Riff on the death of Cormac McCarthy

We were about an hour north of the border, driving a rented car from Quebec City to a hiker hostel our friends own in Maine, when I got a text from my uncle: “It seems your favorite author has died…” (The ellipses were part of his text.)

At first, I thought he meant Thomas Pynchon, who is 86, which is pretty old. I opened Twitter and realized he meant Cormac McCarthy, who is also my favorite author, who died at the age of 89 about a week ago.

It may be unseemly to bring up another author, Pynchon, in an ostensible eulogy for McCarthy (to be clear, this is not a eulogy, this is a riff)—but I found my reactions to the non-news of Pynchon’s non-death and the true-news of McCarthy’s true-death revealing, insomuch as my reactions revealed how I thought about these two writers’ latest and last works. Simply put, I felt a sharp, ugly pang at the thought that there might not be one last Pynchon novel in the author’s lifetime, one last big, baggy, flawed, majestic synthesis of the artist’s oeuvre to capstone the grand career.

Cormac McCarthy published his big, baggy, flawed, majestic capstone last year and titled it The Passenger. It confused and irritated many reviewers and readers, who were likely expecting something other than a sprawling and elliptical summation of the philosophical and aesthetic preoccupations of McCarthy’s previous work. (I made an indirect argument for The Passenger as the elliptical summation of the philosophical and aesthetic preoccupations of McCarthy’s previous work in a series of riffs.) The subsequent release of Stella Maris, a short, spare novella composed entirely in dialogue further befuddled many readers. Neither sequel nor coda, Stella Maris is a cold satellite orbiting The Passenger’s strange sun. Or maybe Stella Maris is The Passenger’s incestuous sibling; the very nature of its publication as a separate text deliberately invites us to read the novels intertextually. And then to read the sibling novels intertextually with/against the McCarthy family of novels.

A proper eulogy (which this riff is not) would remark at some length on the McCarthy family of novels. Such a eulogy might demarcate the novels by both time and location, perhaps separating the early Southern novels (The Orchard Keeper, 1965; Outer Dark, 1968; Child of God, 1973; Suttree, 1978) from the later Westerns (1985’s Blood Meridian up through No Country for Old Men, 2005). Such a eulogy might also point to the commercial success and film adaptations of All the Pretty Horses (1992), No Country for Old Men, and 2006’s The Road. There’s even a segue there, I suppose, to mention McCarthy’s own efforts at screenwriting (The Gardener’s Son, 1976; The Counselor, 2013) and stage writing (The Stonemason, 1995; The Sunset Limited, 2006). Another segue presents itself: one might suggest that these screen and stage efforts need not be situated in McCarthy’s oeuvre. The eulogist might then attend himself to sorting McCarthy’s work into tiers: Blood Meridian and Suttree; The Crossing and The Passenger; everything else. But this riff is not a eulogy.

A eulogy, which this riff is not, should ideally contain a kernel of grief. Like most of his readers, I did not know Cormac McCarthy except through his work, and I feel gratitude for that work—for Blood Meridian and Suttree in particular, but also for The Passenger, which, as I’ve stated above, serves as a perfectly imperfect final marker for a fantastic and rightfully-lauded career. There’s no grief then; McCarthy wrote everything he could possibly write.

He was still writing at the time of his death, of course. Director John Hillcoat revealed just a few weeks ago that he was co-writing the screenplay for a Blood Meridan adaptation with McCarthy. Hillcoat, who adapted The Road into a 2009 film, did know McCarthy, and was working with him, again, and thus might feel a grief personal and professional, a grief and love that licensed him to author a eulogy for his friend, which he did here. I have no such license.

As my wife finished the drive from Quebec to Maine, I scrolled through Twitter, where readers and authors shared their thoughts on McCarthy’s passing. We soon arrived at our friends’ hostel, a large, comfortable old house not too far from the Appalachian Trail’s northern terminus. Years ago, one of these friends became infected with Blood Meridian, obsessed with its bombastic language. I spied his worn copy on the shelf, next to the copy of Suttree I had given him, which he still hasn’t finished. I vaguely recall toasting “Cormac” over some too-strong IPAs that night.

We drove back to Quebec City the following afternoon. (It is nice to visit one’s friends and see the hiker hostel they operate, but a hiker hostel is not a comfortable place for a family who is not hiking.) A day or two later we strolled Rue Saint-Jean outside of the Old City, where I visited four used bookstores. I can’t really read French, but I enjoy looking at book covers and simply looking at what’s in stock at a particular place. I ended up buying a used copy of François Hirsch’s French translation of Blood Meridian that I found for about eight U.S. dollars. I read the “legion of horribles” passage in Hirsch’s translation, and while my French vocabulary is awful, I know the book well enough to have enjoyed the experience. “Oh mon Dieu, dit le sergent” even made me crack up.

I was far from Florida and my home and my laptop in my home, so I did not write any riff on the death of Cormac McCarthy. I recycled old posts I’d written, reading and editing them from my phone, finding some of my early reviews pretty callow. My 2008 first-read review of Blood Meridian is particularly bad; the book clearly overwhelmed me. I’ve read it many, many times since then. The “review” I wrote of No Country back in 2007 is so bad I won’t even link to it. Like most great writers, McCarthy’s work is best reread, not read.

And I reread so much of his work this year. The Passenger left me wanting more McCarthy–not in an unsatisfied way, but rather to confirm my intimations about its status as a career capstone. I reread All the Pretty Horses in the lull before Stella Maris arrived. I went on to reread The Crossing (much, much stronger than I had remembered), Cities of the Plain (weaker than I had remembered), The Road (about exactly as I remembered), Child of God (ditto), and The Orchard Keeper (as funny as I had remembered but also much sadder than I had remembered).

This riff has been too long and too self-indulgent; it was not (as I promised it would not be) a eulogy for the great dead writer, but rather blather on my end—a need to get something out of my own system. If I were younger and more full of foolish energy, I’d probably take the time to rebut McCarthy’s detractors, critics who take to task both his baroque style and dark themes. The truth is I don’t care—I’ve got the books, I’ve read them and reread them, and I know what’s there and how it rewards my attention.

I’ll end simply by inviting anyone interested in McCarthy’s work to read him. And then I’ll really end, here, now, end this riff, with a Thank you to the void.

“It was a lone tree burning on the desert” | Blood Meridian’s Moral Core

Cormac McCarthy’s Blood Meridian begins as a strange, violent picaresque bildungsroman, detailing the adventures of a teenage runaway known only as “the kid.” When the Kid falls in with John Glanton’s marauders, the narrative lens expands and pulls back; Glanton’s gang essentially envelopes the Kid’s personality. The pronoun “they” dominates the Kid’s own agency, for the most part, and the massive figure of Judge Holden usurps the narrative’s voice. The effect is that the Glanton gang’s killing, raping, and scalping spree becomes essentially de-personalized, and, to a certain extent, amoralized.

The Kid, and perhaps the ex-priest Tobin and the Kid’s erstwhile partner Toadvine, are the only major characters who bear any semblance of conventional morality in the narrative. The Kid exhibits a willingness to help others early on when he agrees to stitch one of Tobin’s wounds; later, he removes an arrowhead from a wounded man when no other member of the company will (Tobin chides him for caring, declaring that the wounded man would have killed the Kid had the Kid’s efforts been unsuccessful). For most of the central narrative though, the Kid’s individual actions are consumed into the gang’s “they.” However, at the beginning of chapter 15 the narrative focuses again on the Kid, who is charged with killing a wounded man named Shelby to “spare” him from the approaching Mexican army (this is a bizarre version of mercy in Blood Meridian). Shelby pleads to live and the Kid allows it, even giving the man some water from his own canteen. After he leaves he catches up with a man named Tate whose horse is wounded. Tate remarks on the boy’s foolishness for helping him, but the Kid does so nonetheless, sharing Tate’s burden as they try to make their way back to the rest of their party. Tate is soon killed by Mexican scouts. In both cases, the outcome of the Kid’s moral actions–the will to help, to save, to preserve life–are negated by the book’s narrative outcomes, but I would argue that his intentions in the face of violence somehow secure his humanity.

