Gass was important to Gaddis

Gass read his peers’ work and commented on it regularly, in interviews, guest lectures, critical articles, and book reviews. Gaddis, on the other hand, was not inclined to read his contemporaries. Steven Moore writes that “[h]e seemed to have little interest in the novels of those contemporaries with whom he is most often associated,” including Barth, Donald Barthelme, Robert Coover, Don DeLillo, John Hawkes, Cormac McCarthy, and Thomas Pynchon. “William H. Gass was an exception,” says Moore, “whom he admired both personally and professionally.” At the tribute to her father in 1999, Sarah Gaddis said, “William Gass was important to Gaddis. . . . He held Gass in the highest esteem for his work, and no other writer made him feel so understood.” ( This respect for Gass and his opinions, literary and otherwise, is made clear by Gaddis’s frequently quoting or paraphrasing his friend in letters to others over the years; and his admiration for Gass’s abilities as a writer is put plainly in an April 13, 1994, letter to Michael Silverblatt, host of the literary radio program Bookworm: “Gass is for me our foremost writer, a magician with the language.”

From Ted Morrissey’s essay “‘Honored by the Error’: The Literary Friendship of Gaddis and Gass”. Morrissey’s essay is part of Electronic Book Review’s special issue, “Gaddis at His Centenary,” which includes Gaddis scholarship, histories, unpublished Gaddisalia, and some roundtable discussions.

Scolds, schlemiels, schnorrers, schnooks, schmucks, schlumps | William H. Gass

When young and full of fellow feeling, Professor Joseph Skizzen had been tormented by the thought that the human race (which he naïvely believed was made up of great composers, a few harmlessly lecherous painters, maybe a mathematician or a scientist, a salon of writers, all aiming at higher things however they otherwise carried on) … that such an ennobled species might not prosper, indeed, might not survive in any serious way—symphonies sinking like torpedoed ships, murals spray-canned out of sight, statues toppled, books burned, plays updated by posturing directors; but now, older, wiser—more jaundiced, it’s true—he worried that it might (now that he saw that the human world was packed with politicians who could not even spell “scruple”; now that he saw that it was crammed with commercial types who adored only American money; now that he saw how it had been overrun by religious stupefiers, mountebanks, charlatans, obfuscators, and other dedicated misleaders, as well as corrupt professionals of all kinds—ten o’clock scholars, malpracticing doctors, bribed judges, sleepy deans, callous munitions makers and their pompous generals, pedophilic priests, but probably not pet lovers, not arborists, not gardeners—but Puritans, squeezers, and other assholes, ladies bountiful, ladies easy, shoppers diligent, lobbyists greedy, Eagle Scouts, racist cops, loan sharks, backbiters, gun runners, spies, Judases, philistines, vulgarians, dumbbells, dolts, boobs, louts, jerks, jocks, creeps, yokels, cretins, simps, pipsqueaks—not a mensch among them—nebbechs, scolds, schlemiels, schnorrers, schnooks, schmucks, schlumps, dummkopfs, potato heads, klutzes, not to omit pushers, bigots, born-again Bible bangers, users, conmen, ass kissers, Casanovas, pimps, thieves and their sort, rapists and their kind, murderers and their ilk—the pugnacious, the miserly, the envious, the litigatious, the avaricious, the gluttonous, the lubricious, the jealous, the profligate, the gossipacious, the indifferent, the bored), well, now that he saw it had been so infested, he worried that the race might … might what? … the whole lot might sail on through floods of their own blood like a proud ship and parade out of the new Noah’s ark in the required pairs—for breeding, one of each sex—sportscasters, programmers, promoters, polluters, stockbrokers, bankers, body builders, busty models, show hosts, stamp and coin collectors, crooners, glamour girls, addicts, gamblers, shirkers, solicitors, opportunists, insatiable developers, arrogant agents, fudging accountants, yellow journalists, ambulance chasers and shysters of every sleazy pursuit, CEOs at the head of a whole column of white-collar crooks, psychiatrists, osteopaths, snake oilers, hucksters, fawners, fans of funerals, fortune-tellers and other prognosticators, road warriors, chieftains, Klansmen, Shriners, men and women of any cloth and any holy order—at every step moister of cunt and stiffer of cock than any cock or cunt before them, even back when the world was new, now saved and saved with spunk enough to couple and restock the pop … the pop … the goddamn population.

From William H. Gass’s novel Middle C.

Blog about some books acquired, mid-November 2023

Top to bottom:

I am a huge fan of Atticus Lish’s 2014 novel Preparation for the Next Life, and I’m a fan of indie Tyrant Books, but I’d never heard of his 2011 collection of doodles, Life Is With People. The book wasn’t even shelved properly yet, and I was initially attracted to its strange pink and black cover. It turned out the bookseller who checked out my purchases that day (the Lish and some books for my son) had brought the Lish in; his interest in it was in Lish-as-son-of-Lish. We chatted about Barry Hannah a bit and I recommended he read Hob Broun, which I recommend to anyone who expresses admiration for Hannah or Father Lish.

Here is one of the cartoons from Lish’s collection:

This particular cartoon is probably my favorite in the collection, as I find it the most relatable.

In a lovely bit of serendipity, I happened upon a first edition hardback copy of Alasdair Gray’s 1992 novel Poor Things. The previous day, I had pulled out my paperback copy to reread it in anticipation of Yorgos Lanthimos film adaptation. I ended up reading the old paperback copy, already somewhat battered, highlighted (not mine!) and dogeared (mine…), and had initially planned to trade it in toward future hardback editions of books I already own, which seems like my mission these days, but my son expressed his desire to read the novel, so it’s his I guess.

The book sans jacket is gorgeous too:

I finished Poor Things before Thanksgiving, and should have Something on it on this blog in the next week or so.

