On Robert Coover’s novel The Universal Baseball Association, Inc., J. Henry Waugh, Prop.

 

Robert Coover’s sophomore novel The Universal Baseball Association, Inc., J. Henry Waugh, Prop. is in print again via New York Review Books, with a new introduction by Ben Marcus. First published in 1968, The Universal Baseball Association connects the comparatively grounded late modernism of Coover’s first novel The Origin of the Brunists (1966) to the more overtly experimental postmodern fiction he became best known for — works like The Public Burning (1977), Spanking the Maid (1982), and Gerald’s Party (1986). In this light, The Universal Baseball Association makes an accessible point of entry into Coover’s oeuvre. (Coeuvre? Sorry. Sorry!) The Universal Baseball Association offers the conceptual daring and formal play of Coover’s mature work framed within a more emotionally-accessible narrative. Along with the metatextual fables collected in Pricksongs & Descants, it makes a strong starting place for readers coming to Coover for the first time. And unlike the zany and morally-elastic stories in Pricksongs & Descants (and a lot of Coover’s later work), UBA retains a realistic emotional core that many readers look for. It gives us someone to care about.

That someone is Henry Waugh, an accountant who spends his nights running a solitary baseball league of his own invention. He conjures his Universal Baseball Association with dice, elaborate scorecards, and meticulous record books — but most of all imagination. Henry’s is a coherent, vibrant world, a closed system with its own history, genealogy, politics, and language.

From the novel’s outset we sense that Henry’s game has already surpassed the imaginative confines of a normie’s pastime. Now in its fifty-sixth season, The Universal Baseball Association is an immersive, generative world, rich in folklore, mythos, culture. We also see (as those around him can see) that his  fantasyland threatens to subsume him entirely. Our boy is hardly excelling at his day job, as his concerned coworker Lou points out. Much of the novel’s early tension comes from Henry’s attempt to bridge his fantasy world to the “real” world. But his endeavors to recruit others to the game fail.

Still, Henry tries. Early on, he describes his project to his “old friend” Hettie, a “neighborhood B-girl” he takes home from a dive bar after a few (too many) drinks:

“I’m an auditor for a baseball association.”

“I didn’t know they had auditors, too,” she said.

“Oh, yes. I keep financial ledgers for each club, showing cash receipts and disbursements…And a running journalization of the activity, posting of it all into permanent record books… Politics, too. Elections. Team captains. Club presidents. And every four years, the Association elects a Chancellor, and I have to keep an eye on that.”

Inebriated Henry boasts, fumbles, and flirts with Hettie; the scene is pure Coover — manic horniness wrapped in nerdiness (or maybe vice versa). Henry continues his awkward seduction with this zinger:

He took a grip on her behind. “People die, you know.”

It excites Hettie! And sure, hypothetical deaths on a game boy’s ledger are, like, sexy. It’s Henry’s idealism that really soars here though. He describes the hunt for perfection that drives his exquisite archival project:

…what a wonderful rare thing it is to do something, no matter how small a thing, with absolute unqualified utterly unsurpassable perfection! …to do a thing so perfectly that, even if the damn world lasted forever, nobody could ever do it better, because you had done it as well as it could possibly be done. …In a way, you know, it’s even sad somehow, because, well, it’s done, and all you can hope for after is to do it a second time.

How sad is Henry’s satisfied melancholy? — or is it melancholic satisfaction? A thing done perfectly is finished, fixed, closed. The league’s record books promise such permanence, but in doing so foreclose living possibility into completed fact. What could happen becomes only what has happened.

Henry tries to counter that closure by designing a system that lives, generates, and regenerates. He rejects games that repeat themselves mechanically, like pinball, which he dismisses as “a static game, utterly lacking the movement, grace, and complexity of real baseball.” Instead, he builds a structure governed by controlled randomness. It’s worth quoting at length some of Henry’s process to give you a taste of his rational mania:

