To escape the insidious commercial excesses of Christmas (Glen Baxter)

f808a93d773c76507943e1eaee91ebe6-christmas-humor-merry-christmas

Read “Mamsell Fredrika,” a haunted Christmas tale by Selma Lagerlöf

“Mamsell Fredrika”

by

Selma Lagerlöf

translated by

Pauline Bancroft Flach


It was Christmas night, a real Christmas night.

The goblins raised the mountain roofs on lofty gold pillars and celebrated the midwinter festival. The brownies danced around the Christmas porridge in new red caps. Old gods wandered about the heavens in gray storm cloaks, and in the Österhaninge graveyard stood the horse of Hel. He pawed with his hoof on the frozen ground; he was marking out the place for a new grave.

Not very far away, at the old manor of Årsta, Mamsell Fredrika was lying asleep. Årsta is, as every one knows, an old haunted castle, but Mamsell Fredrika slept a calm, quiet sleep. She was old now and tired out after many weary days of work and many long journeys,— she had almost traveled round the world,—therefore she had returned to the home of her childhood to find rest.

Outside the castle sounded in the night a bold fanfare. Death mounted on a gray charger had ridden up to the castle gate. His wide scarlet cloak and his hat’s proud plumes fluttered in the night wind. The stern knight sought to win an adoring heart, therefore he appeared in unusual magnificence. It is of no avail, Sir Knight, of no avail! The gate is closed, and the lady of your heart asleep. You must seek a better occasion and a more suitable hour. Watch for her when she goes to early mass, stern Sir Knight, watch for her on the church-road! Continue reading “Read “Mamsell Fredrika,” a haunted Christmas tale by Selma Lagerlöf”

“Scrooge” — Kate Beaton

A Mason & Dixon Christmastide | Thomas Pynchon

They discharge the Hands and leave off for the Winter. At Christmastide, the Tavern down the Road from Harlands’ opens its doors, and soon ev’ryone has come inside. Candles beam ev’rywhere. The Surveyors, knowing this year they’ll soon again be heading off in different Directions into America, stand nodding at each other across a Punch-bowl as big as a Bathing-Tub. The Punch is a secret Receipt of the Landlord, including but not limited to peach brandy, locally distill’d Whiskey, and milk. A raft of long Icicles broken from the Eaves floats upon the pale contents of the great rustick Monteith. Everyone’s been exchanging gifts. Somewhere in the coming and going one of the Children is learning to play a metal whistle. Best gowns rustle along the board walls. Adults hold Babies aloft, exclaiming, “The little Sausage!” and pretending to eat them. There are popp’d Corn, green Tomato Mince Pies, pickl’d Oysters, Chestnut Soup, and Kidney Pudding. Mason gives Dixon a Hat, with a metallick Aqua Feather, which Dixon is wearing. Dixon gives Mason a Claret Jug of silver, crafted in Philadelphia. There are Conestoga Cigars for Mr. Harland and a Length of contraband Osnabrigs for Mrs. H. The Children get Sweets from a Philadelphia English-shop, both adults being drawn into prolong’d Negotiations with their Juniors, as to who shall have which of. Mrs. Harland comes over to embrace both Surveyors at once. “Thanks for simmering down this Year. I know it ain’t easy.”
“What a year, Lass,” sighs Dixon.
“Poh. Like eating a Bun,” declares Mason.”

The last paragraphs of Ch. 52 of Thomas Pynchon’s novel Mason & Dixon.

A Blood Meridian Christmas

Cormac McCarthy’s seminal anti-Western Blood Meridian isn’t exactly known for visions of peace on earth and good will to man. Still, there’s a strange scene in the book’s final third that subtly recalls (and somehow inverts) the Christmas story. The scene takes place at the end of Chapter 15. The Kid, erstwhile protagonist of Blood Meridian, has just reunited with the rampaging Glanton gang after getting lost in the desert and, in a vision-quest of sorts, has witnessed “a lone tree burning on the desert” (a scene I once argued was the novel’s moral core).