I’ve brought my son up a few times in my riff—most of these November bookstore trips were in his company; twice because he showed his art at one of the bookstore’s location, and once (the most recent, the Gray acquisition) because he’s reading like a maniac. I’m frankly jealous of how he’s reading right now—fast, somewhat indiscriminately, but with designs on reading what he calls “You know, the classics.” Initially he was reading old mass market paperbacks of mine — Kurt Vonnegut, Albert Camus, John Gardner — but he wanted his own copies (“I need to start my own little library, right?”).

I couldn’t pass up the first editions of Gass’s Middle C or Powers’ The Gold Bug Variations. I knew that I no longer had a paperback copy of The Gold Bug Variations, having loaned it to a colleague years ago who moved to Norway in the middle of a semester, leaving her history department scrambling to cover classes. Maybe it’s in Norway. I did think I had a copy of Gass’s Middle C, but I must’ve checked it out from the library or lost it, or maybe it’s shelved behind other books. I’ll shelve it by The Tunnel, a reminder that I need to take one more shot at that beast. And if that one shot is not sufficient, another shot I will take…

Don was there, as well as William Gass, Stanley Elkin, William Gaddis, and half a dozen others of the postmodernist bent.

 

The New Yorker: Last week, there was a three-day festival in your honor at Brown University, in Providence—titled, in part, “Celebrating the Unspeakable Practices of Robert Coover”—featuring appearances by many of your colleagues and admirers, including T. C. Boyle, Don DeLillo, Alexandra Kleeman, Marlon James, Edwidge Danticat, Paul Auster, and many others. What was the stimulus for the festival?

Robert Coover: “Unspeakable Practices” was the title of a farewell party I organized for the then retiring professor and great metafictionist John Hawkes, in 1988—a title taken from Donald Barthelme’s book of stories “Unspeakable Practices, Unnatural Acts.” Don was there, as well as William Gass, Stanley Elkin, William Gaddis, and half a dozen others of the postmodernist bent. After that, over the years, we continued with a sequence of vanguard literary ingatherings, calling them all “Unspeakables.” In effect, this was the last one and perhaps the most brilliant of the lot, peopled by old friends and many former students, now celebrated writers in their own right. The readings on the final day by Edwidge Danticat, Rick Powers, Siri Hustvedt, Don DeLillo, and Paul Auster were sensational, some of the best public performances I’ve ever heard. Its whole title was meant to include my creation of the International Writers Project and its freedom-to-write predecessors at Brown, as well as my pioneer digital language workshops in hyperfiction and “cave writing” (writing in immersive 3-D), both programs launched at Brown in 1989. It was a great party, a party that began with the performance of a short sequence from my son Roderick’s radio play based on “Gerald’s Party,” and ending with a reiteration of an old festival favorite, the “Unspeakable Circus.”

From a brief 2018 exchange between the great American novelist Robert Coover and Deborah Treisman (published in The New Yorker). More on Coover’s “Unspeakable Practices” event here.

My liver, the pain of clear thought, $5.75 for an Absolut on the rocks at the Hotel Dorset, New York City, and other great prices paid by various writers in their careers

From “Don’t Everybody Talk at Once! (The Esquire Literary Survey).” Published in Esquire, August 1986.

The “article” consists of a ten-question questionnaire Esquire fiction editor Rust Hills sent to around fifty American writers.


What’s the greatest price you’ve paid in your career?

MAX APPLE: Over a career it’s more like a mortgage. You pay it out day by day and keep hoping that the rate will go down and some day you’ll renegotiate from strength.

VANCE BOURJAILY: $722,250—which is the difference between what my first nine books earned and the million dollars I’d have had by then if I’d made movies (if I’d had the ability).

HAROLD BRODKEY: The pain of clear thought.

HARRY CREWS: My liver.

J. P. DONLEAVY: Leaving everyone convinced I was a ruthless bastard.

STANLEY ELKIN: You’re sitting on an airplane, say, or talking to someone at a party, and the guy in the next seat or the person at the party says “And what do you do for a living, sir?” and you gotta say ‘I’m a writer,” and he says “Have you written anything I might have heard of?” This is the price I have paid for my career.

RICHARD FORD: Writers don’t have “careers.” Advertising executives do. The highest price I’ve paid is twenty-five dollars for a pizza Carver and I bought once in Port Angeles, Washington, in 1983.

BRUCE JAY FRIEDMAN: Little, if any, time on the playing field.

WILLIAM H. GASS: Ordinary life. We can’t find competent help to do our living for us. Another way of putting it: being an ordinary person in an ordinary world doing an ordinary job. What a waste of life that is.

BARRY HANNAH: Lack of peace of mind, lack of money.

KEN KESEY: Fame—it has made me the observed instead of the observer. Bad for a writer.

JAMES ALAN McPHERSON: I have been known to give up family, friends, and money in order to maintain my sense of personal integrity. I think it is this trait of character, whether or not based on “right” and “wrong,” that is at the basis of my work as a writer and as a teacher.

LEONARD MICHAELS: Marriage.

TONI MORRISON: Good company: that of my children and of friends. Much too little of both.

JOYCE CAROL OATES: ? (Perhaps I haven’t paid it yet.)

TIM O’BRIEN: My health, my golf game, fun.

PADGETT POWELL: You mean all the agony and wheel-racked whimpering before one can utter the good words? Or the booze and fractured homelife and fly-off-the-handle meannesses to the gentle folk around you? Or the loss of self-confidence. All that? Naa. I’ve gone scot-free.

REYNOLDS PRICE: I’ve been paid—thirty years of steady reward.

RICHARD PRICE: Too Much + Too Soon = Arrested Development.

TOM ROBBINS: I ’ve never thought of it as a career. A “careen” is more like it. And it would have been cheap at any price.

JOHN SAYLES: Writing is so much easier than the other jobs I’ve had. I can’t imagine any of it as “paying a price.”

BOB SHACOCHIS: The sacrifice of the artist is a romantic illusion. The possibility of forfeiture and loss is, if anything, democratic. Any person who makes a commitment to the pursuit of something meaningful is at risk.