When he’d finally decided to settle on his own baseball game, Henry had spent the better part of two months just working with the problem of odds and equilibrium points in an effort to approximate that complexity. Two dice had not done it. He’d tried three, each a different color, and the 216 different combinations had provided the complexity, all right, but he’d nearly gone blind trying to sort the colors on each throw. Finally, he’d compromised, keeping the three dice, but all white, reducing the total number of combinations to 56, though of course the odds were still based on 216. To restore—and, in fact, to intensify —the complexity of the multicolored method, he’d allowed triple ones and sixes—1-1-1 and 6-6-6—to trigger the more spectacular events, by referring the following dice throw to what he called his Stress Chart, also a three-dice chart, but far more dramatic in nature than the basic ones. Two successive throws of triple ones and sixes were exceedingly rare—only about three times in every two entire seasons of play on the average—but when it happened, the next throw was referred, finally, to the Chart of Extraodinary Occurrences, where just about anything from fistfights to fixed ball games could happen. These two charts were what gave the game its special quality, making it much more than just a series of hits and walks and outs. Besides these, he also had special strategy charts for hit-and-run plays, attempted stolen bases, sacrifice bunts, and squeeze plays, still others for deciding the ages of rookies when they came up, for providing details of injuries and errors, and for determining who, each year, must die.

That final detail, must die, is crucial. Mortality is a rule of the UBA, a key ingredient to the league’s emotional, psychological, and moral ballast. Death gives the game stakes, introducing irreversibility into an otherwise repeatable system. Death also exposes the risk at the heart of Henry’s design. The same randomness that generates excitement also engenders loss. And Henry must submit to that randomness, even though he created it, even if it means killing off one of his most beloved players:

Oh, sure, he was free to throw away the dice, run the game by whim, but then what would be the point of it? Who would [the player] really be then? Nobody, an empty name, a play actor. Even though he’d set his own rules, his own limits, and though he could change them whenever he wished, nevertheless he and his players were committed to the turns of the mindless and unpredictable—one might even say, irresponsible—dice. That was how it was. He had to accept it, or quit the game altogether.

Henry is the great Creator of this system, but he’s also subject to its rules, an order of his own grace. The autonomy of the league depends on his restraint. Without the rules, the players would collapse into pure fiction (which of course they are); with the rules, the players acquire a simulacrum of reality.

These rules restrain Henry; they are the mechanism by which his inventions become more than inventions, and nowhere is that mechanism clearer than in the act of naming:

…name a man and you make him what he is. Of course, he can develop. And in ways you don’t expect. Or something can go wrong. Lot of nicknames invented as a result of Rookie-year surprises. But the basic stuff is already there. In the name. Or rather: in the naming.

Like Adam naming the animals, Henry brings his players into being through language. They do not preexist their names. Naming is not just merely descriptive, but generative. Once named, a UBA player can develop, succeed, fail, even die, but nothing happens until the name enters the system.

(An aside: in the UBA, Coover gives his contemporary Thomas Pynchon a run for his money in the zany names department. (Zany songs, too, but this review is already bloated.))

The naming, the rules, the chronicles are all bound in the auspiciously-capitalized archive of the Universal Baseball Association, The Book. A grandiose tome,

it consisted of some forty volumes, kept in shelves built into the kitchen wall, along with the permanent record books, league financial ledgers, and the loose-leaf notebooks of running life histories. He seemed to find more to write about, the more he played the game, and he foresaw the day when the number of archive volumes would pass the number of league years.

Too, Henry’s Book is an amalgam of discursive textual approaches, all filtered through his manic imagination:

Style varied from the extreme economy of factual data to the overblown idiom of the sportswriter, from the scientific objectivity of the theoreticians to the literary speculations of essayists and anecdotalists. There were tape-recorded dialogues, player contributions, election coverage, obituaries, satires, prophecies, scandals…His own shifting moods, often affected by events in the league, also colored the reports, oscillating between notions of grandeur and irony, exultation and despair, enthusiasm and indifference, amusement and weariness. Lately, he had noticed a tendency toward melancholy and sentimentality. He hoped he’d get over it soon. 

Henry’s archive expands, its relentless growth challenging the Association’s foundations. Record-keeping no longer mediates the league but rather constitutes it, collapsing the distinction between event and commentary. Statistics, essays, interviews, and speculative fragments stand on equal footing, none quite stabilizing the others. In this sense, the novel anticipates the metatextual logic of later works like the stories of Pricksongs & Descants and The Public Burning, where narration proliferates without authority and systems generate their own interpretive noise. Henry’s text-making generates layers of discourse that displace rather than resolve one another, much as Coover’s infamous story “The Babysitter” multiplies incompatible narrative versions without privileging a final account. The archive thickens without coherence. Henry’s attempt at a complete archive results in formal excess. It’s born of love, or obsession, or both, but Henry’s discursive text-making ultimately exposes the instability of both the league and the act of narration itself.