Glanton’s marauders, tired and hungry, find temporary refuge from the winter cold in the town of Santa Cruz where they are fed by Mexicans and then permitted to stay the night in a barn. McCarthy offers a date at the beginning of the chapter — December 5th — and it’s reasonable to assume, based on the narrative action, that the night the gang spends in the manger is probably Christmas Eve. Here is the scene, which picks up as the gang — “they” — are led into the manger by a boy–

The shed held a mare with a suckling colt and the boy would would have put her out but they called to him to leave her. They carried straw from a stall and pitched it down and he held the lamp for them while they spread their bedding. The barn smelled of clay and straw and manure and in the soiled yellow light of the lamp their breath rolled smoking through the cold. When they had arranged their blankets the boy lowered the lamp and stepped into the yard and pulled the door shut behind, leaving them in profound and absolute darkness.

No one moved. In that cold stable the shutting of the door may have evoked in some hearts other hostels and not of their choosing. The mare sniffed uneasily and the young colt stepped about. Then one by one they began to divest themselves of their outer clothes, the hide slickers and raw wool serapes and vests, and one by one they propagated about themselves a great crackling of sparks and each man was seen to wear a shroud of palest fire. Their arms aloft pulling at their clothes were luminous and each obscure soul was enveloped in audible shapes of light as if it had always been so. The mare at the far end of the stable snorted and shied at this luminosity in beings so endarkened and the little horse turned and hid his face in the web of his dam’s flank.

The “shroud of palest fire” made of sparks is a strange image that seems almost supernatural upon first reading. The phenomena that McCarthy is describing is simply visible static electricity, which is not uncommon in a cold, dry atmosphere–particularly if one is removing wool clothing. Still, the imagery invests the men with a kind of profound, bizarre significance that is not easily explainable. It is almost as if these savage men, naked in the dark, are forced to wear something of their soul on the outside. Tellingly, this spectacle upsets both the mare and her colt, substitutions for Mary and Christ child, which makes sense. After all, these brutes are not wise men.

[Ed. note–Biblioklept first ran a version of this post in 2010. I’m currently rereading Blood Meridian and the strange rare pockets of peace and goodness stand out to me more–the woman who tends the kid’s gunshot wound early in the novel, the cattle drovers who feed him and give him a Green River knife—and maybe even the weirdo hermit who offers him shelter. I’ll look for more moments of peace in all the violence.]

Christmas etymologies

A selection from

Christmas in Ritual and Tradition, Christian and Pagan (1912)

by

Clement A. Miles


The names given to the feast by different European peoples throw a certain amount of light on its history. Let us take five of them—ChristmasWeihnachtNoëlCalendas, and Yule—and see what they suggest.

I. The English Christmas and its Dutch equivalent Kerstmisse, plainly point to the ecclesiastical side of the festival; the German Weihnacht (sacred night) is vaguer, and might well be either pagan or Christian; in point of fact it seems to be Christian, since it does not appear till the year 1000, when the Faith was well established in Germany. Christmas and Weihnacht, then, may stand for the distinctively Christian festival, the history of which we may now briefly study. Continue reading “Christmas etymologies”

“A Tale of Christmas” — Moebius

tumblr_nh5dkjptau1rhjbado3_1280tumblr_nh5dkjptau1rhjbado2_1280tumblr_nh5dkjptau1rhjbado1_1280

“A Tale of Christmas” by Moebius. Published in Heavy Metal, December 1979. Via the Bristol Board.

“Christmasse-Eve, Another Ceremonie” — Robert Herrick

herrick

“Christmas Guilt” — Tom Disch

Screenshot 2020-03-25 at 6.29.15 PM

It wasn’t so bad really, the commercial Christmas (Walker Percy)

…it all comes back, the old pleasant month-long Santy-Claus-store-window Christmas. It wasn’t so bad really, the commercial Christmas, a month of Christmas Eves, stores open every night, everyone feeling good and generous and spending money freely, handsome happy Americans making the cash registers jingle, the nice commercial carols, Holy Night, the soft-eyed pretty girls everywhere—

From Walker Percy’s 1971 dystopian speculative fiction novel Love in the Ruins. The narrator, Dr. Thomas More, a bit drunk, reflects back to the pre-revolutionary days of a commercial Christmas.