JOHN EDGAR WIDEMAN: Circa $5.75 for an Absolut on the rocks at the Hotel Dorset, New York City.

Well, what happened there is a metaphor | William H. Gass

The full metaphor is not accepted any more. It isn’t taken seriously, and as we say, an arm of the sea threw a curve at the batter. No. Things do deflate and become literal in that sense. That is a conventional, standard way of thinking. My notion of metaphor comes again from scientific practice. Science consists of two realms of scientific operation: on one view, mathematical systems are proceeding and developing on their own, with their own rules on relationship. Then on the other side you have a collection of observations — very chaotic, unorganized. The idea of science is to get the observations into the system, because over here in the system all is wonderful, deductive, clear (relatively speaking). If we could get the observations over here, we could create a model which is an invested system. What Galileo did, for example, was to figure out how to get motion into geometry, once he saw that an inclined plane was a triangle, or that he could get, say, distance as a rectangle with speed and time — it’s just the same formula as the area of a rectangle. Then somebody like Descartes transforms the whole science of mechanics by putting geometry into algebra—makes it a much more sophisticated, subtle system. Everything is transformed without any move except that the algebra swallows geometry, and geometry has swallowed kinetics.

So you have those great moves, and what it means is that what science does is develop a model in which we look at the shadow the tree casts, and we see a right triangle. If we make a few measurements, we make some deductions. Now, what a metaphor tends to do, it seems to me, is that one element of a metaphor tends to stand as the abstract system, while the other is the set of unorganized observations, and what you build is a model that all observational system to be structured by the abstract system is a choice — it is arbitrary, in the sense that there is nothing more abstract about the one term in the metaphor than the other. And you can have interactive ones where they take turns — this suddenly is the abstract system where it was disorganized.

Furthermore, what is the system? Let’s say, “rose.” There is a history of the term, and it isn’t organized in a nice, algebraic way. It is, in fact, this great landscape of meanings connected in various ways, and sometimes not, and even connected with other meanings — “he rose up” — just on sound parallels. We now create this model that is one thing seen in terms of this whole system. Then, just as in science, you have the scope of the law. It only holds for gases. It has only a range of things. And so there is this scope of the metaphor: How far is it pushed? Is it just to be held for a certain distance, and then dropped? Shakespeare is wonderful, because he tends to hold on to an image throughout a play.

For me, when you are doing this, you are exploring what would happen to this one meaning if it suddenly reorganized. Then it produces a multiple of metaphors, of models. One of my favorite examples is in Shakespeare’s Antony and Cleopatra, “The hearts that spanieled me at heels.” Antony is complaining that his followers have deserted him: “Hearts that spanieled me at heels, to whom I gave their wishes, do discandy, melt their sweets on blossoming Caesar, and this pine is barked, that overtopped them all.” Well, what happened there is a metaphor. “Hearts” right from the beginning is a pun on “harts,” in a way, and then the dog imagery for the followers is put inside, and then another one and then another one. Incredibly complex, incredibly rich multiplying imagery. You know how the followers behave, in detail. But every phrase is a metaphor.

From an interview with William H. Gass published in 2002 in Contemporary Literature, vol. 43, no. 4. Jim Neighbors conducted the interview.

William Gass: The writer really doesn’t build the truth into the sentence, the reader does, especially if the sentence is well constructed.

Marc Chénetier: Wouldn’t you say that one of the reasons why the writer is of necessity very skeptical is that his or her trade consists of knowing how the idea of a truth can be built into a sentence? Therefore, the skepticism would derive from the awareness of the manipulations that are at work—

William Gass: The writer really doesn’t build the truth into the sentence, the reader does, especially if the sentence is well constructed. That was one of the things that Plato was worried about, because the poets were so persuasive, whereas the sentences of science, expressed in highly mathematical terms, are not the kind of soft bed that one wants to lie in. Rhetorical constructions have enormous seduction, but the writer doesn’t build the belief in it. What you build is something that has unity and emotional power that the reader, then, is liable to latch onto. A good writer should be able to make any point of view sound terrific. Shakespeare could do it, of course. Then that terrificness has nothing to do with the truth, it has to do with being terrific.

From a discussion on William Gaddis’s speech/essay “Old Foes with New Faces.”

Gaddis delivered the speech at the International Writers Center as part The Writer and Religion Conference at Washington University in St. Louis, Missouri, 23-26 Oct. 1994. The discussion held afterwards was moderated by Marc Chénetier and the panelists were Wayne Fields, William Gass, and Heide Ziegle (and Gaddis, of course).

The essay, discussion, as well as other essays and discussions are collected in  The Writer and Religion, ed. by William H. Gass and Lorin Cuoco.

Blog about “Authors’ Authors,” a 1976 round up of various authors’ favorite books that year

The New York Times published “Authors’ Authors” on 5 Dec. 1976. The piece “asked a number of authors, ranging from Vladimir Nabokov to John Dean, to tell us the three books they most enjoyed this year and to say, in a sentence or two, why.”

There’s of course something silly and even gossipy about such articles, which fall far from literary criticism, of course. But, simultaneously, these kinds not-really-lists are fun. I came across the article looking for something else, and ended up reading it all. There are plenty of my favorite authors as well as notable authors who contributed to the piece: Ishmael Reed, William H. Gass, Eudora Welty, Maurice Sendak, Henry Miller, Joan Didion, and loads more. What’s most interesting to me are the “new” books many books include—I mean books published in (or around) 1976. Some I’ve never heard of, others are classics (of one fashion or another) and many are long long forgotten.

John Cheever’s answer opens the list with an appropriate warning:

I’ve always thought the response to these questionnaires cranky and pretentious and associated them with the darkest hours of Sunday. I mention this only to make it clear that you are free to throw my reply away.