Coover juxtaposes the league’s self-enclosed textual machinery against the crowded, bodily immediacy of Henry’s everyday life. Scenes with his coworker Lou, especially in bars and restaurants, are full of conflicting textures and excess:

They bundled in, warm odors assailing them gently, past a sign that read: Go thy way and eat thy bread with joy! Piped-in radio music floated over the kitchen noises, the whump of doors, rattle of cocktail shakers, the bubble and buzz of underwater voices. Walls in a lush green with gold sparkle, cedar wainscoting, soft glow throughout, yet at the same time, linoleum floors and tawdry leatherette booths. Frilly lamps at the tables like little flowers, massive paintings and prints of whaling ships and dead pheasants on the walls. Elegant bar of carved wood in the romantic style, but the tabletops were cheap speckly formica. Dark-suited business types were conferring in one booth, young kids necking in the next. Yet somehow it all hung together okay.

Their meal (in Coover’s Henry’s free indirect imagination) tips into vivid grotesquerie:

Pink sea monsters, washed up on a shore of lettuce leaves and parsley, arrived, iced, their pungent sauce piercing through the present aroma of the Old Fashioneds’ bitters like an arrow: zingo! right to the nose! and to the palate! terrific!

The real world is messy, abject, excessive, embodied, lacking the clean structure of the league, but alive in a way the league cannot be. In the real world, bodies eat, drink, touch, but meaning is diffuse, nothing is fully accounted for. Real reality is a system without closure, with no stabilizing center. The UBA is Henry’s answer to messy reality.

But so and when the aforementioned tragic death of a beloved player occurs, Henry finds his fantasyland shaken, destabilized in ways his imagination had not anticipated. His careful system, with its ledgers and tables and charts cannot make meaning of the grief he feels. Already predisposed to melancholy, Henry slides into a depression that league play cannot resolve. There’s no joy in the game. A veteran player diagnoses the situation succinctly:

What if…we have passed, without knowing it, from a situation of sequential compounding into one of basic and finite yes-or-no survival, causing a shift of what you might call the equilibrium point, such that the old strategies, like winning ball games, sensible and proper within the old stochastic or recursive sets, are, under the new circumstances, insane!

By the outset of the novel’s final third act, Henry is in a bad place:

Not once, in the Universal Baseball Association’s fifty-six long seasons of play, had its proprietor plunged so close to self-disgust, felt so much like giving it up, a life misused, an old man playing with a child’s toy; he felt somehow like an adolescent caught masturbating… He was destroying the Association, he knew that now. He’d kept no records, hadn’t even logged a single entry in the Book.

As the UBA unravels, so do Henry’s relationships in the real world. He alienates and insults Hettie and his drunken bid to get Lou to play the game with him ends in another intrusion of wet, messy reality — Lou spills beer over the Henry’s charts and ledgers, the corporeal material of the game.

Dejected and alone in his apartment, drunkenly spinning, Henry returns to his game, a vengeful God cheating at dice to produce a 6-6-6 roll in an act of premeditated murder. The Creator has finally violated his own rules. Reality then literally spews out of our Henry, as he abjectly vomits “a red-and-golden rainbow arc of half-curded pizza over his Association” before passing out.

As the penultimate chapter begins, Henry has settled down a bit. The UBA’s season is over with no fanfare, no additional textuality beyond raw stats: “Journalists quit writing, just watched. Nobody interviewed anybody. No one sought autographs.” Nothing more to write.

Revivified, but a bit insane, Henry finds a way back to the “perfection”  he’s previously thought, but now understands it as something from the insulated system he’d previously imagined:

he’d discovered…that perfection wasn’t a thing, a closed moment, a static fact, but process, yes, and the process was transformation…

By the end of the chapter, our hero transforms, synthesizing the imaginative and the real. A fantasy baseball player walks into a bar. There he finds all his favorite figments:

…Witness York and Ham Craft and Maggie Everts and Walt McCamish and Bo McBean, here they come! and Rag Rooney and Jaybird Wall and Cash Bailey with his champion Patsies, the whole goddamn whooping and hollering lot of them! and Chauncey O’Shea and Royce Ingram!

Our hero is finally subsumed into the game. He will not appear again in the novel.

