“A Ghost,” a short story by Guy de Maupassant

“A Ghost”

by

Guy de Maupassant

Translated by M. Charles Sommer


We were speaking of sequestration, alluding to a recent lawsuit. It was at the close of a friendly evening in a very old mansion in the Rue de Grenelle, and each of the guests had a story to tell, which he assured us was true.

Then the old Marquis de la Tour-Samuel, eighty-two years of age, rose and came forward to lean on the mantelpiece. He told the following story in his slightly quavering voice.

“I, also, have witnessed a strange thing—so strange that it has been the nightmare of my life. It happened fifty-six years ago, and yet there is not a month when I do not see it again in my dreams. From that day I have borne a mark, a stamp of fear,—do you understand?

“Yes, for ten minutes I was a prey to terror, in such a way that ever since a constant dread has remained in my soul. Unexpected sounds chill me to the heart; objects which I can ill distinguish in the evening shadows make me long to flee. I am afraid at night.

“No! I would not have owned such a thing before reaching my present age. But now I may tell everything. One may fear imaginary dangers at eighty-two years old. But before actual danger I have never turned back, mesdames.

“That affair so upset my mind, filled me with such a deep, mysterious unrest that I never could tell it. I kept it in that inmost part, that corner where we conceal our sad, our shameful secrets, all the weaknesses of our life which cannot be confessed.

“I will tell you that strange happening just as it took place, with no attempt to explain it. Unless I went mad for one short hour it must be explainable, though. Yet I was not mad, and I will prove it to you. Imagine what you will. Here are the simple facts:

“It was in 1827, in July. I was quartered with my regiment in Rouen.

“One day, as I was strolling on the quay, I came across a man I believed I recognized, though I could not place him with certainty. I instinctively went more slowly, ready to pause. The stranger saw my impulse, looked at me, and fell into my arms.

“It was a friend of my younger days, of whom I had been very fond. He seemed to have become half a century older in the five years since I had seen him. His hair was white, and he stooped in his walk, as if he were exhausted. He understood my amazement and told me the story of his life.

“A terrible event had broken him down. He had fallen madly in love with a young girl and married her in a kind of dreamlike ecstasy. After a year of unalloyed bliss and unexhausted passion, she had died suddenly of heart disease, no doubt killed by love itself.

“He had left the country on the very day of her funeral, and had come to live in his hotel at Rouen. He remained there, solitary and desperate, grief slowly mining him, so wretched that he constantly thought of suicide.

“‘As I thus came across you again,’ he said, ‘I shall ask a great favor of you. I want you to go to my château and get some papers I urgently need. They are in the writing-desk of my room, of our room. I cannot send a servant or a lawyer, as the errand must be kept private. I want absolute silence. Continue reading ““A Ghost,” a short story by Guy de Maupassant”

“A Ghost” — Guy de Maupassant

“A Ghost”

by Guy de Maupassant

Trans. by M. Charles Sommer.

We were speaking of sequestration, alluding to a recent lawsuit. It was at the close of a friendly evening in a very old mansion in the Rue de Grenelle, and each of the guests had a story to tell, which he assured us was true.

Then the old Marquis de la Tour-Samuel, eighty-two years of age, rose and came forward to lean on the mantelpiece. He told the following story in his slightly quavering voice.

“I, also, have witnessed a strange thing—so strange that it has been the nightmare of my life. It happened fifty-six years ago, and yet there is not a month when I do not see it again in my dreams. From that day I have borne a mark, a stamp of fear,—do you understand?

“Yes, for ten minutes I was a prey to terror, in such a way that ever since a constant dread has remained in my soul. Unexpected sounds chill me to the heart; objects which I can ill distinguish in the evening shadows make me long to flee. I am afraid at night.

“No! I would not have owned such a thing before reaching my present age. But now I may tell everything. One may fear imaginary dangers at eighty-two years old. But before actual danger I have never turned back, mesdames.

“That affair so upset my mind, filled me with such a deep, mysterious unrest that I never could tell it. I kept it in that inmost part, that corner where we conceal our sad, our shameful secrets, all the weaknesses of our life which cannot be confessed.