He selects the only book by John Updike I’ve retained, Picked-Up Pieces, cites Richard Condon’s The Manchurian Candidate as an airplane read, and reflects on Daniel Deronda:

It may be a reflection on George Eliot’s refinement or my grossness but my most vivid recollection of this estimable classic is a scene where Deronda enthusiastically seizes the oar of a wherry. It seemed the only robust gesture in the book.

(I had to look up the word wherry.)

Cheever’s pick Updike is on the list, providing a bit of satire on the whole business:

I also found some of Nabokov’s response amusing, although I don’t think it was his intention. He gives us “the three books I read during the three summer months of 1976 while hospitalized in Lausanne”: Dante’s Inferno (“in Singleton’s splendid translation”, The Butterflies of North America by William H. Howe (natch), and his own book, The Original of Laura. Nabokov describes it as

The not quite finished manuscript of a novel which I had begun writing and reworking before my illness and which was completed in my mind: I must have gone through it some 50 times and in my diurnal delirium kept reading it aloud to a small dream audience in a walled garden. My audience consisted of peacocks, pigeons, my long dead parents, two cypresses, several young nurses crouching around, and a family doctor so old as to be almost invisible. Perhaps because of my stumblings and fits of coughing the story of my poor Laura had less success with my listeners than it will have, I hope, with intelligent reviewers when properly published.

Nabokov never finished The Original of Laura. A version of it was published in 2009.

Conservative commentator William F. Buckley picked books by John McPhee, Hugh Kenner,  and Malcolm Muggeridge. Joyce Carol Oates liked Ted Hughes’s Season Songs. Despite having “has no taste for contemporary fiction,” Maurice Sendak recommends Leonard Michaels’ collection I Would Have Saved Them If I Could. Maxine Hong Kingston breaks the rule of three, adding Nabokov’s Ada to her trio. Philip Roth includes Bruno Schulz’s The Street of Crocodiles, which was part of a series of translations Roth “edited.” Robert Coles liked Walker Percy’s The Message in the Bottle. Lois Gould lists Anne Rice’s Interview with the Vampire, possibly one of the most enduringly popular books of 1976. Saul Bellow enjoyed Richard Yates’s The Easter Parade. Richard Yates enjoyed Larry McMurty’s Terms of Endearment. Nora Ephron loved Joan Didion’s A Book of Common Prayer. Joan Didion loved Renata Adler’s Speedboat. Cynthia Ozick gives only one title, Leon Edel’s biography of Henry James.

Henry Miller kept it short and sweet:

James Dickey loved something called Dreamthorp by Alexander Smith:

A book of gentle meditations on death in the remote English village: the quietest book of essays I know. To read it is like sinking under the leaves and views and grass of a gentle and caring cemetery and being profoundly glad to be there.

Eudora Welty sticks mostly to Virginia Woolf, recommending the second volume of Woolf’s letters (“Nothing in this book to get between the reader and the writer: Virginia Woolf in her own words, her own mind, speaking for herself”) as well as Mrs Dalloway’s Party. Welty also references Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, which I now must track down.

William H. Gass cites two bona fide postmodern classics and an oddity I’ve never heard of:

J R by William Gaddis. Perhaps the supreme masterpiece of acoustical collage. A real contribution to the art of fiction.

The Geek by Craig Nova. A hard, brilliantly visual novel which is equal in quality to early Hawkes. Few American writers have such a sensuous yet masterfully controlled style.

The Franchiser by Stanley Elkin. Elkin is a genius. I am happy he is also a friend. There are paragraphs in this book in which the language leaps from the page and flies away. The critics owe Elkin much bowing and scraping.

Ishmael Reed describes a book called Dangerous Music by by Jessica Tarahata Hagedorn, a writer I’d never heard of until now:

While the boys were drawing graffiti what were the girls doing? They were writing “Ditty Bop” books, black and white speckled composition books usually, full of gossip, desire, fashion, recipes, proverbs and boyfriends. Written in fire-engine red lipstick “Ditty Bop” books spell “cause” c-u‐z. Nikki Giovanni (“Gemini”) and Alison Mills (“Francisco”) have written classics of the genre. Now Jessica Hagedorn, who makes the S.F. rounds with her West Coast Gangster Choir, has penned the Latino‐Filipino version of the “Ditty Bop.” Reviewers describe “Ditty Bop” books as “sultry”; this one is that. It is a joyous, mean, mambo book blessed by the patron Saint of Latino‐Filipino Ditty Bops, Carmen Miranda.

He also recommends Shouting by by Joyce Carol Thomas, who, thankfully, is not Joyce Carol Oates.

Two authors picked up John Updike’s Picked-Up Pieces (Joyce Carol Oates and John Cheever).

Gabriel Garcia Marquez is cited three times on the list: twice for Autumn of the Patriarch (Lewis Thomas and Bernard Malamud) and once for One Hundred Years of Solitude (John Dean).

John Dean’s Blind Ambition shows up three times (Ishmael Reed, Bob Woodward, and Nikki Giovanni).

Somehow, Nikki Giovanni is the only writer to include Alex Haley’s Roots in a list.

I like to write uncanonical things | William H. Gass

I would worry about being on such a list, because I like to write uncanonical things, things that oppose the general flow of the culture. I would certainly be happy to believe that I could share the same halls or bookcase or something with some of the writers whom I admire so much, but I would feel very insecure about my place there…I”m not sure that I want my books to be patted on the back by lots of scholars in the academy and told, “There, there, these are okay.” …My feelings about things like this are more the sort of thing I have about my children: I would be a little disturbed if everybody loved them.

From a sidebar in “The Next Big Lit-Crit Snit” by Rebecca Mead in New York Magazine (15 Aug. 1994). The article is about the publication of Harold Bloom’s The Western Canon. The sidebar quotes a number of authors who were included and omitted. William H. Gass was included in Bloom’s canon for both his first novel, Omensetter’s Luck, and his follow-up of long short stories, In the Heart of the Heart of the Country. In the New York article, Bloom, says that he was encouraged to make the list by his editor, wavering “I’m not so sure it was a good idea.” He was more forceful in a 2008 interview in Vice, claiming that,

The list was not my idea. It was the idea of the publisher, the editor, and my agents. I fought it. I finally gave up. I hated it. I did it off the top of my head. I left out a lot of things that should be there and I probably put in a couple of things that I now would like to kick out.

