reminds me of Kathy Acker’s Don Quixote: Which Was a Dream.

Richard Powers and Evan Dara are often grouped together, mainly because Powers blurbed his first book, The Lost Scrapbook, and that both of them write books that weave disparate discourses into their fiction. Also, there is speculation that Powers is Dara (Or Dara is Powers). Flee is, according to its publisher Aurora Books, about “in which a New England town does just that.” I’ve read the first chapter, titled “38,839,” and it reeks of Gaddis (in a good way). Disembodied voices colliding into each other, a cacophonous plot; the absurd & banal drama of everyday, throwaway conversation. An Australian book show on Triple R Radio, who have a good and very rare interview with Gerald Murnane (whose book Inland I was really, really jazzed on), also really loves Dara. I’m pretty excited to read this one.

Evan Dara and Richard Powers are often grouped together, mainly because Dara’s first book was blurbed by Richard Powers, and that both of them write books that weave disparate discourses into their fiction. Dara might be Powers (or Powers might be Dara?), but that doesn’t really matter. The Echo Maker is supposed to be one of those Big, Important American Books (as noted by the shallow, embossed seal on my used copy of the book). As I write this, I am listening to Powers read from The Echo Maker from an old Lannan Foundation talk (who also really love Gass) and I am really intrigued. I haven’t flipped through this, so I will reproduce the back copy.

On a winter night on a remote Nebraska road, twenty-seven-year-old Mark Schluter has a near-fatal car accident. His older sister, Karin, returns reluctantly to their hometown to nurse Mark back from a traumatic head injury. But when Mark emerges fro a coma, he believes that this woman–who looks, acts, and sounds just like his sister–is really an imposter. When Karin contacts the famous cognitive neurologist Gerald Weber for help, he diagnoses Mark as having Capgras syndrome. The mysterious nature of the disease, combined with the strange circumstances surrounding Mark’s accident, threaten to change all of their lives beyond recognition.

 

Can Xue (which roughly translates from Chinese, according to my mother, to “persistent & dirty snow”) is hailed by western critics to be the Chinese avant-garde heir to Kafka and Borges. Can Xue is a pen name for Deng Xiaohua. She is of my mother’s generation and her class, which means she grew up persecuted during the Cultural Revolution, which means she was sent to a “re-education camp” in the Chinese sticks and learned to farm. She taught herself English, has written criticism on Kafka and Borges. The strangeness of Kafka echoes in Xue. While the former’s strangeness arrives in the narrative with a kind of grim inevitability, the discovery of a debilitating truth lands like an obvious punchline that the reader stupidly forgets (or realizes too late, like the classic Seinfeld episode “The Comeback“), Xue’s arrives with a kind of startling innocence against the backdrop of dramatic irony. It is like watching, in Michael Haneke’s words in his great interview in The Paris Review,  a tragedy from the perspective of an idiot. The title story, “Vertical Motion,” can be read here.

“Secret Breathing Techniques” — Ben Marcus

I HAD APPARENTLY BEEN living in one of the towns that was now gone. According to reports, I held my own against one of the younger organizations. I fought well and long. The ending of the report is muddy, with many foreign words and phrases, and an indecipherable series of pictures. There is no clear sense that I survived.

Photographs of my body had circulated, flags had been stitched with secret instructions.

There were instances of my name in the registry—the spelling varied, and my date of birth was frequently listed as unknown. A scroll of hair, probably my own, was taped to the paper. Mention was made of what must have been my house, a vehicle I summoned to cross the water (skirmishes, courtship, evasions—the report is unclear), and the amount of sacking I had contributed to the yearly mountain effort. I ranked slightly above average.

People wrote of seeing me in the morning by the water; several photographs featured me wearing a beard, concealing something in my coat. A Nacht diagram rated me favorably, prior to the revision. The Wixx index claimed I might have perished. I read accounts of myself ostensibly accompanying a family to the market on Saturdays. I may have been their assistant; I may have been their captor. The wording is vague. Some sentences depicted me handling the bread in an aggressive manner, as if searching for something inside it.