His journey alone to rejoin the Glanton gang is figured as a kind of vision quest, a strange echo of Christ in the desert, perhaps. At its core–and perhaps the moral core of the book–is the following strange passage–

It was a lone tree burning on the desert. A herladic tree that the passing storm had left afire. The solitary pilgrim drawn up before it had traveled far to be here and he knelt in the hot sand and held his numbed hands out while all about in that circle attended companies of lesser auxiliaries routed forth into the inordinate day, small owls that crouched silently and stood from foot to foot and tarantulas and solpugas and vinegarroons and the vicious mygale spiders and beaded lizards with mouths black as a chowdog’s, deadly to man, and the little desert basilisks that jet blood from their eyes and the small sandvipers like seemly gods, silent and the same, in Jedda, in Babylon. A constellation of ignited eyes that edged the ring of light all bound in a precarious truce before the torch whose brightness had set back the stars in their sockets.

The burning tree alludes to YHWH’s appearance to Moses as a burning bush, and also the tree of smoke that led the Israelites through the desert. Significantly, all the strange, terrible creatures of the desert come to meet around it in a “precarious truce.” The burning tree inverts the natural, inescapable violence that dominates the novel and turns it into a solitary, singular moment of peace. When the Kid awakes–alone–the tree is merely a “smoldering skeleton of a blackened scrog.” God is not in the permanence of the object but rather in the witnessing of the event–Blood Meridian locates (a version of a) god in the natural violence of burning and consumption. There is a strong contrast here, I believe, with the book’s other version of god, the Judge’s proclamation that “War is god.” The Judge, a cunning, devilish trickster, wants to reduce (or enlarge) war to all contest of wills, to pure violence–to divorce it from any ideological structure. Yet the burning tree episode reveals natural violence divorced from ideology. The animals (and the man, the Kid) suspend their Darwinian animosities in order to witness the sublime. The episode is silent, outside of language, order, ideology. This silence is echoed in the novel’s final confrontation between the Judge and the Kid, who retorts simply “You ain’t nothin'” to the Judge’s barrage of grandiose language. While the rejoinder may not save the Kid, its rejection perhaps saves his soul (if such a thing exists in the novel, which I believe it does). So, while larger-than-life Judge Holden may dominate the novel, Cormac McCarthy has nonetheless given us another moral road to follow, should we choose.

[Ed. note—Biblioklept first published a version of this post in October, 2010.]

“Books are made out of books” | Blood Meridian and Samuel Chamberlain

In his 1992 interview with The New York Times, Cormac McCarthy said, “The ugly fact is books are made out of books. The novel depends for its life on the novels that have been written.” McCarthy’s masterpiece Blood Meridian, as many critics have noted, is made of some of the finest literature out there–the King James Bible, Moby-Dick, Dante’s Inferno, Paradise Lost, Faulkner, and Shakespeare. While Blood Meridian echoes and alludes to these authors and books thematically, structurally, and linguistically, it also owes much of its materiality to Samuel Chamberlain’s My Confession: The Recollections of a Rogue.

Chamberlain, much like the Kid, Blood Meridian’s erstwhile protagonist, ran away from home as a teenager. He joined the Illinois Second Volunteer Regiment and later fought in the Mexican-American War. Confession details Chamberlain’s involvement with John Glanton’s gang of scalp-hunters. The following summary comes from the University of Virginia’s American Studies webpage

According to Chamberlain, John Glanton was born in South Carolina and migrated to Stephen Austin’s settlement in Texas. There he fell in love with an orphan girl and was prepared to marry her. One day while he was gone, Lipan warriors raided the area scalping the elderly and the children and kidnapping the women- including Glanton’s fiancee. Glanton and the other settlers pursued and slaughtered the natives, but during the battle the women were tomahawked and scalped. Legend has it, Glanton began a series of retaliatory raids which always yielded “fresh scalps.” When Texas fought for its independence from Mexico, Glanton fought with Col. Fannin, and was one of the few to escape the slaughter of that regiment at the hands of the Mexican Gen. Urrea- the man who would eventually employ Glanton as a scalp hunter. During the Range Wars, Glanton took no side but simply assassinated individuals who had crossed him. He was banished, to no avail, by Gen. Sam Houston and fought as a “free Ranger” in the war against Mexico. Following the war he took up the Urrea’s offer of $50 per Apache scalp (with a bonus of $1000 for the scalp of the Chief Santana). Local rumor had it that Glanton always “raised the hair” of the Indians he killed and that he had a “mule load of these barbarous trophies, smoke-dried” in his hut even before he turned professional.

Chamberlain’s Confession also describes a  figure named Judge Holden. Again, from U of V’s summary–

Glanton’s gang consisted of “Sonorans, Cherokee and Delaware Indians, French Canadians, Texans, Irishmen, a Negro and a full-blooded Comanche,” and when Chamberlain joined them they had gathered thirty-seven scalps and considerable losses from two recent raids (Chamberlain implies that they had just begun their careers as scalp hunters but other sources suggest that they had been engaged in the trade for sometime- regardless there is little specific documentation of their prior activities). Second in command to Glanton was a Texan- Judge Holden. In describing him, Chamberlain claimed, “a cooler blooded villain never went unhung;” Holden was well over six feet, “had a fleshy frame, [and] a dull tallow colored face destitute of hair and all expression” and was well educated in geology and mineralogy, fluent in native dialects, a good musician, and “plum centre” with a firearm. Chamberlain saw him also as a coward who would avoid equal combat if possible but would not hesitate to kill Indians or Mexicans if he had the advantage. Rumors also abounded about atrocities committed in Texas and the Cherokee nation by him under a different name. Before the gang left Frontreras, Chamberlain claims that a ten year old girl was found “foully violated and murdered” with “the mark of a large hand on her throat,” but no one ever directly accused Holden.

It’s fascinating to note how much of the Judge is already there–the pedophilia, the marksmanship, the scholarship, and, most interesting of all, the lack of hair. Confession goes on to detail the killing, scalping, raping, and raiding spree that comprises the center of Blood Meridian. Chamberlain even describes the final battle with the Yumas, an event that signals the dissolution of the Glanton gang in McCarthy’s novel.

Content aside, Chamberlain’s prose also seems to presage McCarthy’s prose. In his book Different Travelers, Different Eyes, James H. Maguire notes that, “Both venereal and martial, the gore of [Chamberlain’s] prose evokes Gothic revulsion, while his unschooled art, with its stark architectural angles and leaden, keen-edged shadows, can chill with the surreal horrors of the later Greco-Italian painter Giorgio de Chirico.” Yes, Chamberlain was an amateur painter (find his paintings throughout this post), and undoubtedly some of this imagery crept into Blood Meridian.

You can view many of Chamberlain’s paintings and read an edit of his Confession in three editions of Life magazine from 1956, digitally preserved thanks to Google Books–here’s Part I, Part II, and Part III. Many critics have pointed out that Chamberlain’s narrative, beyond its casual racism and sexism, is rife with factual and historical errors. He also apparently indulges in the habit of describing battles and other events in vivid detail, even when there was no way he could have been there. No matter. The ugly fact is that books are made out of books, after all, and if Chamberlain’s Confession traffics in re-appropriating the adventure stories of the day, at least we have Blood Meridian to show for his efforts.

[Ed. note–Biblioklept first ran this post in September of 2010.]

Selections from One-Star Amazon Reviews of Cormac McCarthy’s Blood Meridian

[Editorial note: The following citations come from one-star Amazon reviews Cormac McCarthy’s novel Blood MeridianI’ve preserved the reviewers’ original punctuation and spelling. More one-star Amazon reviews.].