Books acquired, 8 June 2020 and 13 June 2020

img_5670

My birthday was last Sunday. My favorite bookstore is closed on Sundays, so as a treat to myself I browsed it Monday afternoon. I was looking for specific titles by Nalo Hopkinson and Kit Reed (no luck), as well as another Muriel Spark. I picked up Spark’s third novel, Momento Mori and read it this week. It’s a good book, but nowhere near the sharp excellence of Loitering with Intent. I also found a first edition paperback of William H. Gass’s first novel, Omensetter’s Luck. I should’ve left it for some kid to find—I have a Meridian first edition of Omensetter’s already—but I couldn’t. I hate the collector in me.

img_5658

I also picked up Charles Wright’s novel The Messenger, despite already having an omnibus that collects all three of Wright’s novels. Couldn’t help it; the mass-market cover was too good (although James Baldwin’s name doesn’t have to be quite that big, does it?).

Early in the week I got an email containing my daughter’s summer reading directions–Paul Coelho’s The Alchemist and Howard Zinn’s A Young People’s History of the United States. I treated myself to another Muriel Spark–an especially short one, about a nunnery—The Abbess of Crewe. 

img_5668

Knowing has two poles (William H. Gass)

Knowing has two poles, and they are always poles apart: carnal knowing, the laying on of hands, the hanging of the fact by head or heels, the measurement of mass and motion, the calibration of brutal blows, the counting of supplies; and spiritual knowing, invisibly felt by the inside self, who is but a fought-over field of distraction, a stage where we recite the monotonous monologue that is our life, a knowing governed by internal tides, by intimations, motives, resolutions, by temptations, secrecy, shame, and pride.

From “The Art of Self” by William H. Gass.

The papers of Gass seemed immaculate, each box like a freshly dug pool

The papers of Gass seemed immaculate, each box like a freshly dug pool. By comparison, the papers of Whitman and Woolf and David Foster Wallace are filled with scraps and sheets that bear the odor from yesterday’s hands. I had already done my due diligence with The Reader, weeks of close reading and margin scribbling through its nine hundred pages; I had read a good portion of the secondary scholarship; and now here was a chance to sight some of Gass’s unresolved thoughts written overleaf.

I began by casually picking over the correspondence—incoming letters and postcards and telegrams. In the sixties, following the publication of his first novel, Omensetter’s Luck, there was Susan Sontag dishing up high praise (and slyly complimenting herself in the same stroke), Robert Silvers at The New York Review of Books begging again and again for another tipple of his prose (remarkable considering how remote the Midwestern Gass was from the flame of literary New York), and Stanley Elkin prodding “Bill” to leave Indiana for an open philosophy professorship in Saint Louis (the job he would ultimately hold for the rest of his working life). There was also a small scrap of torn notebook paper, a request for an out-of-print edition of a book by Gass—a subtle sort of fan letter written tenderly by a twenty-three-year-old man, now a sexagenarian who presides over the books section of a major American publication. Gass’s silence, the lack of corresponding responses in the archive, was odd, like a refrigerator that stops humming one afternoon. Gass, the ever-voluble (the—how to avoid it—ever-gassy), is a quiet center in the letters, a silhouette whose contours are limned only in the words of others.

I extracted box 66 from a cart and dipped into the late late juvenilia—college essays and his 1954 philosophy dissertation at Cornell—waxen pages that amounted to an incidental encyclopedia of fields, concepts, and fascinations that held sway over Gass’s writing for the next sixty years. The subject of the dissertation, “A Philosophical Investigation of Metaphor,” was importantly not a grad-school penance but the idée fixe that Gass fitted on mantels and stashed under rugs and cushions of every story and essay. For Gass, the ultimate metaphor was the relationship between the world and written language. Just as chairs could be moved around a house, words could be arrayed and rearranged in the syntactic space of a sentence—untold combinations of selfsame units, accommodating varieties of mood and meaning.

Gass suggested that literary language, specifically, required an additional metaphor. Proustian prose had a more exalted status than the demotic word-stuff on the back of soup cans. It was not made of chairs; it was conscious. In a riff on Cartesian dualism, Gass argued that a book was a body and a literary text was a conscious mind. When great writers fashioned a world of words, they supplanted the consciousness of the reader with another one, a self-sustaining construction of rich sound and sense, a new mind “musiked deep with feeling.” This conceit, the book as a “container of consciousness,” was a metaphor—Gass wasn’t a paranoid animist—but nonetheless it was a metaphor underwritten by what Gass believed was a genuine ontological shift. From soup can to Proust, words were transmogrified into literature.

From Zachary Fine’s essay “In Search of William Gass.” Full essay at The Paris Review.

A riff on starting Robert Coover’s first novel, Origin of the Brunists

img_2280

Origin of the Brunists is Robert Coover’s first novel. First published in 1966, this long novel tells the story of an apocalyptic religious cult that forms around the sole survivor of a mining accident. The novel begins with the Brunists prepping for the upcoming end of the world (doomsday is scheduled for the weekend). After this somewhat bewildering prologue, the novel shifts back a few months in time, to lay out the cult’s genesis, a fatal mining accident.

Origin of the Brunist’s early chapters are an engrossing and unexpectedly smooth launch into a 500+ page novel. I read the first 70 pages in one night, rapt in the weird world of West Condon, the fictional midwesternish mining town where the Brunist cult originates. I woke up the next morning and continued to read in bed. I was, and am, enthusiastic. 