It is possible I was collecting samples. I would not rule it out. It would explain the long clear jars I found stored in my clothing that day when I woke. But it would not explain why those jars were empty.

Read the rest of “Secret Breathing Techniques” by Ben Marcus in Conjunctions.

Microreview of Ben Marcus’s Leaving the Sea (Book Acquired, 9.17.2014)

IMG_3338

The kind people at Random House sent me a trade paperback of Ben Marcus’s latest collection, Leaving the Sea. The trade paperback comes out in early October.

I actually read the book this summer, and enjoyed it, was frustrated by it, occasionally sickened by it, was enthralled by at least two stories (“The Loyalty Protocol” and “The Moors”), and found one story to be so terribly sad and distressing and horrifying that I hope to never read anything like it again, which is kind of a compliment (“Rollingwood”).

I jammed Leaving the Sea into a riff on stuff I wished I’d written about in the first half of 2014. This is what I wrote:

Leaving the Sea, Ben Marcus: A weird and (thankfully) uneven collection that begins with New Yorkerish stories of a post-Lish stripe (like darker than Lipsyte stuff) and unravels (thankfully) into sketches and thought experiments and outright bizarre blips. Abjection, abjection, abjection. The final story ‘The Moors’ is a minor masterpiece.”

Read “On Not Growing Up” from the collection at Conjunctions. First paragraphs:

—HOW LONG HAVE YOU been a child?

—Seventy-one years.

—Who did you work with?

—Meyerowitz for the first phase: colic, teething, walking, talking. He taught me how to produce false prodigy markers and developmental reversals, to test the power in the room without speaking. I was encouraged to look beyond the tantrum and drastic mood migrations that depended on the environment, and if you know my work you have an idea what resulted. The rest is a hodgepodge, but I don’t advocate linear apprenticeships. A stint in the Bonn Residency. Fellowships at the Cleveland Place, then later a stage at Quebec Center. I entered that Appalachian Trail retreat in 1974, before Krenov revised it, but had to get helicoptered out. Probably my first infant crisis, before I knew to deliberately court interference. The debt to Meyerowitz is huge, obviously, if just for the innocence training. Probably I should have laid off after that, because now it’s all
about unlearning.

—Unlearning as Kugler practices it? That radical?

—I skip the hostility to animals. I skip the forced submersion and the chelation flush. That’s proven to be a dead end. But Kugler is a walking contradiction in that respect, isn’t he? He keeps a horse barn.
He does twilight childishness, and now he’s suddenly opposing the Phoenix baby-talk crowd, who I think are not as threatening as he makes out.

—They’re not registered.

“What Have You Done?” — Ben Marcus

When Paul’s flight landed in Cleveland, they were waiting for him. They’d probably arrived early, set up camp right where passengers float off the escalator scanning for family. They must have huddled there watching the arrivals board, hoping in the backs of their minds, and the mushy front parts of their minds, too, yearning with their entire minds, that Paul would do what he usually did—or didn’t—and just not come home.

But this time he’d come, and he’d hoped to arrive alone, to be totally alone until the very last second. The plan was to wash up, to be one of those fat guys at the wall of sinks in the airport bathroom, soaping their underarms, changing shirts. Then he’d get a Starbucks, grab his bag, take a taxi out to the house. That way he could delay the face time with these people. Delay the body time, the time itself, the time, while he built up his nerve, or whatever strategy it was that you employed when bracing yourself for Cleveland. For the people of Cleveland. His people.

They had texted him, though, and now here they were in a lump, pressed so tightly together you could almost have buckshot the three of them down with a single pull. Not that he was a hunter. Dad, Alicia, and Rick. The whole sad gang, minus one. Paul considered walking up to them and holding out his wrists, as if they were going to cuff him and lead him away. You have been sentenced to a week with your family! But they wouldn’t get it, and then, forever more, he’d be the one who had started it, after so many years away, the one who had triggered all the difficulty yet again with his bullshit and games, and why did he need to queer the thing before the thing had even begun, unless, gasp, he wanted to set fire to his whole life

Read the rest of Ben Marcus’s story “What Have You Done?” at The New Yorker.