The final, eighth chapter is set a hundred years in the future (the future of the UBA, that is), and is populated by the league descendants of Henry’s creation, now more philosophical (and disembodied) than ever. As one player remarks: 

We have no mothers… The ripening of their wombs is nothing more than a ceremonious parable. We are mere ideas, hatched whole and hapless…”

The players have moved on to their own meta-narratives, without the authorial impositions of Henry. A kind of fatalistic-but-perhaps-optimistic view takes hold: “Even if there weren’t [a record-keeper], I think we’d have to play the game as though there were,” one player remarks.

The novel ends with a baseball game, a match nestled comfortably into a mythology generated from fateful Season LVI (a season so fateful that it rattled the Creator J.W.H. such that he has disappeared from the narrative). Descendants of that season’s two victims face off as pitcher and batter — but with the reassurance of the new perfection:

“It’s not a trial,” says Damon, glove tucked in his armpit, hands working the new ball. …”It’s not even a lesson. It’s just what it is.”

The radical inconclusiveness here is mirrored in Coover’s architecture for his eight-chapter baseball novel, which refuses to give its readers a perfect ninth inning. The structure seems to dare the reader to imagine that ninth inning.

In the Universal Baseball Association, games require a witness. The continuity of record keeping requires the fiction of someone who guarantees continuity. The league persists only at the cost Henry has been paying from the start: life displaced by its administration. For The Universal Baseball Association, Inc., J. Henry Waugh, Prop., the reader is the witness, called up to Coover’s minor majors (or is that vice versa?). It’s a workout for the imagination, I suppose —  rules, events, records, history, myth. 

And it’s more fun than I think I’ve expressed here — I’ve quoted Coover’s prose at length, maybe too much, but I don’t think I’ve fully conveyed how rich and hardy the text is, how warm and comforting the world that he conjures is, populated by singers and slingers and general bonhomie. It’s Famous Times All the Time, except when it’s melancholy, sad, or just plain bonkers. The Universal Baseball Association is part of the great American postmodern canon. Come and play.

“The Value of Not Understanding Everything” — Grace Paley

“The Value of Not Understanding Everything”

by

Grace Paley


The difference between writers and critics is that in order to function in their trade, writers must live in the world, and critics, to survive in the world, must live in literature.

That’s why writers in their own work need have nothing to do with criticism, no matter on what level.

In fact, since seminars and discussions move forward a lot more cheerily if a couple of bald statements are made, I’ll make one: You can lunge off into an interesting and true career as a writer even if you’ve read nothing but the Holy Bible and the New York Daily News, but that is an absolute minimum (read them slowly).

Literary criticism always ought to be of great interest to the historian, the moralist, the philosopher, which is sometimes me. Also to the reader—me again—the critic comes as a journalist. If it happens to be the right decade, he may even bring great news.

As a reader, I liked reading Wright Morris’s The Territory Ahead. But if I—the writer—should pay too much attention to him, I would have to think an awful lot about the Mississippi River. I’d have to get my mind off New York. I always think of New York. I often think of Chicago, San Francisco. Once in a while Atlanta. But I never think about the Mississippi, except to notice that its big, muddy foot is in New Orleans, from whence all New York singing comes. Documentaries aside, my notions of music came by plane.

As far as the artist is concerned, all the critic can ever do is make him or break him. He can slip him into new schools, waterlog him in old ones. He can discover him, ignore him, rediscover him … Continue reading ““The Value of Not Understanding Everything” — Grace Paley”

“Poisonous Mushrooms Used in Ur-Orgies” | From Captain John G. Bourke’s Scatalogic Rites of All Nations

“Poisonous Mushrooms Used in Ur-Orgies”

from Scatalogic Rites of All Nations

by

Captain John Gregory Bourke


The Indians in and around Cape Flattery, on the Pacific coast of British North America, retain the urine dance in an unusually repulsive form. As was learned from Mr. Kennard, U.S. Coast Survey, whom the writer had the pleasure of meeting in Washington, D.C., in 1886, the medicine men distil, from potatoes and other ingredients, a vile liquor, which has an irritating and exciting effect upon the kidneys and bladder. Each one who has partaken of this dish immediately urinates and passes the result to his next neighbor, who drinks. The effect is as above, and likewise a temporary insanity or delirium, during which all sorts of mad capers are carried on. The last man who quaffs the poison, distilled through the persons of five or six comrades, is so completely overcome that he falls in a dead stupor.