All I Want for Christmas is My Two Front Teeth David Lynch

all-i-want-for-christmas-is-my-two-front-teeth-2012.jpglarge

All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth, 2012 by David Lynch (b. 1946)

“The Death of Santa Claus” — Charles Harper Webb

“The Death of Santa Claus”

by

Charles Harper Webb


He’s had the chest pains for weeks,
but doctors don’t make house
calls to the North Pole,

he’s let his Blue Cross lapse,
blood tests make him faint,
hospital gown always flap

open, waiting rooms upset
his stomach, and it’s only
indigestion anyway, he thinks,

until, feeding the reindeer,
he feels as if a monster fist
has grabbed his heart and won’t

stop squeezing. He can’t
breathe, and the beautiful white
world he loves goes black,

and he drops on his jelly belly
in the snow and Mrs. Claus
tears out of the toy factory

wailing, and the elves wring
their little hands, and Rudolph’s
nose blinks like a sad ambulance

light, and in a tract house
in Houston, Texas, I’m 8,
telling my mom that stupid

kids at school say Santa’s a big
fake, and she sits with me
on our purple-flowered couch,

and takes my hand, tears
in her throat, the terrible
news rising in her eyes

Father Christmas — J.R.R. Tolkien

father-christmas

Father Christmas drawing of “Me” and “My House,” 1920 by J.R.R. Tolkien (1892–1973).

From The Morgan Library & Museum’s exhibition “Tolkien: Maker of Middle-earth.”

Drawing by Father Christmas of the Aurora Borealis — J.R.R. Tolkien

aurora-borealis

Drawing by Father Christmas of the Aurora Borealis, 1926 by J.R.R. Tolkien (1892–1973).

From The Morgan Library & Museum’s exhibition “Tolkien: Maker of Middle-earth.”

“It was Christmas night and the proper things had been done” (The Once and Future King)

It was Christmas night and the proper things had been done. The whole village had come to dinner in hall. There had been boar’s head and venison and pork and beef and mutton and capons—but no turkey, because this bird had not yet been invented. There had been plum pudding and snap-dragon, with blue fire on the tips of one’s fingers, and as much mead as anybody could drink. Sir Ector’s health had been drunk with “Best respects, Measter,” or “Best compliments of the Season, my lords and ladies, and many of them.” There had been mummers to play an exciting dramatic presentation of a story in which St. George and a Saracen and a funny Doctor did surprising things, also carol-singers who rendered “Adeste Fideles” and “I Sing of a Maiden,” in high, clear, tenor voices. After that, those children who had not been sick from their dinner played Hoodman Blind and other appropriate games, while the young men and maidens danced morris dances in the middle, the tables having been cleared away. The old folks sat round the walls holding glasses of mead in their hands and feeling thankful that they were past such capers, hoppings and skippings, while those children who had not been sick sat with them, and soon went to sleep, the small heads leaning against their shoulders. At the high table Sir Ector sat with his knightly guests, who had come for the morrow’s hunting, smiling and nodding and drinking burgundy or sherries sack or malmsey wine.

After a bit, silence was prayed for Sir Grummore. He stood up and sang his old school song, amid great applause—but forgot most of it and had to make a humming noise in his moustache. Then King Pellinore was nudged to his feet and sang bashfully:

“Oh, I was born a Pellinore in famous Lincolnshire. Full well I chased the Questing Beast for more than seventeen year. Till I took up with Sir Grummore here In the season of the year. (Since when) ’tis my delight On a feather-bed night To sleep at home, my dear.

“You see,” explained King Pellinore blushing, as he sat down with everybody whacking him on the back, “old Grummore invited me home, what, after we had been having a pleasant joust together, and since then I’ve been letting my beastly Beast go and hang itself on the wall, what?”

“Well done,” they told him. “You live your own life while you’ve got it.”

William Twyti was called for, who had arrived on the previous evening, and the famous huntsman stood up with a perfectly straight face, and his crooked eye fixed upon Sir Ector, to sing:

“D’ye ken William Twyti

With his Jerkin so dagged? D’ye ken William Twyti

Who never yet lagged? Yes, I ken William Twyti,

And he ought to be gagged With his hounds and his horn in the morning.”

“Bravo!” cried Sir Ector. “Did you hear that, eh? Said he ought to be gagged, my dear feller. Blest if I didn’t think he was going to boast when he began. Splendid chaps, these huntsmen, eh? Pass Master Twyti the malmsey, with my compliments.”

The boys lay curled up under the benches near the fire, Wart with Cavall in his arms. Cavall did not like the heat and the shouting and the smell of mead, and wanted to go away, but Wart held him tightly because he needed something to hug, and Cavall had to stay with him perforce, panting over a long pink tongue.