Ben Marcus on the Rhetoric of Blood Meridian

SP: Blood Meridian is another intense book on the syllabus. How does Cormac McCarthy’s distinct, sparse writing style convey the violence of the story he’s telling?

BM: His use of language is completely tied to how you feel when you read it—it certainly seems like the delivery is all. Blood Meridian is among the most rhetorically hyperbolic of McCarthy’s books. In fact, the book that followed, All the Pretty Horses, looked like it was written by a totally different writer. Often we’re looking at work that’s a lot more stylistically mild than Blood Meridian, so what is the emotional effect when language is cycled up the register like that?

He does this recurring thing where some character spits and someone else spits, and someone says something and someone else doesn’t answer, and then he’s like, “Off in this distance, they saw two riders hanging as if by strings, like some pale marionette set adrift in a world long since cooled and died.” He’s constantly serving up the world as this mechanical, contrived, hollow place. Where everybody’s a puppet or a mannequin or skeleton, or everything’s dead or fake, and everything’s manipulated by unseen forces. We’d ask a question in class like, why describe a landscape at all? What is that ever for in fiction? Is it to be pretty? The answers are sort of obvious. At its best, it creates mood, the same way music does in a movie. But McCarthy would use those sometimes bland tools from the writer’s toolkit and make them really bleak, reminding you every time he describes the landscape how empty it is and how pointless everything is.

Ben Marcus discusses his MFA syllabus with Stephanie Palumbo at The Believer.

“Technologies of Heartbreak” — Josephine Demme

tumblr_n7osgziyJc1qzh8wko1_1280

Illustration for a syllabus by Ben Marcus. (via)

“Graves were called homes, and apologies known as writing were carved in their surface” (Ben Marcus)

The time was technical summer, a season that had been achieved by nature so many times that a clotted arrangement of birds created splotches of ink called shadows, and whole days passed without gunfire. Shadows were blind spots that everyone shared. Graves were called homes, and apologies known as writing were carved in their surface. Rotten bags were called people. Milk was never sprayed from a fire hose at children until they skittered over the pavement like weevils, but the children wore shields of clothing regardless, and the people who guarded them were often trembling.

From Ben Marcus’s story”Against Attachment,” collected in Leaving the Sea.

Riff on Not Writing

1. Let’s start with this: This is for me, this is not for you.

2. The above statement is not a very inviting invitation to the audience, is it? Sorry. Look. I have the Writer’s Block. The blockage. The being-stuckness. Etc.

3. Writer’s block, for me anyway, is not the inability to write. It’s more like some kind of inertia, some kind of anxiety, some little whisper of doom, hopelessness about the futility of shaping feelings into ideas and ideas into words. (That last phrase is, I believe, a paraphrase of Robert Frost’s definition of poetry).

4. Anyway, sometimes it’s best just to write—and write with the intention to make the writing public, to publish it (even on a blog!)—to put something (the publishing, that is) at stake.

5. (And so I’ve done this before).

6. I’ve read or audited nearly a dozen books this year that I’ve failed to write about on this site. Ostensibly, at some point, writing about books was like, the mission of Biblioklept, which maybe that mission has been swallowed  up by some other mission, some non-mission, some other goal or telos or whatever.

7. But you see there are some books I’ve read or audited that I really, really want to write about! (Sorry for this dithering but hey wait why am I apologizing I already said that this is for me this is not for you did I not?).

8. These books are:

Enormous Changes at the Last Minute by Grace Paley

Leaving the Sea by Ben Marcus

Every Day Is for the Thief by Teju Cole

Concrete by Thomas Bernhard

Middle C by William H. Gass

Save Me the Waltz by Zelda Fitzgerald

Goings in Thirteen Sittings by Gordon Lish

Not quite half a dozen books of poetry by Tom Clark

The majority of Donald Barthelme.

