Nine-year-old Vanka Zhukov, who had been apprentice to the shoemaker Aliakhin for three months, did not go to bed the night before Christmas. He waited till the master and mistress and the assistants had gone out to an early church-service, to procure from his employer’s cupboard a small phial of ink and a penholder with a rusty nib; then, spreading a crumpled sheet of paper in front of him, he began to write.
Before, however, deciding to make the first letter, he looked furtively at the door and at the window, glanced several times at the sombre ikon, on either side of which stretched shelves full of lasts, and heaved a heart-rending sigh. The sheet of paper was spread on a bench, and he himself was on his knees in front of it.
“Dear Grandfather Konstantin Makarych,” he wrote, “I am writing you a letter. I wish you a Happy Christmas and all God’s holy best. I have no mamma or papa, you are all I have.”
Vanka gave a look towards the window in which shone the reflection of his candle, and vividly pictured to himself his grandfather, Konstantin Makarych, who was night-watchman at Messrs. Zhivarev. He was a small, lean, unusually lively and active old man of sixty-five, always smiling and blear-eyed. All day he slept in the servants’ kitchen or trifled with the cooks. At night, enveloped in an ample sheep-skin coat, he strayed round the domain tapping with his cudgel. Behind him, each hanging its head, walked the old bitch Kashtanka, and the dog Viun, so named because of his black coat and long body and his resemblance to a loach. Viun was an unusually civil and friendly dog, looking as kindly at a stranger as at his masters, but he was not to be trusted. Beneath his deference and humbleness was hid the most inquisitorial maliciousness. No one knew better than he how to sneak up and take a bite at a leg, or slip into the larder or steal a muzhik’s chicken. More than once they had nearly broken his hind-legs, twice he had been hung up, every week he was nearly flogged to death, but he always recovered. Continue reading ““Vanka” — Anton Chekhov”
They discharge the Hands and leave off for the Winter. At Christmastide, the Tavern down the Road from Harlands’ opens its doors, and soon ev’ryone has come inside. Candles beam ev’rywhere. The Surveyors, knowing this year they’ll soon again be heading off in different Directions into America, stand nodding at each other across a Punch-bowl as big as a Bathing-Tub. The Punch is a secret Receipt of the Landlord, including but not limited to peach brandy, locally distill’d Whiskey, and milk. A raft of long Icicles broken from the Eaves floats upon the pale contents of the great rustick Monteith. Everyone’s been exchanging gifts. Somewhere in the coming and going one of the Children is learning to play a metal whistle. Best gowns rustle along the board walls. Adults hold Babies aloft, exclaiming, “The little Sausage!” and pretending to eat them. There are popp’d Corn, green Tomato Mince Pies, pickl’d Oysters, Chestnut Soup, and Kidney Pudding. Mason gives Dixon a Hat, with a metallick Aqua Feather, which Dixon is wearing. Dixon gives Mason a Claret Jug of silver, crafted in Philadelphia. There are Conestoga Cigars for Mr. Harland and a Length of contraband Osnabrigs for Mrs. H. The Children get Sweets from a Philadelphia English-shop, both adults being drawn into prolong’d Negotiations with their Juniors, as to who shall have which of. Mrs. Harland comes over to embrace both Surveyors at once. “Thanks for simmering down this Year. I know it ain’t easy.”
“What a year, Lass,” sighs Dixon.
“Poh. Like eating a Bun,” declares Mason.”
The last paragraphs of Ch. 52 of Thomas Pynchon’s novel Mason & Dixon.
“The Midwinter Fires”
Sir James George Frazer
from The Golden Bough
If the heathen of ancient Europe celebrated, as we have good reason to believe, the season of Midsummer with a great festival of fire, of which the traces have survived in many places down to our own time, it is natural to suppose that they should have observed with similar rites the corresponding season of Midwinter; for Midsummer and Midwinter, or, in more technical language, the summer solstice and the winter solstice, are the two great turningpoints in the sun’s apparent course through the sky, and from the standpoint of primitive man nothing might seem more appropriate than to kindle fires on earth at the two moments when the fire and heat of the great luminary in heaven begin to wane or to wax.
In modern Christendom the ancient fire-festival of the winter solstice appears to survive, or to have survived down to recent years, in the old custom of the Yule log, clog, or block, as it was variously called in England. The custom was widespread in Europe, but seems to have flourished especially in England, France, and among the South Slavs; at least the fullest accounts of the custom come from these quarters. That the Yule log was only the winter counterpart of the midsummer bonfire, kindled within doors instead of in the open air on account of the cold and inclement weather of the season, was pointed out long ago by our English antiquary John Brand; and the view is supported by the many quaint superstitions attaching to the Yule log, superstitions which have no apparent connexion with Christianity but carry their heathen origin plainly stamped upon them. But while the two solstitial celebrations were both festivals of fire, the necessity or desirability of holding the winter celebration within doors lent it the character of a private or domestic festivity, which contrasts strongly with the publicity of the summer celebration, at which the people gathered on some open space or conspicuous height, kindled a huge bonfire in common, and danced and made merry round it together. Continue reading ““The Midwinter Fires” — Sir James George Frazer”
He lived on the bank of a mighty river, broad and deep, which was always silently rolling on to a vast undiscovered ocean. It had rolled on, ever since the world began. It had changed its course sometimes, and turned into new channels, leaving its old ways dry and barren; but it had ever been upon the flow, and ever was to flow until Time should be no more. Against its strong, unfathomable stream, nothing made head. No living creature, no flower, no leaf, no particle of animate or inanimate existence, ever strayed back from the undiscovered ocean. The tide of the river set resistlessly towards it; and the tide never stopped, any more than the earth stops in its circling round the sun.
He lived in a busy place, and he worked very hard to live. He had no hope of ever being rich enough to live a month without hard work, but he was quite content, GOD knows, to labour with a cheerful will. He was one of an immense family, all of whose sons and daughters gained their daily bread by daily work, prolonged from their rising up betimes until their lying down at night. Beyond this destiny he had no prospect, and he sought none.
There was over-much drumming, trumpeting, and speech-making, in the neighbourhood where he dwelt; but he had nothing to do with that. Such clash and uproar came from the Bigwig family, at the unaccountable proceedings of which race, he marvelled much. They set up the strangest statues, in iron, marble, bronze, and brass, before his door; and darkened his house with the legs and tails of uncouth images of horses. He wondered what it all meant, smiled in a rough good-humoured way he had, and kept at his hard work. Continue reading ““Nobody’s Story” — Charles Dickens”