The second chapter of Origin of the Brunists is especially enthralling. Propulsive and engaging, the chapter zooms through the various consciousnesses of West Condon on the night of the novel’s originating disaster, the horrific mining collapse that imperils hundreds of miners. Coover inhabits the voices and minds of his characters with an easy if often grimy grace here. Evocation of consciousness has marked much of Coover’s work, from the early short story “The Brother” (1962) to his recent novel Huck Out West  (2017). The man can throw his voice around.  Origin of the Brunists overflows with voices. In small snatches of dialog and free-indirect speech, we get an aural and vivid picture of the miners, their children and spouses, as well as the other residents of West Condon.

The mining disaster chapter shuttles along with a filmic quality. Coover intercuts scenes of the miners escaping (or failing to escape) with a highschool basketball game, teenage lust in a parked car, and other odds and ends of West Condon life. The chapter builds in tension, reminding one of the climax of an epic movie, but one wedged unexpectedly at the narrative’s outset.

Indeed, Coover’s contest with film is something of a trademark. A signal example of this style can be found in the stories in his 1987 collection A Night at the Movies, or You Must Remember This. Stories like “The Phantom of the Movie Palace” and “Lap Dissolves” wrestle with film as a medium, deconstructing author and text, filmmakers and audiences, film reels and book pages. In the Night stories (and elsewhere, always elsewhere), Coover employs a host of metatextual techniques, dissolving one narrative into another, overlapping archetypes and synthesizing tropes, blending fables and history and commercial culture into a critique of American Pop mythology.

Coover’s metafiction always points back at its own origin, its own creation, a move that can at times take on a winking tone, a nudging elbow to the reader’s metaphorical ribs—Hey bub, see what I’m doing here? Coover’s metafictional techniques often lead him and his reader into cartoon landscapes, where postmodernly-plastic characters bounce manically off realistic contours. The best of Coover’s metafictions (like “The Babysitter,” 1969) tease their postmodern plastic into a synthesis of character, plot, and theme. However, in  large doses Coover’s metafictions can tax the reader’s patience and will—the simplest example that comes to mind is “The Hat Act” (from Pricksongs & Descants, 1969), a seemingly-interminable  Möbius loop that riffs on performance, trickery, and imagination. (And horniness).

I’m dwelling on Coover’s metafictional myth-making because I think of it as his calling card. And yet Origin of the Brunists bears only the faintest traces of Coover’s trademark metafictionalist moves (mostly, so far anyway, by way of its erstwhile hero, the journalist Tiger Miller). Coover’s debut reads rather as a work of highly-detailed, highly-descriptive realism, a realism that pushes its satirical edges up against the absurdity of modern American life. It reminds me very much of William Gass’s first novel Omensetter’s Luck (1966) and John Barth’s first two novels, The Floating Opera (1956) and The End of the Road (1958). (Barth heavily revised both of the novels in 1967). There’s a post-Faulknerian style here, something that can’t rightly be described as modern or postmodern. These novels distort reality without rupturing it in the way that the authors’ later works do. Later works like Barth’s Chimera (1973), Gass’s The Tunnel (1995), and Coover’s The Public Burning (1977) dismantle genre structures and tropes and rebuild them in new forms. (I might contrast here with the first novels of William Gaddis (The Recognitions, 1955), Thomas Pynchon (V., 1963), and Ishmael Reed (The Freelance Pallbearers, 1967), all of which employ postmodern and metafictional techniques right out of the gate—but that’s perhaps appropriate material for another riff).

While Origin of the Brunists doesn’t tip into Coover’s metatextual mode, it points towards his mythic style, but in a subtle, restrained way, as in this description of the moments preceding a high-school basketball game:

A ritual buzzer alerts the young athletes on the West Condon court and strikes a blurred roar from the two confronting masses of spectators. In a body, all stand. The mute patterns of run-pass-leap-thrust dissolve, congealing into two tight knots on either extremity of the court, each governed by a taut-faced dark-suited hierarch. Six young novices in black, breasts ablaze with the mark of their confession, discipline the brute roars into pulsing chants with soft loops of arm and skirt, while, at their backs, five acolytes of the invading persuasion pressed immodestly into sleek diabolic red, rattle talismans with red and white paper tails, seeking to neutralize the efficacy of the West Condon locomotive. Young peddlers circulate, selling condiments indiscriminately to all. A light oil of warm-up perspiration anoints the shoulders of the ten athletes chosen as they explode out of their respective rings to confront each other. Some of them cross themselves, some clap and cry oaths, others tweak their genitals.

These mythical touches are rare in the first section of Origin of the Brunists though. Instead, Coover seems to tease out the West Condoners’ building of their own mythology, one cobbled from the apocalyptic strands of rural American Christianity, a religion divined through signs and wonders.

Such signs have much of their origin in Ely Collins, a miner-cum-preacher who meets his fate in the disaster. In a shocking scene that plays out with frank realism, Collins loses his leg:

“It’s okay, boys,” Collins whispered up at them. “I kin take it.” And he took to praying again.

Strelchuk lifted the ax in the air and thought: Jesus! what if I miss, I’ve never swung a goddamn ax much, what if I hit the wrong leg, or—?

“Goddamn you, Mike!” Jinx screamed, losing control. “Quit messing around! This gas is knocking me out, man! We got to get us out of here!”

And while he was screaming away like that, Strelchuk came down with the ax, caught the leg right where he aimed, true and clean, just below the knee, and the blood flew everywhere, and Juliano was crying like a goddamn baby, and Bruno, his face blood-sprayed, went dumb, mouth agape, and broke away in a silent fit, but the leg was still hooked on, they couldn’t get him free. Preach was still praying to beat hell and never even whimpered. Mike raised the ax again and drove down with all the goddamn strength he had, felt the bone this time, heard the crack, felt the sickening braking of the ax in tough tissue, and he turned and vomited. He was gagging and hacking and crying and the blood was everywhere, and still that goddamn leg was hooked on. Mario ripped away Collins’ pant leg, took the wedge he had in his pocket, pressed it up against Collins’ thigh. Strelchuk whipped off his leather belt and, using it as a tourniquet against the wedge, they stopped the heavy bleeding. Pontormo whined Italian. Strelchuk grabbed up the ax once more. His hands were greasy with blood and it was wet on his chest and face. He was afraid of missing or losing hold, and the shakes were rattling him, so he took short hacking strokes, and at last it broke off. They dragged him free. And Preacher Collins, that game old sonuvabitch, he was still praying.