9. (I am also reading half a dozen books right now, even though I made a vow years ago not to do that).

10. A common theme to some of the books listed in point 8: The difficulty of words to mean, the toxic power of language, the breakdown of communication.

Continue reading “Riff on Not Writing”

“People have bones so insects won’t flood their limbs and inflate their bodies to normal size” (Ben Marcus)

People have bones so insects won’t flood their limbs and inflate their bodies to normal size. A person who is insect-controlled often sits and drinks tea, though an insect fluid called blood flows quickly beneath her skin. She has an accurate walking style and can converse in one or more languages. She sleeps lying down, and uses a filter called hair to attract her mates. The small people in her house call her “Mom,” and she answers them by collapsing the tension in her face, a surrendering of control that passes for listening. When she pursues an upper-level-difficulty slalom run of housekeeping throughout her house, she has most likely failed to seal her bones from escape with fixatives called clothing. Her actions become commanded for the good of something larger, such as a naked man who resembles her father, although he might be younger and smaller and weaker, as if playing the part of her husband, though not convincingly. Her motion is voice-activated. When he addresses her, she stands on her toes and lets her arms raise up at her sides. She does a forward bend in the morning to be sure her blood pools at the top of her head. If you sliced her arm open, you would hear a faint buzzing. She has one pair of eyes, and they are often tired and red. When she uses her arms to prop up a document of regret known as a book, her bones form an ancient shape, and a brief, flashing signal is sent out through the window into the fields beyond her house, where the hive is.

From Ben Marcus’s story “Origins of the Family.” Collected in Leaving the Sea.

“Died” — Ben Marcus

Capture

“Fixed moral boundaries are harmful” (Ben Marcus)

—But can you sketch for me a picture of your ethics?

—I think that fixed moral boundaries are harmful, even if they provide momentary comfort and save lives. I think our ethical duty is to eliminate the behavioral corsets that are cinched over children just as their explosive energy is at its most threatening. Is a tantrum disruptive, or does it point to an emotional tunnel we’re afraid of entering? The doctrines of the tantras involve meditation, mantras, ritual, and explosive behavior. We’re talking about ancient ideas that are elementary and obvious to high schoolers. My ethics? I’d like to shed the strictures of adulthood and make maturity an optional result of a freely lived human life, not the necessary path to power and success, lorded over by depressed, overweight, unimaginative corpses. The twenty most central mantras have their roots in baby talk. No one disputes this anymore. A syntax comprised of these mantras, which should not be confused with NASA’s failed language, can marshal the force of an entire infant society, but— and this is key— this syntax is not capable of instructional phrasings, so nothing can be taught, which keeps maturity and its death mask perfectly at bay.

From Ben Marcus’s story “On Not Growing Up.”

Read it at Conjunctions or in Marcus’s latest collection Leaving the Sea: Stories.

 

Ben Marcus Riffs on Ovid’s Metamorphoses

“Horror Demands Laughter” | This Is Not a Review of Thomas Bernhard’s Novel Frost

The Blind Man, Albert Bloch

I.

Thomas Bernhard’s first novel Frost is (unless I’m mistaken) his longest, and of the several I’ve now read, the most taxing on the reader—bitter, caustic, depressive, nihilistic.

It’s also terribly funny, the story of a young doctor hell-bent on making a career for himself who heads to the remote village of Weng to spy on Strauch, “the painter,” on behalf of Strauch’s brother, who can presumably further the narrator’s medical career. The painter, long-estranged from his family, his health deteriorating, lives (if it can be called that) in a vile inn at the bottom of a gorge. The painter’s brother dispatches the narrator to report back in the minutest detail: “Watch the way my brother holds his stick, I want a precise description of it.”

II.

A word I learned reading Frost: “knacker.” A knacker is a person who renders, buries, or otherwise disposes of dead animals. The knacker of Weng is one of the main characters of Frost. He’s having an affair with the innkeeper, a symbolically overdetermined plot device (in a basically plotless book) that thematically ties death to hearthFrost is savagely morbid, its blank white snow the perfect canvas for Bernhard’s bloody strokes. The abject violence of his next novel Gargoyles seems refined in comparison to the brutality of Frost. The painter declares that “the abattoir is the only essentially philosophical venue. The abattoir is the classroom and the lecture hall. The only wisdom is abattoir wisdom!” Frost is an abattoir.

III.

Frost is also a stage play of sorts—like the other Bernhard novels I’ve read, it takes something of its form from the conventions drama: limited sets, just a handful of characters, and dialogue that usually veers into monologue. Through the course of the novels, these monologues (usually delivered by an obsessive, sanity-challenged older man) eventually ventriloquize the ostensible narrator/auditor, a stand-in for the reader’s own consciousness. Bernhard designs, builds, destroys, and then rebuilds these consciousnesses; when the painter of Frost declares that he has mastered “perspectivelessness . . . because I am so full of different perspectives,” he offers us a condensation of Bernhard’s analysis of first-person perspective and its attendant imaginative capacity as simultaneously creative and destructive.

IV.

Indeed, as novelist Ben Marcus points out in his review of Frost:

Bernhard is an architect of consciousness more than a narrative storyteller. His project is not to reference the known world, stuffing it with fully rounded characters who commence to discover their conflicts with one another, but to erect complex states of mind—usually self-loathing, obsessive ones—and then set about destroying them. Bernhard’s characters are thorough accomplices in their own destruction, and they are bestowed with a language that is dementedly repetitive and besotted with the appurtenances of logical thinking. The devious rationality of Bernhard’s language strives for a severe authority, and it tends to make his characters seem believable, no matter how unhinged their claims. Phrases don’t get repeated so much as needled until they yield graver meanings, with incremental changes introduced as though a deranged scientist were adding and removing substances in the performance of an experiment.

V.

I can’t do better than Marcus, and Frost is too long a performance to try. I will say: Gargoyles or The Loser are probably better starting places for those interested in Bernhard’s work. This suggestion isn’t meant to slight the book at all—but it does read a bit like a first novel, occasionally weighed down by (what I perceive to be) its authors need to say it all, all of it, here and now. Of course, Frost features prose-passages that any first-time novelist would be proud (and probably terrified) to have in their debuts; I’ve featured several on the site already.

VI.

But this isn’t really a review of Frost. A proper analysis of Bernhard would take the time to work through his language. I marked so much in Frost, highlighted so many passages that I’m not really sure how to go about synthesizing it.

My initial thought was to dodge it all by making a sarcastic post, a parody of the so-called “listicle,” those non-articles that seek to boil a work down to a digestible (and forgettable) summation of quotes, often with the intention of offering the reader a modicum of self-help (under the pretense of “wisdom”). Something like “Forty Inspiring Quotes from Thomas Bernhard’s Frost” or “Timeless Wisdom from Thomas Bernhard” or some such nonsense. Anyway, the next section, VII, comprises 40 citations from Frost, mostly excellent one-liners too good not to share. I’ve enumerated them and lumped them into one big block quote; they are listed in the order they come in the text. I think that they offer a painful and funny overview of the novel.

VII.