It may be art.

Damn McCarthy.

I find him boring.

unrelenting nihilism

The story is thin at best.

Are we supposed to enjoy it?

I felt abused by Blood Meridian

not a traditionally enjoyable book

this book is simply just not “all that”

wordy, over the top speechy dialogue

endless streams of dependent clauses

I am a devout fan of Cormac McCarthy.

The characters are not really sympathetic

He is obviously a sick man psychologically.

all about violence and no plot what so ever.

if I was a trained geologist I might like it better.

too many words that are not in standard dictionary

I guess people think he is cool because he writes so violent.

This one guy peed on some clay stuff to create a bomb like thing

murder, slaughter, killing, massacre, beating, stabbing, shooting, scalping

It consists of a series of almost unconnected scenes of unspeakable violence.

Esoteric words, eccentric expressions, pedantic philosophizing, arcane symbolism

I have to believe that he must be embarrassed to have this book back on the market.

A bunch of guys ride around Mexico killing everyone they come across for no particular reason

If you’re a fan of babies, quotation marks, and native americans, then avoid this book like the plague.

The reception he has had shows how tone deaf America has become to moral values, any moral values.

This book was written long before McCarthy had mastered the style that has brought him so much fame and credit.

the unrelenting amount of violence and cruelty in Blood Meridian strikes me as having crossed the line to pornography

It seemed like Cormac McCarthy wrote this with a dictionary in his lap trying to find words that he had never used before

Many of the words have to have been made up or are contractions of words and/or non-words, including much Spanish dialogue

Eliminate five words from the English language (“They rode on” and “He spat”)and this book would have been about 25 pages long

In this book, one sees him trying hard to hone his now-extraordinary powers of observation and description, and failing badly.

The standards for writing have clearly fallen far if all the praise heaped upon this inchoate, pompous mess of a novel is to be taken seriously.

Everything died: mules, horses, chickens, plants, rivers, snakes, babies, toddlers, boys, girls, women, men, ranchhands, bartenders, cowboys, good guys, bad guys…

I dont think the writer knows very much about AMERICAN history, the way he makes all the scalping get done by the AMERICANS and never by the indians, nor do I think he a PATRIOT

Wherein a company of men wander northern Mexico and the West killing, maiming, raping, and/or torturing everyone they meet, all described in gory, endless detail, led by the symbolic characters Glanton and his advisor, ‘the judge’, and supposedly illustrating that war and bloodletting are the only things that count, and the rest of life is just a meaningless dance.

Some kid with a few guys and a spattering of mans rambling through some part of the US or Mexico or a post-apocalyptic Australian desert seeing scores of gruesome, pointless scenes of violence, inhumanity, and death.

Holden is the sort of overt child defiling character who in real life wouldn’t last a month in a state penitentiary, because someone would rightly dispatch him as soon as possible.

Self-consciously faux-baroque linguistic stylings make this fetus-hurtin’ Treatise a feast for weakest link readers fascinated by the mark of the beast.

This book has some wonderful flowery language, and some beautiful descriptions of the southwest countryside.

They say that this book contains BIBLICAL themes, but I’ve read it and I don’t see how that could be so.

The author seems as if he is somehow trying to make some kind of “statement” about AMERICA

In a well ordered society McCarthy would be serving a life term or he would not exist at all.

there are times when it even seems as though English were not McCarthy’s first language

this book cannot be called a novel because it does not have character development

Would you let Cormac McCarthy look after your child for the night?

McCarthy is the most evil person because he is a talented writer

the author likes to use pronouns without establishing a subject

Who are the good guys and the bad guys, everyone is bad.

read Lonesome Dove instead, it’s a hundred times better

rampant nonstop mindless violence and depravity

I can’t dislike a book more than I dislike this one

This is a great writer being lazy and skating

good if you enjoy violence and nonsense

Theres lots of scalping of indians

Was there a quota on similes?

this booked scarred me

sociopath killers

It’s pure bunk.

a moral blight

utter trash

Ugh

All games aspire to the condition of war | From McCarthy’s Blood Meridian

The judge smiled. Men are born for games. Nothing else. Every child knows that play is nobler than work. He knows too that the worth or merit of a game is not inherent in the game itself but rather in the value of that which is put at hazard. Games of chance require a wager to have meaning at all. Games of sport involve the skill and strength of the opponents and the humiliation of defeat and the pride of victory are in themselves sufficient stake because they inhere in the worth of the principals and define them. But trial of chance or trial of worth all games aspire to the condition of war for here that which is wagered swallows up game, player, all.

Suppose two men at cards with nothing to wager save their lives. Who has not heard such a tale? A turn of the card. The whole universe for such a player has labored clanking to this moment which will tell if he is to die at that man’s hand or that man at his. What more certain validation of a man’s worth could there be? This enhancement of the game to its ultimate state admits no argument concerning the notion of fate. The selection of one man over another is a preference absolute and irrevocable and it is a dull man indeed who could reckon so profound a decision without agency or significance either one. In such games as have for their stake the annihilation of the defeated the decisions are quite clear. This man holding this particular arrangement of cards in his hand is thereby removed from existence. This is the nature of war, whose stake is at once the game and the authority and the justification. Seen so, war is the truest form of divination. It is the testing of one’s will and the will of another within that larger will which because it binds them is therefore forced to select. War is the ultimate game because war is at last a forcing of the unity of existence. War is god. Brown studied the judge.

You’re crazy Holden. Crazy at last.

The judge smiled.

From Chapter XVII of Cormac McCarthy’s novel Blood Meridian.

What else? | Last scattered thoughts on Cormac McCarthy’s novel The Passenger

What else?

The Passenger, Cormac McCarthy

Versions of the phrase What else repeat throughout The Passenger, sometimes at the beginning of a sentence but more often than not as a two-word statement or question. It’s a verbal tic not unlike the plentiful instances of They rode on to be found in Blood Meridian, and like that phrase, it serves as a linguistic placeholder that both moves the action of the novel and also advances one of its central philosophical themes.

What else? here is plaintive, existential, but also human, relatable.


The novel Blood Meridian (1985) establishes Cormac McCarthy as unchallenged king of literary mule carnage. No fewer than fifty-nine specific mules die in the book, plus dozens more that are alluded to in groups and bunches. Mules are shot, roasted, drowned, knifed, and slain by thirst; but the largest number, 50 out of a conducta of 122 mules carrying quicksilver for mining, plummet from a single cliff during an ambush, performing an almost choreographic display of motion and color, “the animals dropping silently as martyrs, turning sedately in the empty air and exploding on the rocks below in startling bursts of blood and silver as the flasks broke open and the mercury loomed wobbling in the air in great sheets and lobes and small trembling satellites. . . . Half a hundred mules had been ridden off the escarpment.”

The Dead Mule Rides Again,” Jerry Leath Mills


A small mule danced in a flowered field. He stopped to watch it. It rose on its hind legs like a satyr and sawed its head about. It whinnied and hauled at its rope and kicked and it stopped and stood splayfooted and stared at Western and then went hopping and howling. It had browsed through a nest of wasps but Western didnt know how to help it and he went on.

The Passenger, Cormac McCarthy

This minor scene in the last pages of The Passenger seems like another previously-rare self-referential move on McCarthy’s part. Our “unchallenged king of literary mule carnage” sets up what appears, at first, a bucolic, even corny image—a mule dancing in a field of flowers. The pastoral, frolicking image comes undone under scrutiny—the mule is not at play but under duress. But the duress is not the result of a moral malice. It’s simply natural. Western cannot assuage the mule’s pain, he can only observe it, which he does so with a stoic measure of sympathy.

Detail from Don Quixote, Sancho Panza and the Dead Mule, Honore Daumier, 1867

He said that the souls of horses mirror the souls of men more closely than men suppose and that horses also love war. Men say they only learn this but he said that no creature can learn that which his heart has no shape to hold.

