I admit that I picked up Miguel Ángel Asturias’s 1963 novel Mulata de Tal because of the cover and blurb alone. This 1982 translation is by Gregory Rabassa, and part of a series of Latin American authors that Avon/Bard put out in really cool attractive mass market paperbacks in the 1980s. The titles can be hit or miss, but I like the energy of the first two chapters of Mulata. Back cover blurb: