Punch and Judy (The Coffin Factory) — Jan Švankmajer

I hate nature, because it is killing me (Thomas Bernhard)

I do not care for walks either, and have been a reluctant walker all my life. I have always disliked walking, but I am prepared to go for walks with friends, and this makes them think I am a keen walker, for there is an amazing theatricality about the way I walk. I am certainly not a keen walker, nor am I a nature lover or a nature expert. But when I am with friends I walk in such a way as to convince them I am a keen walker, a nature lover, and a nature expert. I know nothing about nature. I hate nature, because it is killing me. I live in the country only because the doctors have told me that I must live in the country if I want to survive—for no other reason. In fact I love everything except nature, which I find sinister; I have become familiar with the malignity and implacability of nature through the way it has dealt with my own body and soul, and being unable to contemplate the beauties of nature without at the same time contemplating its malignity and implacability, I fear it and avoid it whenever I can. The truth is that I am a city dweller who can at best tolerate nature. It is only with reluctance that I live in the country, which on the whole I find hostile.

From Thomas Bernhard’s novel Wittgenstein’s Nephew.

Allegory of Sight — Jan Brueghel the Elder and Peter Paul Rubens

Jan_Brueghel_I_&_Peter_Paul_Rubens_-_Sight_(Museo_del_Prado)

“Pickman’s Model” — H.P. Lovecraft

“Pickman’s Model”

by

H. P. Lovecraft

You needn’t think I’m crazy, Eliot—plenty of others have queerer prejudices than this. Why don’t you laugh at Oliver’s grandfather, who won’t ride in a motor? If I don’t like that damned subway, it’s my own business; and we got here more quickly anyhow in the taxi. We’d have had to walk up the hill from Park Street if we’d taken the car.
     I know I’m more nervous than I was when you saw me last year, but you don’t need to hold a clinic over it. There’s plenty of reason, God knows, and I fancy I’m lucky to be sane at all. Why the third degree? You didn’t use to be so inquisitive.
     Well, if you must hear it, I don’t know why you shouldn’t. Maybe you ought to, anyhow, for you kept writing me like a grieved parent when you heard I’d begun to cut the Art Club and keep away from Pickman. Now that he’s disappeared I go around to the club once in a while, but my nerves aren’t what they were.
     No, I don’t know what’s become of Pickman, and I don’t like to guess. You might have surmised I had some inside information when I dropped him—and that’s why I don’t want to think where he’s gone. Let the police find what they can—it won’t be much, judging from the fact that they don’t know yet of the old North End place he hired under the name of Peters. I’m not sure that I could find it again myself—not that I’d ever try, even in broad daylight! Yes, I do know, or am afraid I know, why he maintained it. I’m coming to that. And I think you’ll understand before I’m through why I don’t tell the police. They would ask me to guide them, but I couldn’t go back there even if I knew the way. There was something there—and now I can’t use the subway or (and you may as well have your laugh at this, too) go down into cellars any more.
     I should think you’d have known I didn’t drop Pickman for the same silly reasons that fussy old women like Dr. Reid or Joe Minot or Bosworth did. Morbid art doesn’t shock me, and when a man has the genius Pickman had I feel it an honour to know him, no matter what direction his work takes. Boston never had a greater painter than Richard Upton Pickman. I said it at first and I say it still, and I never swerved an inch, either, when he shewed that “Ghoul Feeding”. That, you remember, was when Minot cut him.
     You know, it takes profound art and profound insight into Nature to turn out stuff like Pickman’s. Any magazine-cover hack can splash paint around wildly and call it a nightmare or a Witches’ Sabbath or a portrait of the devil, but only a great painter can make such a thing really scare or ring true. That’s because only a real artist knows the actual anatomy of the terrible or the physiology of fear—the exact sort of lines and proportions that connect up with latent instincts or hereditary memories of fright, and the proper colour contrasts and lighting effects to stir the dormant sense of strangeness. I don’t have to tell you why a Fuseli really brings a shiver while a cheap ghost-story frontispiece merely makes us laugh. There’s something those fellows catch—beyond life—that they’re able to make us catch for a second. Doré had it. Sime has it. Angarola of Chicago has it. And Pickman had it as no man ever had it before or—I hope to heaven—ever will again.
     Don’t ask me what it is they see. You know, in ordinary art, there’s all the difference in the world between the vital, breathing things drawn from Nature or models and the artificial truck that commercial small fry reel off in a bare studio by rule. Well, I should say that the really weird artist has a kind of vision which makes models, or summons up what amounts to actual scenes from the spectral world he lives in. Anyhow, he manages to turn out results that differ from the pretender’s mince-pie dreams in just about the same way that the life painter’s results differ from the concoctions of a correspondence-school cartoonist. If I had ever seen what Pickman saw—but no! Here, let’s have a drink before we get any deeper. Gad, I wouldn’t be alive if I’d ever seen what that man—if he was a man—saw!
     You recall that Pickman’s forte was faces. I don’t believe anybody since Goya could put so much of sheer hell into a set of features or a twist of expression. And before Goya you have to go back to the mediaeval chaps who did the gargoyles and chimaeras on Notre Dame and Mont Saint-Michel. They believed all sorts of things—and maybe they saw all sorts of things, too, for the Middle Ages had some curious phases. I remember your asking Pickman yourself once, the year before you went away, wherever in thunder he got such ideas and visions. Wasn’t that a nasty laugh he gave you? It was partly because of that laugh that Reid dropped him. Reid, you know, had just taken up comparative pathology, and was full of pompous “inside stuff” about the biological or evolutionary significance of this or that mental or physical symptom. He said Pickman repelled him more and more every day, and almost frightened him toward the last—that the fellow’s features and expression were slowly developing in a way he didn’t like; in a way that wasn’t human. He had a lot of talk about diet, and said Pickman must be abnormal and eccentric to the last degree. I suppose you told Reid, if you and he had any correspondence over it, that he’d let Pickman’s paintings get on his nerves or harrow up his imagination. I know I told him that myself—then. Continue reading ““Pickman’s Model” — H.P. Lovecraft”

Edgar Poe, Charles Baudelaire, an Orangutan and the Raven — Julio Pomar

Brueghel’s Method — Hanjo Schmidt

Hanjo Schmidt (1)

Flannery O’Connor’s Kiss of Death

During these travels, I met a professor at the University of Georgia. She suggested that I pay a visit to a local woman who had had her first book published by Harcourt, Brace & Company, where I was now a sales agent in the education branch. The professor believed that this author would enjoy meeting me because of her affiliation with the publishing firm. Weakened as she was by her disease, lupus, she wasn’t in contact with many people, so it would be nice to receive a visit from outside. A few years back, her father had died from the same disease, but the doctors had told her not to worry.
 
I was driven to her home outside the town of Milledgeville, Georgia. The farm was situated in the middle of a pretty deserted landscape consisting of a few villages, fields, and some woods. When I arrived, I saw a two-story farmhouse, which turned out to be from the middle of the 1800s.
 
Then Flannery’s mother, Regina, appeared in the doorway. Flannery herself couldn’t make it to the entrance because of her crutches. The mother was happy to receive a visitor for her daughter, since they lived in quite a lonesome place, but she made it clear that I shouldn’t expect to stay the night. Once I started visiting Flannery regularly, I could tell that Regina didn’t like my visits, even though she was quite polite. She perceived me as a threat, afraid that Flannery might settle down with me in Denmark.

In the new issue of AsymptoteKlaus Rothstein offers Erik Langkjær’s fascinating account of meeting—and kissing!—Flannery O’Connor. (Langkjær is the narrator of the section). Continue reading at Asymptote to get to the kissing.

How They Met Themselves — Dante Gabriel Rossetti

Watch Toby Dammit, Federico Fellini’s Short Film Loosely Based on Stories by Edgar Allan Poe

Art is not ideology (Alain Badiou)

IMG_3586

Vittoria Colonna from Barcelona — Sebastiano del Piombo

“All art constantly aspires towards the condition of music”

New Alain Badiou — The Age of the Poets (Book Acquired, 10.10.2014)

IMG_3585

New from Verso Books, a collection of writings from philosopher Alain Badiou. Verso’s blurb:

The Age of the Poets revisits the age-old problem of the relation between literature and philosophy, arguing against both Plato and Heidegger’s famous arguments. Philosophy neither has to ban the poets from the republic nor abdicate its own powers to the sole benefit of poetry or art. Instead, it must declare the end of what Badiou names the “age of the poets,” which stretches from Hölderlin to Celan. Drawing on ideas from his first publication on the subject, “The Autonomy of the Aesthetic Process,” Badiou offers an illuminating set of readings of contemporary French prose writers, giving us fascinating insights into the theory of the novel while also accounting for the specific position of literature between science and ideology.

More to come—but for now: Diagrams! (I will try to understand them in context):

IMG_3588 IMG_3587

Danse Macabre — William Strang

YHVBGDnuUVI

Our books (Edgar Allan Poe)

Our books—the books which, for years, had formed no small portion of the mental existence of the invalid—were, as might be supposed, in strict keeping with this character of phantasm. We pored together over such works as the “Ververt et Chartreuse” of Gresset; the “Belphegor” of Machiavelli; the “Heaven and Hell” of Swedenborg; the “Subterranean Voyage of Nicholas Klimm” by Holberg; the “Chiromancy” of Robert Flud, of Jean D’Indaginé, and of De la Chambre; the “Journey into the Blue Distance” of Tieck; and the “City of the Sun” of Campanella. One favorite volume was a small octavo edition of the “Directorium Inquisitorium,” by the Dominican Eymeric de Gironne; and there were passages in Pomponius Mela, about the old African Satyrs and Œgipans, over which Usher would sit dreaming for hours. His chief delight, however, was found in the perusal of an exceedingly rare and curious book in quarto Gothic—the manual of a forgotten church—the Vigiliæ Mortuorum Secundum Chorum Ecclesiæ Maguntinæ.