All the Pretty Horses, Cormac McCarthy


The other dream was this. There was a riderless horse standing at a gate at dawn. Some other country, some other time. The news that the horse brings is a day’s ride old, no more. The horse’s dreams were once of mares and grass and water. The sun. But those dreams are no more. His is a world of blood and slaughter and the screams of men and animals all of which he has little understanding of. The horse stands at the gate with his head bowed while the day breaks. He wears a cloak of knitted steel dark with blood and he stands with one forefoot tilted upon the stones. No one comes. The news does not arrive.

The Passenger, Cormac McCarthy

The above passage was probably the saddest moment in The Passenger for me. The speaker is the ghost of Long John Sheddan, present in the consciousness of Bobby Western. It is the horse’s dream inside of Sheddan’s dream (inside of Western’s dream (McCarthy’s dream)) that I find so sad—an Edenic vision flooded with the reality of blood and violence, by the mechanics of war. The horse stalks the stones of the earth, awaiting a revelation that does not come to pass. No one comes. The news does not arrive.


I always thought when I got older that God would sort of come into my life in some way. He didn’t. I don’t blame him. If I was him I’d have the same opinion about me that he does.

No Country for Old Men, Cormac McCarthy


I waited to hear from God and I never did.

The Passenger, Cormac McCarthy


Like most writers committed to pessimism, McCarthy is never very far from theodicy. Relentless pain, relentlessly displayed, has a way of provoking metaphysical complaint. . . .

But [in Blood Meridian] McCarthy stifles the question of theodicy before it can really speak. His myth of eternal violence—his vision of men “invested with a purpose whose origins were antecedent to them”—asserts, in effect, that rebellion is pointless because this is how it will always be. Instead of suffering, there is represented violence; instead of struggle, death; instead of lament, blood.

Red Planet”, James Wood

Critic James Wood was unkind in his estimation of Blood Meridian. He demanded a theodicy from McCarthy—never McCarthy’s intention—and then failed to attend to any evidence in the novel that would indicate the possibility of resistance to unrepentant Darwinian malice, to an illiterate taste for mindless violence.


I don’t know if Wood has written on the latest, not last, but close-to-last, novel from McCarthy. The only review I’ve read was a short tweet from a contemporary Irish writer whose latest novel I very-much admired. He did not think The Passenger was good. I believe he wrote that it was, in fact, very bad. I really loved The Passenger, and when I finally get this last little riff out of my system, I might even read some reviews.


In the dawn there is a man progressing over the plain by means of holes which he is making in the ground. He uses an implement with two handles and he chucks it into the hole and he enkindles the stone in the hole with his steel hole by hole striking the fire out of the rock which God has put there. On the plain behind him are the wanderers in search of bones and those who do not search and they move haltingly in the light like mechanisms whose movements are monitored with escapement and pallet so that they appear restrained by a prudence or reflectiveness which has no inner reality and they cross in their progress one by one that track of holes that runs to the rim of the visible ground and which seems less the pursuit of some continuance than the verification of a principle, a validation of a sequence and causality as if each round and perfect hole owed its existence to the one before it there on that prairie upon which are the bones and the gatherers of bones and those who do not gather. He strikes fire in the hole and draws out his steel. Then they all move on again.

Blood Meridian, Cormac McCarthy


In the end, she had said, there will be nothing that cannot be simulated. And this will be the final abridgment of privilege. This is the world to come. Not some other. The only alternate is the surprise in those antic shapes burned into the concrete.

The Passenger, Cormac McCarthy

The final moments of The Passenger, particularly Alicia Western’s words (via Bobby’s memory) seem to echo the gnostic dream that is the epilogue of Blood Meridian. Her apocalyptic final line (again, via Bobby’s consciousness) evokes the consequences of the atomic bomb, a new original sin of creation: “My father’s latterday petroglyphs and the people upon the road naked and howling.”

Alicia chooses to erase herself from the world, while Bobby stays in it, lives. The final moments of The Passenger point to a sliver of metaphysical hope:

He knew on the day of his death he would see her face and he could hope to carry that beauty with him into the darkness with him, the last pagan on earth, singing softly on his pallet in an unknown tongue.


You have to carry the fire.

The Road, Cormac McCarthy.

 

White Meridian | More scattered thoughts on Cormac McCarthy’s novel The Passenger

He’d bought a small ruled notebook at the stationer’s in Ibiza. Cheap pulp paper that would soon yellow and crumble. He took it out and wrote in it with his pencil. Vor mir keine Zeit, nach mir wird keine Sein.

The Passenger, Cormac McCarthy

In the second paragraph of the last chapter of Cormac McCarthy’s new novel The Passenger, protagonist Bobby Western, now living on a Spanish island near Ibiza, writes in German a sentence in a cheap notebook. The sentence translates to something like, Before me there will be no time, after me there will be none.


Vor mir war keine Zeit, nach mir wird keine seyn,
Mit mir gebiert sie sich, mit mir geht sie auch ein.

Sexcenta Monodisticha Sapientum, III, II, Daniel von Czepko (1655)

Western’s line appears to be cribbed from an epigram by the early seventeenth-century German poet, Daniel von Czepko. Czepko’s epigram translates to something like, Before me there was no time, after me there will be none / With me she gives birth, with me she dies.


I deny, in a high number of instances, the existence of succession. I deny, in a high number of instances, contemporaneity as well.

“A New Refutation of Time,” Jorge Luis Borges, translated by James E. Irby

Did McCarthy find Czepko’s in Borges’ essay “A New Translation in Time,” where I found it when I first searched the German phrase?


All language is of a successive nature: it does not lend itself to reasoning on eternal, intemporal matters.

“A New Refutation of Time,” Jorge Luis Borges, translated by James E. Irby


I feel like I’ve jumped into the deep end here too quickly for this riff, what with the seventeenth-century German poet and the wonky Borges essay that feels like a gimmicky (and perhaps ironic) championing of idealism in service towards forging an aesthetics of time. Let me put in a simpler substitution for Western’s (McCarthy’s (Borges’ (Czepko’s))) epigram, a favorite line from another life-and-deather with oceanic motifs:

Perhaps an individual must consider his own death to be the final phenomenon of nature.

“The Open Boat,” Stephen Crane


Start again: This is a scattered mess. I finished The Passenger yesterday, punched in the face by the final chapter, where McCarthy condenses characters and tropes and symbols and allegories into a slim 19 pages that points to both infinity and death. The Passenger is possibly McCarthy’s baggiest novel, messier than Suttree, and eschewing even a glimmer of the precision of Blood Meridian. Like No Country for Old MenThe Passenger is bound in genre fiction tropes—crime novels, detective novels, 1970s paranoia novels, Westerns, and so on. Like No Country, The Passenger purposefully derails reader expectations for what the genre plot should do. The refusal to go forward with the initial promised plot (Who is the missing passenger, escaped or removed from the sunken plane?) reinforces the tense ambiguity in the core of McCarthy’s worldview. The apparent abandoning of a tight plot might alienate some readers, but I suspect most fans of the trajectory of McCarthy’s work would have been disappointed if he’d stuck to a story that Makes Sense and Follows a Clear Trajectory and Ultimately Resolves. I would have been furious if the end of The Passenger gave up some kind of easy answer.


For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
“Because I could not stop for Death” (poem 479), Emily Dickinson

In her white gown carrying the barnlantern out through the trees. Holding the hem of her gown, her slender form candled in the sheeting. The shadows of the trees, then just the dark. The cold in the stone amphitheatre and the slow turning of the stars overhead.

The Passenger, Cormac McCarthy


Last time I wrote about The Passenger, I wrote about its dominant incest motif. I suggested that the dummy Crandall was the dreamchild of incestuous Western union. I had not yet gotten to the episode where Bobby, on the lam in Idaho, dreams of an incestuous stillborn child, one with only the rudiments of a brain. Bobby queries the dream doctor of his dreamchild: “Does it have a soul?” Bobby’s True Love, his sister Alicia, is the barest slip of a ghost in the final chapter of The Passenger (in contrast to the ghost of Long John Sheddan, who gets a full last dialogue with Bobby), but she shows up again here—theatrical, ghostly, an echo of the speaker of Emily Dickinson’s “Because I could not stop for Death.” I hope we get more from Alicia Western in Stella Maris.


His father. Who had created out of the absolute dust of the earth an evil sun by whose light men saw like some hideous adumbration of their own ends through cloth and flesh the bones in one another’s bodies.

The Passenger, Cormac McCarthy


Père Western, coauthor of the atom bomb (“evil sun”/evil son, evil Adam) is a background wraith in The Passneger (although more present than Ma Western—but I’m sure the lack of mothers in McCarthy’s oeuvre has been commented on at length, perhaps in academic papers. Dude doesn’t include mothers, and mother figures, if they appear, are tangential, marginalized). Wait, where was I? Père Western, haunting the background of The Passenger, takes a bit more of the stage (just a bit) in the final chapter of The Passenger. His Big Crime seems to soak diver Bobby, even if Bobby can’t directly address it.


It was a lone tree burning on the desert. A herladic tree that the passing storm had left afire. The solitary pilgrim drawn up before it had traveled far to be here and he knelt in the hot sand and held his numbed hands out while all about in that circle attended companies of lesser auxiliaries routed forth into the inordinate day, small owls that crouched silently and stood from foot to foot and tarantulas and solpugas and vinegarroons and the vicious mygale spiders and beaded lizards with mouths black as a chowdog’s, deadly to man, and the little desert basilisks that jet blood from their eyes and the small sandvipers like seemly gods, silent and the same, in Jedda, in Babylon. A constellation of ignited eyes that edged the ring of light all bound in a precarious truce before the torch whose brightness had set back the stars in their sockets.

Blood Meridian, Cormac McCarthy


His father spoke little to them of Trinity. Mostly he’d read it in the literature. Lying face down in the bunker. Their voices low in the darkness. Two. One. Zero. Then the sudden whited meridian. Out there the rocks dissolving into a slag that pooled over the melting sands of the desert. Small creatures crouched aghast in the sudden and unholy day and then were no more. What appeared to be some vast violetcolored creature rising up out of the earth where it had thought to sleep its deathless sleep and wait its hour of hours.

The Passenger, Cormac McCarthy.


More than a decade ago, I suggested on this site that the moral core of McCarthy’s best novel Blood Meridian is a sequence wherein a host of creatures coalesce into a “constellation of ignited eyes…in a precarious truce” to observe a burning tree in the desert. Witness and attendant, his own eyes presumably ignited, is the kid, the hero of Blood Meridian. The sequence rebukes the pronouncements of Judge Holden, satanic anchor of that novel, pointing towards coexistence and peace.

The whited meridian sequence in The Passenger, evoking the first ever detonation of a nuclear weapon, reverses McCarthy’s previous passage—blanches it, makes a ghost of it, turns its blood white. Whites it.


(I have a few more thoughts scribbled on a cheap yellow legal pad but the hour grows late and a big storm looms—so, more thoughts to come (including a kind of peace with mules?)


 

You never did the Thalidomide Kid | More scattered thoughts on Cormac McCarthy’s novel The Passenger

The Thalidomide Kid found her in a roominghouse on Clark Street. Near North Side. He knocked on the door. Unusual for him. Of course she knew who it was. She’d been expecting him. And anyway it wasn’t really a knock. Just a sort of slapping sound.

–The Passenger, Cormac McCarthy

Maybe you did fool the Philadelphia, rag the Rochester, josh the Joliet. But you never did the Kenosha kid.

–Gravity’s Rainbow, Thomas Pynchon.

Surely you must know who it is who cuts the ludicrous figure here.

Do I? Who you gonna ask? And don’t call me Shirley.

The Passenger, Cormac McCarthy

Either They have put him here for a reason, or he’s just here.

–Gravity’s Rainbow, Thomas Pynchon.

What do they want? What does who want?

The Passenger, Cormac McCarthy [italics mine]

The wankers had a word for it.

We saw it in a book Crosseyed Ruby showed us. Phocomelia. Ruby said that’s Greek and means seal limb. Fukkin seal limb!

Skin, Peter Milligan, Brendan McCarthy, and Carol Swain


I’m a bit over halfway through Cormac McCarthy’s new novel The Passenger and enjoying it very much. I haven’t read any reviews, but I’ve seen some tweets and some other internet buzz that seems to indicate that Reviews Are Mixed. I went into the novel with minimal expectations, as I admitted in my first little riff on it. 

But so far The Passenger has done what I hoped it might do: show McCarthy venturing into new territory, but territory still anchored in his roots. It also is, at least up through its first 200 pages, McCarthy’s most accessible novel.

As I write the words “McCarthy’s most accessible novel,” I realize that it’s entirely possible that previous McCarthy novels have taught me to read The Passenger—but I don’t think that’s so. The Passenger offers a somewhat-straightforward frame of alternating strands. Numbered chapters (composed in italics) hover in the mind of the schizophrenic genius Alicia Western, whose suicide (no spoiler) initiates the novel. These short chapters then give way to the main narrative thrust of The Passenger in unnumbered chapters that focus on Alicia’s brother Bobby Western, a near-genius with an eidetic memory and a hole in his soul.

Bobby Western is a salvage diver based out of New Orleans. In his initial chapter, he searches the wreck of a small plane in the Gulf of Mexico, and quickly realizes that–gasp!–a passenger from the manifest is missing (along with a control panel) from the wreck. Bobby’s subsequent investigations into the whereabouts of the missing passenger lead to his being tailed and surveilled by a nebulous They. Paranoia!

The prose mechanics of the Bobby chapters are reminiscent of No Country for Old Men (lots of men-doing-stuff in detail), as well as the genre fictions of George V. Higgins, Chester Himes, or James Ellroy. The Bobby chapters also lend a bagginess to the novel. They often sprawl out into long conversations with his friends that amount to pleasant asides from the plot proper—a Vietnam vet, a transwoman, a college buddy turned petty thief. We also start to cobble together the Western family history. Alicia and Bobby’s father was a physicist who worked with Oppenheimer to develop the atomic bomb.

With the specter of a They and the haunted past of the Bomb, The Passenger drifts into Pynchon territory. The Alicia chapters go a step beyond superficial connections, unexpectedly approaching Pynchonian prose, particularly in the figure of Alicia’s interlocutor, the Thalidomide Kid (usually simply called The Kid, an echo perhaps of Blood Meridian).

(Parenthetically–The Thalidomide Kid, who shows up almost immediately in The Passenger, is only the second so-called “thalidomide baby” that I’ve seen appear in a work of fiction. The first was Martin Atchet in the graphic novel Skin, written by Peter Milligan, with art by Brendan McCarthy, and colors by Carol Swain. Track it down if you dare.)

The Thalidomide Kid presides over the “horts,” the cohort of intelligences and personalities that vie for space in Alicia’s troubled mind. The Kid is part carny, part philosopher, slipping on malapropisms and dealing in corny jokes and bad puns. He could have walked right out of a Pynchon novel. He dons costumes, performs parlor tricks, and runs vaudeville routines. In one bit, wearing “frockcoat and frightwig,” he mocks modern psychiatry, playing false Freud to Alicia’s patient (she’s recently returned from analysis, soon on her way to electroshock therapy). Elsewhere, they discuss the philosophy of math. Or maybe the math of philosophy–these bits might be beyond my ken (and beyond McCarthy’s ken). The Thalidomide Kid episodes are simultaneously hallucinatory and lucid, zany and sinister, comic and tragic. The mode, again, strikes me as more Pynchonian than what we might think of as classic McCarthy (Blood Meridian and The Border Trilogy).