Precisely the same use of a poisonous fungus has been described among the natives of the Pacific coast of Siberia, according to the learned Dr. J. W. Kingsley (of Brome Hall, Scole, England). Such a rite is outlined by Schultze. “The Shamans of Siberia drink a decoction of toad-stools or the urine of those who have become narcotized by that plant.”—(Schultze, “Fetichism,” New York, 1885, p. 52.)

The Ur-Orgy of the natives of Siberia should be found fully described by explorers in the employ of the Russian Government. Application was accordingly made by the author to the Hon. Lambert Tree, the American Minister at the Court of St. Petersburgh, who evinced a warm interest in the work of unearthing from the Imperial archives all that bore upon the use of the mushroom as a urino-intoxicant. Unfortunately, the official term of Mr. Tree having expired, no information was obtained from him in time for incorporation in these pages.

Acknowledgment is due in this connection to Mr. Wurtz, the American Chargé d’Affaires at St. Petersburgh, as well as to his Excellency the Russian Minister of Public Instruction, for courteous interest manifested in the investigations made necessary by the amplification of the original pamphlet.

Conferences were also had with his Excellency the Chinese Minister and with Dr. H. T. Allen, Secretary of the Corean Legation, in Washington, but beyond developing the fact that in the minor medicine of those countries resort was still had to excrementitious curatives, the information deduced was meagre and unimportant.

Dependence was therefore necessarily placed upon the accounts of American or English explorers of undisputed authority.

George Kennan describes a wedding which he saw in one of the villages of Kamtchatka: “After the conclusion of the ceremony we removed to an adjacent tent, and were surprised as we came out into the open air to see three or four Koraks shouting and reeling in an advanced stage of intoxication,—celebrating, I suppose, the happy wedding which had just transpired. I knew that there was not a drop of alcoholic liquor in all Northern Kamtchatka, nor, so far as I knew, anything from which it could be made, and it was a mystery to me how they had succeeded in becoming so suddenly, thoroughly, hopelessly, undeniably drunk. Even Ross Browne’s beloved Washoe, with its ‘howling wilderness’ saloons, could not have turned out more creditable specimens of intoxicated humanity than those before us.

“The exciting agent, whatever it might be, was certainly as quick in its operation and as effective in its results as any ‘tanglefoot’ or ‘bottled lightning’ known to modern civilization.

“Upon inquiry, we learned to our astonishment that they had been eating a species of the plant vulgarly known as ‘toadstool.’ There is a peculiar fungus of this class in Siberia, known to the natives as ‘muk-a-moor,’ and as it possesses active intoxicating properties, it is used as a stimulant by nearly all the Siberian tribes.

“Taken in large doses, it is a violent narcotic poison, but in small doses it produces all the effects of alcoholic liquor.

“Its habitual use, however, completely shatters the nervous system, and its sale by Russian traders to the natives has consequently been made a penal offence by the Russian law. In spite of all prohibitions the trade is still secretly carried on, and I have seen twenty dollars’ worth of furs bought with a single fungus.

“The Koraks would gather it for themselves, but it requires the shelter of timber for its growth, and is not to be found on the barren steppes over which they wander; so that they are obliged for the most part to buy it at enormous prices from the Russian traders. It may sound strangely to American ears, but the invitation which a convivial Korak extends to his passing friend is not ‘Come in and have a drink,’ but ‘Won’t you come in and take a toadstool?’—not a very alluring proposal perhaps to a civilized toper, but one which has a magical effect upon a dissipated Korak. As the supply of these toadstools is by no means equal to the demand, Korak ingenuity has been greatly exercised in the endeavor to economize the precious stimulant and make it go as far as possible.

“Sometimes in the course of human events it becomes imperatively necessary that a whole band should get drunk together, and they have only one toadstool to do it with. For a description of the manner in which this band gets drunk collectively and individually upon one fungus, and keeps drunk for a week, the curious reader is referred to Goldsmith’s ‘A Citizen of the World,’ Letter 32. Continue reading ““Poisonous Mushrooms Used in Ur-Orgies” | From Captain John G. Bourke’s Scatalogic Rites of All Nations”

I knew that the American Empire in which I lived was approaching its imminent end, but I could not quite believe it | William T. Vollmann reports from Ukraine in “Drones and Decolonization”

William T. Vollmann has a new essay in Granta. “Drones and Decolonization” is reportage from the Russia-Ukraine war, but in typically Vollmannesque fashion the essay is also about a lot of other things (Joseph Roth, Isaac Babel, language and names, food, monuments, etc. — at one point Vollmann editorializes on his own habits to let his projects swell: “all Granta had commissioned was 5,000 words, and I would exceed expectations by submitting 40,000 words, which they would only be able to cut down so much”).

Here is the opening of the essay:

Some of her was Austria once, and part of her had been Poland. Starved and tortured by Stalinists into Soviet Republichood, then raped by Hitler’s Reich, she finally became some version of herself, but then V. Putin thought to annex her back into another empire: Re-Russify her! Give it to her good and hard, then beautify the corpse with a mask of iron!

Her de-Russifiers fought back, and not only with drones and artillery: Amputate the occupier’s monuments! Ban his writers, no matter how long ago they lived; rename his streets . . . ‘Little Father is no more,’ cried that Ukrainian, Russian, Polish or maybe Austro-Hungarian writer Joseph Roth. ‘Where is the czar? . . . What sort of world is this? A crooked world!’

I went to help her in my helpless way, with journalistic good intentions which sorrowed into love. From Berlin to Vienna I went, and then through the Czech Republic’s golden-red forests, which here and there burst into ultra-yellow blazes beneath an ever-darkening silver sky. I glimpsed long, gentle slopes of well-mown or -grazed green grass and I saw decrepit towns; then it was afternoon among Poland’s boarded-up brick buildings, with crew-cut young men lounging in packs while wearily beautiful old women dragged home heavy shopping bags. Passing through the town of Liszki I spied a church steeple graying in the twilight, and long after dark came the final border.

And I can’t help but share these lines from Vollmann’s conclusion (I do not think they constitute a so-called spoiler), which point out that our murder drones will one day come home to roost:

I knew that the American Empire in which I lived was approaching its imminent end, but I could not quite believe it. All those drones our corporations pimped out, when would they come to us to spread terror, agony and grief?

Odesa, photograph by William T. Vollmann

Far from a sickness, violence may be an attempt to communicate, or to be who you really are | Thomas Pynchon

But in the white culture outside, in that creepy world full of precardiac Mustang drivers who scream insults at one another only when the windows are up; of large corporations where Niceguymanship is the standing order regardless of whose executive back one may be endeavoring to stab; of an enormous priest caste of shrinks who counsel moderation and compromise as the answer to all forms of hassle; among so much well-behaved unreality, it is next to impossible to understand how Watts may truly feel about violence. In terms of strict reality, violence may be a means to getting money, for example, no more dishonest than collecting exorbitant carrying charges from a customer on relief, as white merchants here still do. Far from a sickness, violence may be an attempt to communicate, or to be who you really are.

From “A Journey Into The Mind of Watts,” 1966 by Thomas Pynchon.

    “The Rest of the Novel” — Stanley Elkin

    “The Rest of the Novel”

    an essay by

    Stanley Elkin

    collected in Pieces of Soap


    For conveying ideas, novels are among the least functional and most decorative of the blunt instruments. (Could this be a universal truth, some starry, operative mathematical principle? Most stars are decorative too, of course, their function merely to peg the universe in place like studs in upholstery, servicing the elegancies, strumming its physics like a man with a blue guitar, fleshing all the centripetals and centrifugals, stringing the planets like beads, some beautiful pump of placement, arranging night, moving the planetary furniture, and fixing the astronomical data, but less useful, finally, in the sense that a handful more here or a dollop less there could make as much of a never mind as corks or rhythm, less useful, finally, than mail or ice cream.) And if, a few times in a way, novels like Richard Henry Dana’s Two Years Before the Mast or Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin or Steinbeck’s Grapes of Wrath come along to legislate, or raise a consciousness or two, or rouse a rabble, to make, I mean, what history or the papers call a difference, why that’s decorative, too, I think, a lip service the system, touching the bases like a superstitious braille, pays art—like, oh, the claims made a few years back for the “We Are the World” folks when it was really the Catholic Relief Services already on site during the Ethiopian famine that did the heavy lifting.

    Well it’s not the novelist’s fault. Not that they don’t deserve some of the blame, leaking encouragement like someone paying out line to fish, some of your have-cake-and-eat-its like a little miracle of the loaves. And there are still a few big mouths who stake claims for the ameliorative shamanism of—hark! this is interesting: not the book so much as the writer—the practice of fiction—the loyal, Nutso Art Jerk Groupie, like some devoted cultist, the last Deadhead, say, worrying like holy beads the shoelace on his wrist he thinks is a bracelet making confrontation with an Elvis Presley impersonator.