I’ve quoted at such length to give a sense of Coover’s meticulousness in Origin of the Brunists. The novel is thick with life, thick with voices, mimetic detail, shapes, smells, colors, sounds. West Condon feels utterly real, making the novel’s dramatic absurdities all the more pronounced. The characters tell stories, weep and pray, bury their desires. Coover’s command of character isn’t absolute, but if his West Condoners sometimes teeter on the edge of grotesquerie they are nevertheless real, or as real as words on a page can be. More to come.

 

They will not do us any good—the good books (William H. Gass)

gass_01_body

They will not do us any good—the good books—no—if by good we mean good looks, good times, good shoes; yet they still offer us salvation, for salvation does not wait for the next life, which is anyhow a vain and incautious delusion, but is to be had, if at all, only here—in this one. It is we who must do them honor by searching for our truth there, by taking their heart as our heart, by refusing to let our mind flag so that we close their covers forever, and spend our future forgetting them, denying the mind’s best moments. They extend the hand; we must grip it. Spinach never made Popeye strong sitting in the can. And the finest cookbook ever compiled put not one pot upon the stove or dish upon the table. Here, in the library that has rendered you suspect, you have made their acquaintance—some of the good books. So now that you’ve been nabbed for it, you must become their lover, their friend, their loyal ally. But that is what the rest of your life is for. Go now, break jail, and get about it.

From William H. Gass’s essay “To a Young Friend Charged with Possession of the Classics.” Collected in A Temple of Texts.

The sentence is itself an odyssey | William H. Gass analyzes a sentence from Joyce’s Ulysses

Stephen Dedalus and Leopold Bloom have stopped at a cabman’s shelter, a small coffeehouse under the Loop Line Bridge, for a cuppa and a rest on their way home. And the hope that the coffee will sober Stephen up. After an appropriate period of such hospitality, Bloom sees that it is time to leave.

James Joyce. Ulysses, (1921).

To cut a long story short Bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence (the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the Mohicans) he having previously spotted on the printed price list for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee ad., confectionary do, and honestly well worth twice the money once in a way, as Wetherup used to remark.

Commonplaces     Narrative Events

1. to cut a long story short     authorial intervention

2. grasp the situation     subjective interpretation

3. rise to his feet     narrative action

4. don’t outstay your welcome     rationale or justification

5. first and foremost     subjective evaluation

6. good as his word     characterization

7. foot the bill promise, therefore     a prediction

8. take the wise precaution     subjective evaluation

9. mine host     authorial archness

10. parting shot     subjective evaluation

11. scarcely perceptible sign     narrative action

12. to the effect that     subjective interpretation

13. amount due is forthcoming     subjective interpretation

14. grand total     characterization

15. literally the last of the Mohicans     authorial intervention, allusion

16. previously spotted     subjective interpretation

17. all who run can read     authorial intervention, allusion

18. honestly (in this context)     subjective interpretation

19. well worth it     subjective interpretation

20. worth twice the money     subjective interpretation

21. once in a waysubjective     allusion

22. as [Wetherup] used to [remark] say     attribution

The sentence without its commonplaces:

To be brief, Bloom, realizing they should not stay longer, was the first to rise, and having prudently and discreetly signaled to their host that he would pay the bill, quietly left his last four pennies, a sum—most reasonable—he knew was due, having earlier seen the price of their coffee and confection clearly printed on the menu.

Bloom was the first to get up so that he might also be the first to motion (to the host) that the amount due was forthcoming.

The theme of the sentence is manners: Bloom rises so he and his companion will not have sat too long over their coffees and cake, and signals discreetly (unobtrusively is used twice) that he will pay the four pence due according to the menu. The sum, and the measure of his generosity, is a pittance.

The sentence is itself an odyssey, for Bloom and Dedalus are going home. They stop (by my count) at twenty-two commonplaces on their way. Other passages might also be considered for the list, such as “when others were not looking.” Commonplaces are the goose down of good manners. They are remarks empty of content, hence never offensive; they conceal hypocrisy in an acceptable way, because, since they have no meaning in themselves anymore they cannot be deceptive. That is, we know what they mean (“how are you?”), but they do not mean what they say (I really don’t want to know how you are). Yet they soothe and are expected. We have long forgotten that “to foot the bill,” for instance, is to pay the sum at the bottom of it, though it could mean to kick a bird in the face. Bloom, we should hope, is already well above his feet when he rises to them. The principal advantage of the commonplace is that it is supremely self-effacing. It so lacks originality that it has no source. The person who utters a commonplace—to cut a long explanation short—has shifted into neutral.

From William H. Gass’s essay “Narrative Sentences.” Collected in Life Sentences.

Blog about Three Books

Between the first Sunday of September 2015 and the first Sunday of September 2016 I ran a series of posts—every Sunday that year—I called “Three Books.” I would scan the covers of the books, and I generally tried to find books with interesting design elements to them; I would also try to find a thread between the books (but not always). The posts allowed me to write about the design and aesthetics of covers, as well as other elements of the books (y’know, like, what was actually between the covers). The posts also gave me a regular goal on a Sunday. After a year, I moved on to another series of Sunday posts I called Sunday Comics; before the Three Books thing, I posted pics of my bookshelves on Sundays and wrote about that; and before that, I posted images of death masks on Sundays. A themed post of some kind every Sunday seemed to give this accursed blog a sense of direction, however false. I don’t remember how or why I quit posting Sunday comics, but searching the tag shows me I stopped at the end of June in 2017. This whole paragraph seems like a long and rambling preamble to saying something like, Maybe I should do these Blog about posts on Sundays? Huh? What do you think?