I’ve overemphasized (and foregrounded, both in the title of this post and the quotes I’ve pulled) a connection between The Passenger and Pynchon’s fiction, but to be clear, there is no sense that McCarthy is aping Pynchon. Indeed, I’d be surprised if McCarthy has ever read Pynchon. What I see in common between the fiction of these two old masters (just five years apart in age) is a kind of filtering of the twentieth century, a distillation of not just themes, but also style. Pynchon has always made his ventriloquist act clear to his audience, (even as he ironizes it). In The Passenger, McCarthy finally seems a bit looser, more relaxed, more willing to let the genres and voices bend and refract. It might not be as cutting and heavy as Blood Meridian or Suttree, but it’s every bit as vibrant and inventive. More thoughts to come.

Aw, kick him, honey | Gérard DuBois illustration for Blood Meridian

Illustration for Cormac McCarthy’s novel Blood Meridian by Gérard DuBois. From the Folio Society edition of Blood Meridian.

Blood Meridian — Aaron Morse

Blood Meridian, 2006 by Aaron Morse (b. 1974)

A hat trick in a medicine show, a fevered dream | Blood Meridian

The question was then put as to whether there were on Mars or other planets in the void men or creatures like them. And at this, the judge who had returned to the fire and stood half naked and sweating, spoke and said that there were not and that there were no men anywhere in the universe save those upon the earth. All listened as he spoke; those who had turned to watch him and those who would not.

The truth about the world, he said, is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is, a hat trick in a medicine show, a fevered dream, a trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent, an itinerant carnival, a migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.

The universe is no narrow thing and the order with it is not constrained by any latitude of its conception to repeat what exists in one part in any other part. Even in this world more things exist without our knowledge than with it and the order in creation which you see is that which you have put there, like a string in a maze, so that you shall not lose your way. For existence has its own order and that no man’s mind can compass, that mind itself being but a fact among others.

A passage from Cormac McCarthy’s Blood Meridian.

 

A Blood Meridian Christmas

Cormac McCarthy’s seminal anti-Western Blood Meridian isn’t exactly known for visions of peace on earth and good will to man. Still, there’s a strange scene in the book’s final third that subtly recalls (and somehow inverts) the Christmas story. The scene takes place at the end of Chapter 15. The Kid, erstwhile protagonist of Blood Meridian, has just reunited with the rampaging Glanton gang after getting lost in the desert and, in a vision-quest of sorts, has witnessed “a lone tree burning on the desert” (a scene I once argued was the novel’s moral core).

Glanton’s marauders, tired and hungry, find temporary refuge from the winter cold in the town of Santa Cruz where they are fed by Mexicans and then permitted to stay the night in a barn. McCarthy offers a date at the beginning of the chapter — December 5th — and it’s reasonable to assume, based on the narrative action, that the night the gang spends in the manger is probably Christmas Eve. Here is the scene, which picks up as the gang — “they” — are led into the manger by a boy–

The shed held a mare with a suckling colt and the boy would would have put her out but they called to him to leave her. They carried straw from a stall and pitched it down and he held the lamp for them while they spread their bedding. The barn smelled of clay and straw and manure and in the soiled yellow light of the lamp their breath rolled smoking through the cold. When they had arranged their blankets the boy lowered the lamp and stepped into the yard and pulled the door shut behind, leaving them in profound and absolute darkness.

No one moved. In that cold stable the shutting of the door may have evoked in some hearts other hostels and not of their choosing. The mare sniffed uneasily and the young colt stepped about. Then one by one they began to divest themselves of their outer clothes, the hide slickers and raw wool serapes and vests, and one by one they propagated about themselves a great crackling of sparks and each man was seen to wear a shroud of palest fire. Their arms aloft pulling at their clothes were luminous and each obscure soul was enveloped in audible shapes of light as if it had always been so. The mare at the far end of the stable snorted and shied at this luminosity in beings so endarkened and the little horse turned and hid his face in the web of his dam’s flank.

The “shroud of palest fire” made of sparks is a strange image that seems almost supernatural upon first reading. The phenomena that McCarthy is describing is simply visible static electricity, which is not uncommon in a cold, dry atmosphere–particularly if one is removing wool clothing. Still, the imagery invests the men with a kind of profound, bizarre significance that is not easily explainable. It is almost as if these savage men, naked in the dark, are forced to wear something of their soul on the outside. Tellingly, this spectacle upsets both the mare and her colt, substitutions for Mary and Christ child, which makes sense. After all, these brutes are not wise men.

[Ed. note–Biblioklept first ran a version of this post in 2010. I’m currently rereading Blood Meridian and the strange rare pockets of peace and goodness stand out to me more–the woman who tends the kid’s gunshot wound early in the novel, the cattle drovers who feed him and give him a Green River knife—and maybe even the weirdo hermit who offers him shelter. I’ll look for more moments of peace in all the violence.]

The intense concentration of self in the middle of such a heartless immensity, my God! who can tell it?  | Moby-Dick reread, riff 24

Moby-Dick illustration by Barry Moser

I. In this riff, Chapters 91, 92, and 93 of Moby-Dick.

II. Ch. 91, “The Pequod Meets The Rose-bud.”

Stubb stars in this humorous chapter in which The Pequod encounters a French vessel which is towing a pair of “what the fishermen call a blasted whale, that is, a whale that has died unmolested on the sea, and so floated an unappropriated corpse.” The smell from these two dead whales is awful. (Ish claims the odor is “worse than an Assyrian city in the plague, when the living are incompetent to bury the departed.”)

We soon learn the French ship bears an ironic name: “Bouton de Rose,”—Rose-button, or Rose-bud; and…this was the romantic name of this aromatic ship.”

Stubb hails the ship to ask Ahab’s famous question to all the ships The Pequod encounter, but the The Rose-bud has not seen the White Whale. Ahab leaves off, letting Stubb take over the chapter with his cruel comedy:

He now perceived that the Guernsey-man, who had just got into the chains, and was using a cutting-spade, had slung his nose in a sort of bag.

“What’s the matter with your nose, there?” said Stubb. “Broke it?”

“I wish it was broken, or that I didn’t have any nose at all!” answered the Guernsey-man, who did not seem to relish the job he was at very much. “But what are you holding yours for?”

“Oh, nothing! It’s a wax nose; I have to hold it on. Fine day, ain’t it? Air rather gardenny, I should say; throw us a bunch of posies, will ye, Bouton-de-Rose?”

“What in the devil’s name do you want here?” roared the Guernsey-man, flying into a sudden passion.

The Guernsey-man is irritated because his captain knows nothing of whales and refuses to discard the rotten animals, which his crew understand to be worthless. Stubb, however, thinks that one of the whales might be full of ambergris, a valuable substance, and he hatches a cunning plan to get the whale for himself. Stubb enlists the Gurnsey-man’s help in his plan: Stubb will appear as an expert witness on whales to The Rose-bud’s captain (ironically, a former perfumier)–only the captain speaks no English—so the Gurnsey-man will translate. However, the Gurnsey-man will simply say whatever he wants (namely, that they should cut the whales loose).

The scene plays out in comedy that I think still holds up today:

“What shall I say to him first?” said he.

“Why,” said Stubb, eyeing the velvet vest and the watch and seals, “you may as well begin by telling him that he looks a sort of babyish to me, though I don’t pretend to be a judge.”

“He says, Monsieur,” said the Guernsey-man, in French, turning to his captain, “that only yesterday his ship spoke a vessel, whose captain and chief-mate, with six sailors, had all died of a fever caught from a blasted whale they had brought alongside.”

Upon this the captain started, and eagerly desired to know more.

“What now?” said the Guernsey-man to Stubb.