“Now Ralph Passelewe.”

“Good wold Ralph.”

“Who killed the cow, Ralph?”

“Pray silence for Master Passelewe that couldn’t help it.”

At this the most lovely old man got up at the furthest and humblest end of the hail, as he had got up on all similar occasions for the past half-century. He was no less than eighty-five years of age, almost blind, almost deaf, but still able and willing and happy to quaver out the same song which he had sung for the pleasure of the Forest Sauvage since before Sir Ector was bound up in a kind of tight linen puttee in his cradle. They could not hear him at the high table—he was too far away in Time to be able to reach across the room—but everybody knew what the cracked voice was singing and everybody loved it. This is what he sang:

“Whe-an/Wold King-Cole/was a /wakkin doon-t’street, H-e /saw a-lovely laid-y a /steppin-in-a-puddle. / She-a /lifted hup-er-skeat/ For to / Hop acrorst ter middle, / An ee /saw her /an-kel. Wasn’t that a fuddle? / Ee could’ernt elp it, /ee Ad to.”

There were about twenty verses of this song, in which Wold King Cole helplessly saw more and more things that he ought not to have seen, and everybody cheered at the end of each verse until, at the conclusion, old Ralph was overwhelmed with congratulations and sat down smiling dimly to a replenished mug of mead.

It was now Sir Ector’s turn to wind up the proceedings. He stood up importantly and delivered the following speech:

“Friends, tenants and otherwise. Unaccustomed as I am to public speakin’—”

There was a faint cheer at this, for everybody recognized the speech which Sir Ector had made for the last twenty years, and welcomed it like a brother.

“Unaccustomed as I am to public speakin'” it is my pleasant duty—I might say my very pleasant duty—to welcome all and sundry to this our homely feast. It has been a good year, and I say it without fear of contradiction, in pasture and plow. We all know how Crumbocke of Forest Sauvage won the first prize at Cardoyle Cattle Show for the second time, and one more year will win the cup outright. More power to the Forest Sauvage. As we sit down tonight, I notice some faces now gone from among us and some which have added to the family circle. Such matters are in the hands of an almighty Providence, to which we all feel thankful. We ourselves have been first created and then spared to enjoy the rejoicin’s of this pleasant evening. I think we are all grateful for the blessin’s which have been showered upon us. Tonight we welcome in our midst the famous King Pellinore, whose labours in riddin’ our forest of the redoubtable Questin’ Beast are known to all. God bless King Pellinore. (Hear, hear!) Also Sir Grummore Grummursum, a sportsman, though I say it to his face, who will stick to his mount as long as his Quest will stand up in front of him. (Hooray!) Finally, last but not least, we are honoured by a visit from His Majesty’s most famous huntsman, Master William Twyti, who will, I feel sure, show us such sport tomorrow that we will rub our eyes and wish that a royal pack of hounds could always be huntin’ in the Forest which we all love so well. (Viewhalloo and several recheats blown in imitation.) Thank you, my dear friends, for your spontaneous welcome to these gentlemen. They will, I know, accept it in the true and warmhearted spirit in which it is offered. And now it is time that I should bring my brief remarks to a close. Another year has almost sped and it is time that we should be lookin’ forward to the challengin’ future. What about the Cattle Show next year? Friends, I can only wish you a very Merry Christmas, and, after Father Sidebottom has said our Grace for us, we shall conclude with a singin’ of the National Anthem.”

The cheers which broke out at the end of Sir Ector’s speech were only just prevented, by several hush-es, from drowning the last part of the vicar’s Grace in Latin, and then everybody stood up loyally in the firelight and sang:

“God save King Pendragon,

May his reign long drag on,

God save the King.

Send him most gorious,

Great and uproarious,

Horrible and Hoarious,

God save our King.”

The last notes died away, the hall emptied of its rejoicing humanity. Lanterns flickered outside, in the village street, as everybody went home in bands for fear of the moonlit wolves, and The Castle of the Forest Sauvage slept peacefully and lightless, in the strange silence of the holy snow.

—From T.H. White’s The Once and Future King.

 

Behold!!! I am Senta Klaws (George Herriman)

Santa-Kat-1

(Via/more).

“A Merry Christmas” — Winsor McCay