  1. Suddenly I heard the story of a lineman who had been asphyxiated in a snowstorm, which ended: “He never cared about anything.”
  2. It’s the same disgust I felt when I was a child and had to vomit outside the open doors of the slaughterhouse.
  3. “Nature is bloody,” he said, “but bloodiest toward her own finest, most remarkable, and choicest gifts. She grinds them down without batting an eyelid.”
  4. Is it permissible for suicide to be a sort of secret pleasure to a man?
  5. Something was splendid, and the next thing was brutal, much more brutal than the first had been splendid.
  6. “You’ll get to meet a whole series of monsters here.”
  7. “Even dreams die. Everything turns into cold. The imagination, everything.”
  8. “People who make a new person are taking an extraordinary responsibility upon themselves. All unrealizable. Hopeless. It’s a great crime to create a person, when you know he’ll be unhappy, certainly if there’s any unhappiness about. The unhappiness that exists momentarily is the whole of unhappiness. To produce solitude just because you don’t want to be alone anymore yourself is a crime.”
  9. People don’t have favorite children, they just have a lot of them.
  10. I’m sure imagination is an illness. An illness that you don’t catch, merely because you’ve always had it. An illness that is responsible for everything, and particularly everything ridiculous and malignant. Do you understand the imagination? What is imagination?
  11. “There is a pain center, and from that pain center everything radiates out,” he said; “it’s somewhere in the center of nature. Nature is built up on many centers, but principally on that pain center.”
  12. “Nothing is progressive, but nothing is less progressive than philosophy. Progress is tripe. Impossible.”
  13. Helping and mankind, the distance between those two terms.
  14. Who had the idea of letting people walk around on the planet, or something called a planet, only to put them in a grave, their grave, afterward?
  15. By and by it comes to your attention: the world around you, nothing but corruption, colossal misrule.
  16. “How everything has crumbled, how everything has dissolved, how all the reference points have shifted, how all fixity has moved, how nothing exists anymore, how nothing exists, you see, how all the religions and all the irreligions and the protracted absurdities of all forms of worship have turned into nothing, nothing at all, you see, how belief and unbelief no longer exist, how science, modern science, how the stumbling blocks, the millennial courts, have all been thrown out and ushered out and blown out into the air, how all of it is now just so much air … Listen, it’s all air, all concepts are air, all points of reference are air, everything is just air …” And he said: “Frozen air, everything just so much frozen air …”
  17. What is pain, if not pain?
  18. “I used to take sleeping pills,” he said, “and slowly boosted the number of pills I took. In the end, they had absolutely no effect on me, and I could have gulped any number of them, and still not have got to sleep. I repeatedly took such high dosages, I should have died. But I only ever vomited them up.”
  19. Everything torments me now.
  20. Man is an ideal hell to his fellow men.
  21. He was just scraps of words and dislocated phrases.
  22. Things have lost their power to disgust me.
  23. The human race was the unfruitful thing, “the only unfruitful thing in the whole world. It serves no purpose. It can’t be made into anything. It can’t be eaten. It isn’t a raw material for some process outside itself.”
  24. “Men like rats, chopped up by street sweepers’ shovels. Too many negotiations with humans have done me in.”
  25. The ruin of mankind had been a child’s dream.
  26. The food had been better than for any corpse she could remember.
  27. “The frost eats everything up,” said the painter, “trees, humans, animals, and whatever is in the trees and the humans and the animals. The blood stalls, and at great speed. You can break apart a frozen human like a piece of stale bread.”
  28. There were no real humans anymore, just death masks of real humans.
  29. The nightmarish sweat of fear, that’s the air.
  30. Truth leads downhill, points downhill, truth is always an abyss.
  31. The abattoir is the classroom and the lecture hall. The only wisdom is abattoir wisdom!
  32. You wake up, and you feel molested.
  33. Everything is barbarous kitsch.
  34. “And when I saw the grisly chopped-up animals, I had to burst out laughing, I burst out into extraordinary laughter. Do you know what that means? It means horror demands laughter!”
  35. Various venerable old families would assemble “in a spirit of megalomania, to shoot holes in nature.
  36. It’s a mistake to count on people.
  37. Every object I see hurts me.
  38.  ” . . . hopelessness … There is only one way to go, through the snow and ice into despair; past the adultery of reason.”
  39. “The world is a progressive dimming of light,.”
  40. The breeding of a human being (thinking most rigorously of himself) is the decision of the father (first and foremost) and of the mother (as well) to sponsor the suicide of their offspring, the child, the sudden premonition “of having created a new suicide.”