    Isn’t it pretty to think so, though? To take oneself as seriously as one’s readers sometimes do? To believe, if only briefly, and if only by the light off the gloss of the brittlest mood swing, in the justice or even the palpability of one’s cause, to Don Quixote principle, any principle, and raise to the level of purpose what in the final analysis is only what given egos, fashionably or not, fashion or no, frozen in mere season’s hipped au courantness, perceive as beauty. Continue reading ““The Rest of the Novel” — Stanley Elkin”

    Simplest possible statement

    The teacher or lecturer is a danger. He very seldom recognizes his nature or his position. The lecturer is a man who must talk for an hour.

    France may possibly have acquired the intellectual leadership of Europe when their academic period was cut down to forty minutes.

    I also have lectured. The lecturer’s first problem is to have enough words to fill forty or sixty minutes. The professor is paid for his time, his results are almost impossible to estimate.

    The man who really knows can tell all that is transmissible in a very few words. The economic problem of the teacher (of violin or of language or of anything else) is how to string it out so as to be paid for more lessons.

    Be as honest as you like, but the danger is there even when one knows it. I have felt the chill even in this brief booklet. In pure good will, but because one must make a rough estimate, the publishers sent me a contract: 40,000 to 50,000 words. I may run over it, but it introduces a ‘factor’, a component of error, a distraction from the true problem.

    What is the simplest possible statement?

    From ABC of Reading by Ezra Pound

    “Motel #1” — Charles Portis

    Untitled (Motel Room with Fluorescents), from The Los Alamos-Portfolio,1965-68 by William Eggleston (b. 1939)


    “Motel #1”

    by

    Charles Portis

    From his essay “Motel Life, Lower Reaches,” first published in Oxford American in 2003 and later collected in Escape Velocity.


    Back when Roger Miller was King of the Road, in the 1960s, he sang of rooms to let (“no phone, no pool, no pets”) for four bits, or fifty cents. I can’t beat that price, but I did once in those days come across a cabin that went for three dollars. It was in the long, slender highway town of Truth or Consequences, New Mexico.

    That cute and unwieldy name, by the way, was taken in 1950 from the name of a quiz/comedy radio show, and has stuck, against long odds. The show was okay, as I recall, a cut or two above the general run of broadcast ephemera, with some funny 1949 moments. But why re-name your town for it? And by now, a half-century later, you would think the townsfolk must surely have repented their whim and gone back to the old name, solid and descriptive, of Hot Springs. But no, and worse, the current New Mexico highway maps no longer offer both names, with the old one in parentheses, as an option, for the comfort of those travelers who wince and hesitate over saying, “Truth or Consequences.” Everyone must now say the whole awkward business.

    I was driving across the state at the time, very fast. There were signs along the approaches to town advertising cheaper and cheaper motel rooms. The tone was shrill, desperate, that of an off-season price war. It was a buyer’s market. I began to note the rates and the little extras I could expect for my money. Always in a hurry then, once committed to a road, I stopped only for fuel, snake exhibits, and automobile museums, but I had to pause here, track down the cheapest of these cheap motels, and see it. I would confront the owner and call his bluff.

    There were boasts of being AIR COOLED (not quite the same as being air-conditioned) and of  PHONE IN EVERY ROOM,  KITCHENETTES, LOW WEEKLY RATES, CHILDREN FREE, PETS OK, VIBRO BEDS, PLENTY OF HOT WATER, MINIATURE GOLF, KIDDIE POOL, FREE COFFEE, FREE TV, FREE SOUVNIERS. (Along Arkansas roads there are five or six ways of spelling souvenirs, and every single one of them is wrong. The sign painters in New Mexico do a little better with that tricky word, but not much better.) The signs said  SALESMEN WELCOME and  SNOWBIRDS WELCOME and TRUCKS WELCOME/BOBTAILS ONLY—meaning just the tractors themselves; their long semi-trailers would not be welcome. And there were the usual claims, often exaggerated, of having CLEAN ROOMS or NEW ROOMS or CLEAN NEW ROOMS or ALL NEW CLEAN MODERN ROOMS.