From “The Fall of the House of Usher” by Edgar Allan Poe.

Meditation — Jean Léon Bazile Perrault

Christopher Columbus, His Own (Oversize) Book of Privileges, 1502

BookOfPrivileges

columbus7

Columbus2

columbus3columbus6

Papal decree granting Castile sovereignty over the Indies
Rome, June 1493
Translated by Helen Nader, 1996. Alternative translations [in brackets] by George F. Barwick, 1893.

(1) In the name of God, amen. This is a transcript well and faithfully copied from a document written on parchment [written on parchment of skin] in the Latin language, embossed with a red [coloured] wax seal, placed in a wooden box, tied with a green silk ribbon, and apparently certified and signed by a certain papal notary, the content of which, word for word, is as follows.

(5) Among other works well pleasing to the Divine Majesty and dear to [desired of] our heart, this assuredly ranks highest, that in our times especially the Catholic faith and the Christian religion be exalted and everywhere increased and spread, that the health of souls be cared for, and that barbarous nations be overthrown [subdued] and brought to the true faith. Since we have been called to this holy chair of Peter by the favor of divine clemency, although of unequal merits, recognize that, as true Catholic kings and princes, such as we have known you always to be, and as your illustrious deeds now known to nearly the whole world declare, you not only eagerly desire but with every effort, zeal, and diligence are laboring to that same end, disregarding hardship, expense, danger, and even the shedding of your blood… We therefore are rightly persuaded and consider it our duty, of our own accord and applauded by others, to grant you those things by which, with daily effort, you may be more heartily enabled to carry forward your holy and praiseworthy purpose pleasing to immortal God, for the honor of God himself and the spread of the Christian rule.

(6) You chose our beloved son, Christopher Columbus, a man assuredly worthy and of the highest recommendations and qualified [well suited] for so great an undertaking.

(7) Columbus and his men, with divine aid and with the utmost diligence sailing in the sea, discovered certain very remote islands and even continents that hitherto had not been discovered by others. A great many peoples reside there, living in peace, and, it is reported, going unclothed, and not eating meat [going naked, and not feeding upon flesh]. Moreover, as your envoys think that these same peoples living on those islands and mainland believe there to be one God, the Creator in heaven, and seem sufficiently disposed to embrace the Catholic faith and be trained in good morals, it is hoped that, were they instructed, the name of the Savior, our Lord Jesus Christ, would easily be introduced to these continents and islands.

(8) To that end, on one of the principal islands, Christopher has already caused a well equipped fortress [tower] to be established and built.


BookScanCenter (6)columbus4

(11) We command you, in virtue of holy obedience, to employ all due diligence, just as we also promise. We do not doubt that for the sake of your utmost devotion and royal greatness of soul you will appoint worthy, God-fearing, learned, skilled, and experienced men to these continents and islands to instruct their inhabitants and residents [natives] in the Catholic faith and train them in [imbue them with] good morals [using all due diligence in the premises].

(13) Let no man infringe or with rash boldness contravene this our commendation, exhortation, requisition, gift [donation], grant [concession], assignation, ordinance [constitution], deputation, decree, mandate, prohibition [inhibition], and will. Should anyone presume to attempt this, he is informed that he will incur the wrath of Almighty God and of his blessed apostles Peter and Paul.

(14) Given at Rome, at St. Peter’s, in the year of the incarnation of our Lord one thousand four hundred and ninety-three on the fourth of May in the first year of our pontificate.

(15) Gratis by order of our Most Holy Lord, the Pope.

(17) We have ordered these letters be copied, transcribed, and rendered public, deciding and wishing [decreeing and willing] that thereafter full credence be shown to this public transcript or copy in each and all places opportune [shall henceforth obtain full credence everywhere, in all and singular places, in which it shall be required], and that this transcript itself engender confidence and be explained as if the original letters themselves were to appear, be brought forth, and presented.

columbusbook
Note on the translation
by Helen Nader
“I confronted what at first seemed insoluble problems of legal prose style and vocabulary. Help came from the guidelines of the legal profession itself. Most of the documents in this volume were written in the jargon-laden and repetitive prose of any legislation or executive orders drafted by bureaucrats. Little would have been gained by transforming such Spanish into the equally tortured English prose of modern lawyers … In trying to find modern vocabulary of archaic expressions without going to the other extreme of erasing their legal implications, I have been guided by modern Spanish-English legal dictionaries.”

Columbus1