“Why, since he takes it so easy, tell him that now I have eyed him carefully, I’m quite certain that he’s no more fit to command a whale-ship than a St. Jago monkey. In fact, tell him from me he’s a baboon.”

The scene continues in this line, with Stubb repeatedly insulting the captain who remains unaware of his abuse. When the captain offers Stubb a glass of wine to thank him for his advice, he replies thus:

“Thank him heartily; but tell him it’s against my principles to drink with the man I’ve diddled. In fact, tell him I must go.”

“He says, Monsieur, that his principles won’t admit of his drinking; but that if Monsieur wants to live another day to drink, then Monsieur had best drop all four boats, and pull the ship away from these whales, for it’s so calm they won’t drift.”

Stubb makes off with the whale and digs into it with his spade. He hits gold:

“I have it, I have it,” cried Stubb, with delight, striking something in the subterranean regions, “a purse! a purse!”

Dropping his spade, he thrust both hands in, and drew out handfuls of something that looked like ripe Windsor soap, or rich mottled old cheese; very unctuous and savory withal. You might easily dent it with your thumb; it is of a hue between yellow and ash colour. And this, good friends, is ambergris, worth a gold guinea an ounce to any druggist.

III. Stubb is the star of “The Pequod Meets The Rose-bud.” The chapter showcases his wit, and affords him all the best lines—lines a far cry from Ahab’s Shakespearean mode.

But this particular chapter also underlines my suspicion that Stubb is the villain of Moby-Dick. He’s cruel and greedy, duplicitous and hardhearted. He’s the opposite of largehearted Ishmael. Stubb has shown his double-edged comic cruelty earlier in the novel—most notably in the way he bullies his boat’s crew with sweethearted insults, but also in Ch. 64, “Stubb’s Supper,” when he plays cruel fun on Fleece, the Black cook of The Pequod. Stubb’s cruel avarice comes to a head in Ch. 93, “The Castaway.” But let’s first attend to Ch. 92, “Ambergris.”

IV. Ch. 92, “Ambergris.”

“Who would think, then, that such fine ladies and gentlemen should regale themselves with an essence found in the inglorious bowels of a sick whale!” Ishmael ponders near the beginning of this short chapter, which again riffs on a major theme of Moby-Dick; namely, how every thing earthly (and unearthly) finds its definition in its opposition.

V. Ch. 93, “The Castaway.”

Right.

So. Anyway. Per point III—I think I was arguing that Stubb is something of an asshole. He’s a bully, a bad boss, and despite the genial empathy in Ishmael’s voice (Melville’s voice?) that extends to all the horribles of The Pequod, he does not acquit himself well in “The Castaway.”

Ish sets the tragic scene from the outset:

It was but some few days after encountering the Frenchman, that a most significant event befell the most insignificant of the Pequod’s crew; an event most lamentable; and which ended in providing the sometimes madly merry and predestinated craft with a living and ever accompanying prophecy of whatever shattered sequel might prove her own.

In other words: The fate of poor Pip, the Black cabin boy, prefigures the fate of all the crew of the damned Pequod—-

and—

VI. (And, parenthetically—

I’ve been falling asleep to an audiobook of Cormac McCarthy’s novel Blood Meridian, which many many many folks have pointed out follows Moby-Dick, both rhetorically and thematically

(I mean hey, consider those opening lines:

“Call me Ishmael”

“See the child.

 )

And anyway, I sort of dip into Blood Meridian in random places, finding concurrent moments, motifs, intersections—

And in the Tarot scene of Blood Meridian, the Judge tells the Black Jackson that “In your fortune lie our fortunes all” — an echo here of the fate of poor Pip.

)

VII. And anyway,

—So, “in the ambergris affair Stubb’s after-oarsman chanced so to sprain his hand, as for a time to become quite maimed; and, temporarily, Pip was put into his place.”


Pip was put into his place.

Pip freaks out and jumps from the boat his first time, a jump that results in the loss of a whale. Sadistic Stubb is stern (and more than racist) in his rebuke:

“Stick to the boat, Pip, or by the Lord, I won’t pick you up if you jump; mind that. We can’t afford to lose whales by the likes of you; a whale would sell for thirty times what you would, Pip, in Alabama. Bear that in mind, and don’t jump any more.” Hereby perhaps Stubb indirectly hinted, that though man loved his fellow, yet man is a money-making animal, which propensity too often interferes with his benevolence.

(Old Ishmael (and Old Melville) — what’s with the verb hinted there?)

And so and well—

But we are all in the hands of the Gods; and Pip jumped again. It was under very similar circumstances to the first performance; but this time he did not breast out the line; and hence, when the whale started to run, Pip was left behind on the sea, like a hurried traveller’s trunk. Alas! Stubb was but too true to his word. It was a beautiful, bounteous, blue day; the spangled sea calm and cool, and flatly stretching away, all round, to the horizon, like gold-beater’s skin hammered out to the extremest. Bobbing up and down in that sea, Pip’s ebon head showed like a head of cloves. No boat-knife was lifted when he fell so rapidly astern. Stubb’s inexorable back was turned upon him; and the whale was winged. In three minutes, a whole mile of shoreless ocean was between Pip and Stubb. Out from the centre of the sea, poor Pip turned his crisp, curling, black head to the sun, another lonely castaway, though the loftiest and the brightest.

Ishmael understands the incredible existential loss of being castaway in the wide waste of the sea:

…the awful lonesomeness is intolerable. The intense concentration of self in the middle of such a heartless immensity, my God! who can tell it?

Poor Pip goes mad. His fate will be the fate of the company proper.

And if Ishmael’s sympathy sympathizes the victim, so too does it sympathize the villain—-

For the rest, blame not Stubb too hardly. The thing is common in that fishery; and in the sequel of the narrative, it will then be seen what like abandonment befell myself.

—and yet that sympathy is an empathetic prefiguring gust of our narrator Ish’s ultimate fate.

Things I have been reading that are not Moby-Dick

img_6979

I have been rereading Moby-Dick.

I have also been reading things that are not Moby-Dick

I have been reading emails.

I have been reading and very much enjoying Anakana Schofield’s novel Bina. I should have finished it by now—there’s just one remaining section—but I’ve been reading it exclusively in the bathtub. And I only take baths on Sunday. But I did not, unlike the narrator of Squeeze’s wonderful ditty “Up the Junction”,  take a bath on Sunday. (After I get the weight of Moby-Dick off my conscience I will write a review.)

I have been reading student writing.

I have been reading more emails.

I have been rereading lots of (so-called) early American literature. I am teaching a course in early American literature for the first time in a long time, and I have read again, for the first time in a long time, stuff like A Short Account of the Destruction of the Indies by Bartolomé de Las Casas, and The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano; or, Gustavus Vassa, the African, Written by Himself and A Narrative of the Captivity and Restoration of Mrs. Mary Rowlandson. America is founded in blood and bounding, violence and strange hope.

I have been reading Twitter.

I have been reading Reddit.

(I cannot remember the last book review I read.)

I have been reading bits of The Posthumous Works of Thomas Pilaster by Éric Chevillard (translated from the French by Chris Clarke) and I like it so far.

I have been reading more student writing.

I have been reading news articles, particularly English-language news articles from non-U.S. news organizations; particularly articles focused on U.S. politics.

I have been reading poetry on the internet, somewhat at random. 

I have not been reading Ann Quin’s novel Passages—it just showed up the other day—but it will be the next novel I read (after Moby-Dick; after Bina), and I am very excited about it. 

I have been reading Wikipedia articles, very much at random. (Is there a greater 21st-century novel?)

I have not been reading the audiobook recording of Cormac McCarthy’s novel Blood Meridian narrated by Richard Poe. I have been falling asleep to it every night for the past forty or so nights. I set an hour timer and either fall asleep in five, ten, twenty minutes or not at all. One night I listened to the novel’s final third. Some nights I wonder into it disoriented—Where are we? Other nights I’m thrilled at the particular episode we start with—too thrilled. I’m supposed to be asleep. Last night I listened to most of Ch. 8—the bit in the bar where Toadvine, Bathcat, and the kid go drink in a bar and are accosted by an old man who declares that he two is “Texas.” A guy gets stabbed in the shadows, but remains moaning. Where would he go? The chapter ends with the Apache attacking, but I don’t recall getting there. What the fuck is wrong with me that I find Blood Meridian a comforting soporific to send me to my slumbers?

I have been reading Moby-Dick.

 

“Books are made out of books” | Blood Meridian and Samuel Chamberlain

In his 1992 interview with The New York Times, Cormac McCarthy said, “The ugly fact is books are made out of books. The novel depends for its life on the novels that have been written.” McCarthy’s masterpiece Blood Meridian, as many critics have noted, is made of some of the finest literature out there–the King James Bible, Moby-Dick, Dante’s Inferno, Paradise Lost, Faulkner, and Shakespeare. While Blood Meridian echoes and alludes to these authors and books thematically, structurally, and linguistically, it also owes much of its materiality to Samuel Chamberlain’s My Confession: The Recollections of a Rogue.

Chamberlain, much like the Kid, Blood Meridian’s erstwhile protagonist, ran away from home as a teenager. He joined the Illinois Second Volunteer Regiment and later fought in the Mexican-American War. Confession details Chamberlain’s involvement with John Glanton’s gang of scalp-hunters. The following summary comes from the University of Virginia’s American Studies webpage

According to Chamberlain, John Glanton was born in South Carolina and migrated to Stephen Austin’s settlement in Texas. There he fell in love with an orphan girl and was prepared to marry her. One day while he was gone, Lipan warriors raided the area scalping the elderly and the children and kidnapping the women- including Glanton’s fiancee. Glanton and the other settlers pursued and slaughtered the natives, but during the battle the women were tomahawked and scalped. Legend has it, Glanton began a series of retaliatory raids which always yielded “fresh scalps.” When Texas fought for its independence from Mexico, Glanton fought with Col. Fannin, and was one of the few to escape the slaughter of that regiment at the hands of the Mexican Gen. Urrea- the man who would eventually employ Glanton as a scalp hunter. During the Range Wars, Glanton took no side but simply assassinated individuals who had crossed him. He was banished, to no avail, by Gen. Sam Houston and fought as a “free Ranger” in the war against Mexico. Following the war he took up the Urrea’s offer of $50 per Apache scalp (with a bonus of $1000 for the scalp of the Chief Santana). Local rumor had it that Glanton always “raised the hair” of the Indians he killed and that he had a “mule load of these barbarous trophies, smoke-dried” in his hut even before he turned professional.

 

Chamberlain’s Confession also describes a  figure named Judge Holden. Again, from U of V’s summary–

Glanton’s gang consisted of “Sonorans, Cherokee and Delaware Indians, French Canadians, Texans, Irishmen, a Negro and a full-blooded Comanche,” and when Chamberlain joined them they had gathered thirty-seven scalps and considerable losses from two recent raids (Chamberlain implies that they had just begun their careers as scalp hunters but other sources suggest that they had been engaged in the trade for sometime- regardless there is little specific documentation of their prior activities). Second in command to Glanton was a Texan- Judge Holden. In describing him, Chamberlain claimed, “a cooler blooded villain never went unhung;” Holden was well over six feet, “had a fleshy frame, [and] a dull tallow colored face destitute of hair and all expression” and was well educated in geology and mineralogy, fluent in native dialects, a good musician, and “plum centre” with a firearm. Chamberlain saw him also as a coward who would avoid equal combat if possible but would not hesitate to kill Indians or Mexicans if he had the advantage. Rumors also abounded about atrocities committed in Texas and the Cherokee nation by him under a different name. Before the gang left Frontreras, Chamberlain claims that a ten year old girl was found “foully violated and murdered” with “the mark of a large hand on her throat,” but no one ever directly accused Holden.

 

It’s fascinating to note how much of the Judge is already there–the pedophilia, the marksmanship, the scholarship, and, most interesting of all, the lack of hair. Confession goes on to detail the killing, scalping, raping, and raiding spree that comprises the center of Blood Meridian. Chamberlain even describes the final battle with the Yumas, an event that signals the dissolution of the Glanton gang in McCarthy’s novel.

Content aside, Chamberlain’s prose also seems to presage McCarthy’s prose. In his book Different Travelers, Different Eyes, James H. Maguire notes that, “Both venereal and martial, the gore of [Chamberlain’s] prose evokes Gothic revulsion, while his unschooled art, with its stark architectural angles and leaden, keen-edged shadows, can chill with the surreal horrors of the later Greco-Italian painter Giorgio de Chirico.” Yes, Chamberlain was an amateur painter (find his paintings throughout this post), and undoubtedly some of this imagery crept into Blood Meridian.

You can view many of Chamberlain’s paintings and read an edit of his Confession in three editions of Life magazine from 1956, digitally preserved thanks to Google Books–here’s Part I, Part II, and Part III. Many critics have pointed out that Chamberlain’s narrative, beyond its casual racism and sexism, is rife with factual and historical errors. He also apparently indulges in the habit of describing battles and other events in vivid detail, even when there was no way he could have been there. No matter. The ugly fact is that books are made out of books, after all, and if Chamberlain’s Confession traffics in re-appropriating the adventure stories of the day, at least we have Blood Meridian to show for his efforts.

[Ed. note–Biblioklept first ran this post in September of 2010.]

It crafted in his neck two narrow grooves and folding its wings over him it began to drink his blood | From Cormac McCarthy’s Blood Meridian

They walked on into the dark and they slept like dogs in the sand and had been sleeping so when something black flapped up out of the night ground and perched on Sproule’s chest. Fine fingerbones stayed the leather wings with which it steadied as it walked upon him. A wrinkled pug face, small and vicious, bare lips crimped in a horrible smile and teeth pale blue in the starlight. It leaned to him. It crafted in his neck two narrow grooves and folding its wings over him it began to drink his blood.

Not soft enough. He woke, put up a hand. He shrieked and the bloodbat flailed and sat back upon his chest and righted itself again and hissed and clicked its teeth.

The kid was up and had seized a rock but the bat sprang away and vanished in the dark. Sproule was clawing at his neck and he was gibbering hysterically and when he saw the kid standing there looking down at him he held out to him his bloodied hands as if in accusation and then clapped them to his ears and cried out what it seemed he himself would not hear, a howl of such outrage as to stitch a caesura in the pulsebeat of the world. But the kid only spat into the darkness of the space between them. I know your kind, he said. What’s wrong with you is wrong all the way through you.

—from Cormac McCarthy’s novel Blood Meridian

Three Books

2019-10-27_164045

Complete Tales & Poems by Edgar Allan Poe. Fat trade paperback by Vintage; most recent date indicates 1975 but that can’t be right. No designer credited.

You know Poe.

2019-10-27_164045_1-1

Tell My Horse by Zora Neale Hurston. 1983 trade paperback edition from Turtle Island. Neither designer nor photographer are credited.

A wonderful and weird trip to Jamaica and Haiti…and zombies!

2019-10-27_164045_2

From Hell by Alan Moore & Eddie Campbell. 2004 irregular-big trade paperback from Top Shelf. No designer/artist credited, but it’s clearly Campbell’s work.

One of my favorite scary novels ever. I reviewed it like a decade ago on this site. I found this postcard in it, a collage by the surealist Jacques Prévert:

2019-10-27_170449

The postcard, from James Cooke, included this text, a quote of Cormac McCarthy’s horror novel Blood Meridian:

They entered the city haggard and filthy and reeking with the blood of the citizenry for whose protection they had contracted.

James won a postcard-based contest on this site like a decade ago, god love him.