    I decided not to consider the frills. How could you reckon in cash the delight value of a miniature golf course with its little plaster windmills, tiny waterfalls, and bearded elves perched impudently on plaster toadstools? I would go for price alone, the very lowest advertised price, which turned out to be three dollars. It was a come-on, I knew, a low-ball offer. Sorry, I would be told, but the last of those special rooms had just been taken; the only ones left would be the much nicer $6.50 suites. I would let the owner know what I thought of his sharp practice, but not really expecting him to writhe in shame.

    The three-dollar place was an old “tourist court,” a horseshoe arrangement of ramshackle cabins, all joined together by narrow carports. The ports were designed to harbor, snugly, small Ford sedans of 1930s Clyde Barrow vintage, each one with a canvas water bag (“SATURATE BEFORE USING”) hanging from the front bumper, for the crossing of the Great American Desert.

    But there were no cars here at all, and no one in the office. I gave the desk bell my customary one ding, not a loutish three or four. An old lady, clearly the owner, perhaps a widow, came up through parted curtains from her cluttered female nest in the rear. She was happy to see me. l asked about a three-dollar room, for one person, one night. She said yes, certainly, all her cabins went for three dollars, and there were vacancies. This, without bothering to crane her neck about and peer over my shoulder, by way of giving my car out there the once-over. Desk clerks do that when I ask for a single, to see if I am trying to conceal a family. These clerks are trained in their motel academies to watch for furtive movement in the back seats of cars, for the hairy domes of human heads, those of wives, tykes, and grannies left crouching low in idling Plymouths.

    This old lady had come up in a gentler school. She was honest and her signs were honest and her lodgers were presumed to be more or less honest. She had caught me up short and rattled me. Who was bluffing now? I couldn’t just leave, nor, worse, give her three dollars and then  leave, compounding the insult to her and her yellowish cabins. I paid up and stayed the night, her only guest.

    My cabin had a swamp cooler, an evaporative cooling machine that is usually quite effective in that arid country. A true air conditioner (brutal compressor) uses much more electricity than a swamp cooler (small water pump, small fan). But then the cooler does consume water, and the economy of nature is such—no free lunch—that the thing works well only in a region where the humidity is low—under forty percent, say. Where water is scarce, that is, and thus expensive.

    It was dry enough here, but my cooler was defective and did nothing more than stir the hot air a bit.

    I looked the room over for redeeming touches. It wasn’t so bad, beaten down with use and everything gone brown with age, but honorably so, not disgusting, shabby but clean, a dry decay.

    The bedding may have been original stock. That central crater in the mattress hadn’t been wallowed out overnight, but rather by a long series of jumbo salesmen, snorting and thrashing about in troubled sleep. A feeble guest would have trouble getting out of the mattress. He would cry out, feebly, for a helping hand, and nobody in earshot. The small lamp on the bedside table was good, much better for reading than the lighting systems in expensive motels, with their diffused gloom. Motel decorators, who obviously don’t read in bed, are all too fond of giant lampshades, a prevailing murk, and lamp switches that are hard to find and reach. The bath towels were clean but threadbare, and much too short to use as wraparound sarongs while shaving. The few visible insects were dead or torpid. There were no bathroom accretions of soft green or black matter. The lavatory mirror was freckled and had taken on a soft sepia tint. Mineral deposits clogged the shower head, making for a lopsided spraying pattern, but the H and C knobs had not been playfully reversed, nor did they turn the wrong way. There were sash windows you could actually raise, after giving them a few sharp blows with the heels of your hands, to break loose the ancient paint. Here again the feeble guest, seeking a breath of air, would struggle and whimper.

    I had paid more and seen worse—murkier and more oppressive rooms, certainly, with that dense black motel murk hanging about in all the corners, impossible to dispel and conducive to so many suicides along our highways, I had seen worse rooms, if not thinner and shorter towels. There was plenty of hot water. I had the privacy of a cabin, and indeed not a single neighbor. What I had was a cottage, and a steal at three dollars.

    Early the next morning the lady came tapping at my door. She had a pot of coffee for me on a tray with some buttered toast and a little china jug of honey. It was that unprecedented gesture, I think, and the grace note of the honey—no sealed packet of “Mixed Fruit” generic jelly—that made the place stick in my head so, and not the price at all. I like to think the old cabins lasted out the good old lady’s widowhood. It must have been a close-run finish. And it comes to me now, late, a faint voice, saying the price was really two dollars.