But the title said “Three Books”…so—Three Books, chosen somewhat at random:

img_9605

Captain Maximus by Barry Hannah. First edition hardback by Knopf, 1985. Cover design by Fred Marcellino.

Great cover, right? Fred Marcellino popped up a few times in the Three Books series.

Last summer I visited Alias East Books East in Los Angeles, where, along with sometime-Biblioklept contributor Ryan Chang, I fondly fondled a signed first edition of Barry Hannah’s novel RayI couldn’t bring myself to pay sixty dollars for it, but one night, after a few drinks, broke down and bid on eBay for a signed Hannah—Captain Maximus. I wound up paying six dollars more than what Knopf wanted to charge folks for an unsigned edition back in ’85. This particular copy clearly has never been read. I ended up picking up the Penguin Contemporary Classics paperback version of Captain Maximus (for three dollars of used bookstore credit) and reading that instead. The signed Hannah’s spine is still pristine, and I realize that I am something awful.

The book is purple.

img_9604

The Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov. English translation by Michael Kenny. First edition hardback, Harcourt, Brace, & World, 1968. Design by Applebaum & Curtis Inc.

The last fifty pages or so are warped from water damage, but I couldn’t pass up this oh-so-purple, oh-so-sixties Bulgakov. I ended up liking it a lot more than I liked The Master and Margarita.

The book is purple-pink.

img_9607

The World within the Word by William H. Gass. Trade paperback by Basic Books. Cover design by Rick Pracher.

Just a wonderful collection of essays. His essay on Stein is required reading, and “Carrots, Noses, Snow, Rose, Roses” is perfect metafiction posing as criticism. Lovely stuff.

The book is pink.

 

William H. Gass’s The Tunnel (Book acquired, 22 Jan. 2018)

img_8960

The great late great William H. Gass’s very big novel The Tunnel was one of four books I put on my 2018 Good Intentions Reading List that I didn’t previously own. (I did check it out from the library a few years back and download the audiobook—read by Gass himself–but I didn’t make a big dent). I ordered it from my favorite bookstore and it came in yesterday. The Tunnel is one of three Great Big Books I plan to (attempt to) read this year, including Middlemarch and some novel called War & Peace. I’ll probably start The Tunnel first.

Here are two selections from The Tunnel:

img_8962

An Invocation to the Muse

O brood O muse upon my mighty subject like a holy hen upon the nest of night.
O ponder the fascism of the heart.
Sing of disappointments more repeated than the batter of the sea, of lives embittered by resentments so ubiquitous the ocean’s salt seems thinly shaken, of let-downs local as the sofa where I copped my freshman’s feel, of failures as frequent as first love, first nights, last stands; do not warble of arms or adventurous deeds or shepherds playing on their private fifes, or of civil war or monarchies at swords; consider rather the slightly squinkered clerk, the soul which has become as shabby and soiled in its seat as worn-out underwear, a life lit like a lonely room and run like a laddered stocking.
Behold the sagging tit, the drudge-gray mopped-out cunt-corked wife, stale as yesterday’s soapy water or study the shiftless kind, seedy before any bloom, thin and mean as a weed in a walk;
Smell the grease that stands rancid in the pan like a second skin, the pan aslant on some fuel-farting stove, the stone in its corner contributing what it can to the brutal conviviality of close quarters,
Let depression like time-payments weigh you down; feel desperation and despair like dust thick in the rug and the ragged curtains, or carry puppy pee and plate-scrapings, wrapped in the colored pages of the Sunday paper, out to the loose and blowing, dog-jawed heap in the alley;
Spend your money on large cars, loud clothes, sofa-sized paintings, excursions to Hawaii, trinkets, knicknacks, fast food, golf clubs, call girls, slimming salons, booze;
Suffer shouting, heat rash, chilblains, beatings, betrayal, guilt, impotence, jail, jealousy, humiliation, VD, vermin, stink.
Sweat through a St. Louis summer and sing of that.
O muse, I cry, as loudly as I can, while still commanding a constricted scribble, hear me! help me! but my nasty echo answers: one muse for all the caterwauling you have called for! where none was in that low-life line of work before?
It’s true. I’ll need all nine for what I want to do—perhaps brand new—all nine whom Hesiod must have frigged to get his way, for he first spoke their secret names and hauled their history by the snout into his poem. For what I want to do …
Which is what—exactly? to deregulate Descartes like all the rest of the romancers? to philosophize while performing some middle-age adultery? basically enjoying your anxieties like raw lickker when it’s gotten to the belly? I know—you want to make the dull amazing, you want to Heidegger some wholesome thought, darken daytime for the TV, grind the world into a grain of Blake.
O, I deny it! On the contrary! I shall not abuse your gift. I pledge to you, if you should choose me, not to make a mere magician’s more of less, to bottle up a case of pop from a jigger of scotch. I have no wish to wine water or hand out loaves and fishes like tickets on a turkey. It is my ambition to pull a portent—not a rabbit but a raison d’être—from anything—a fish pond, top hat, fortune cookie—you just name it—a prophecy in Spengler’s fanciest manner, a prediction of a forlorn future for the world from—oh, the least thing, so long as it takes a Teutonic tone—a chewed-over, bubble-flat wad of baseball gum, say, now hard and sour in the street, with no suggestion of who the player’s picture was, impersonal despite its season in someone’s spit, like a gold tooth drawn from a Jew’s jaw.
Misfits, creeps, outcasts of every class; these are my constituents—the disappointed people—and if I could bring my fist down hard on the world they would knot together like a muscle, serve me, strike as hard as any knuckle.
Hey Kohler—hey Koh—whistle up a wind. Alone, have I the mouth for it? the sort of wind I want? Imagine me, bold Kohler, calling out for help—and to conclude, not to commence—to end, to bait, to 30, stop, leave off, to hush a bye forever … to untick tock.