Continue reading ““A Ghost” — Guy de Maupassant”

“Discovery” — Guy de Maupassant

The steamer was crowded with people and the crossing promised to be good. I was going from Havre to Trouville.

The ropes were thrown off, the whistle blew for the last time, the whole boat started to tremble, and the great wheels began to revolve, slowly at first, and then with ever-increasing rapidity.

We were gliding along the pier, black with people. Those on board were waving their handkerchiefs, as though they were leaving for America, and their friends on shore were answering in the same manner.

The big July sun was shining down on the red parasols, the light dresses, the joyous faces and on the ocean, barely stirred by a ripple. When we were out of the harbor, the little vessel swung round the big curve and pointed her nose toward the distant shore which was barely visible through the early morning mist. On our left was the broad estuary of the Seine, her muddy water, which never mingles with that of the ocean, making large yellow streaks clearly outlined against the immense sheet of the pure green sea.

As soon as I am on a boat I feel the need of walking to and fro, like a sailor on watch. Why? I do not know. Therefore I began to thread my way along the deck through the crowd of travellers. Suddenly I heard my name called. I turned around. I beheld one of my old friends, Henri Sidoine, whom I had not seen for ten years. Continue reading ““Discovery” — Guy de Maupassant”

“Dreams” — Guy de Maupassant

“Dreams”

by

Guy de Maupassant

They had just dined together, five old friends, a writer, a doctor and three rich bachelors without any profession.

They had talked about everything, and a feeling of lassitude came over them, that feeling which precedes and leads to the departure of guests after festive gatherings. One of those present, who had for the last five minutes been gazing silently at the surging boulevard dotted with gas-lamps, with its rattling vehicles, said suddenly:

“When you’ve nothing to do from morning till night, the days are long.”

“And the nights too,” assented the guest who sat next to him. “I sleep very little; pleasures fatigue me; conversation is monotonous. Never do I come across a new idea, and I feel, before talking to any one, a violent longing to say nothing and to listen to nothing. I don’t know what to do with my evenings.”

The third idler remarked:

“I would pay a great deal for anything that would help me to pass just two pleasant hours every day.”

The writer, who had just thrown his overcoat across his arm, turned round to them, and said:

“The man who could discover a new vice and introduce it among his fellow creatures, even if it were to shorten their lives, would render a greater service to humanity than the man who found the means of securing to them eternal salvation and eternal youth.”

The doctor burst out laughing, and, while he chewed his cigar, he said:

“Yes, but it is not so easy to discover it. Men have however crudely, been seeking for—and working for the object you refer to since the beginning of the world. The men who came first reached perfection at once in this way. We are hardly equal to them.”

One of the three idlers murmured:

“What a pity!”

Then, after a minute’s pause, he added:

“If we could only sleep, sleep well, without feeling hot or cold, sleep with that perfect unconsciousness we experience on nights when we are thoroughly fatigued, sleep without dreams.”

“Why without dreams?” asked the guest sitting next to him.

The other replied:

“Because dreams are not always pleasant; they are always fantastic, improbable, disconnected; and because when we are asleep we cannot have the sort of dreams we like. We ought to dream waking.”

“And what’s to prevent you?” asked the writer.

The doctor flung away the end of his cigar.

“My dear fellow, in order to dream when you are awake, you need great power and great exercise of will, and when you try to do it, great weariness is the result. Now, real dreaming, that journey of our thoughts through delightful visions, is assuredly the sweetest experience in the world; but it must come naturally, it must not be provoked in a painful, manner, and must be accompanied by absolute bodily comfort. This power of dreaming I can give you, provided you promise that you will not abuse it.”

The writer shrugged his shoulders:

“Ah! yes, I know—hasheesh, opium, green tea—artificial paradises. I have read Baudelaire, and I even tasted the famous drug, which made me very sick.”

But the doctor, without stirring from his seat, said:

“No; ether, nothing but ether; and I would suggest that you literary men should use it sometimes.”

The three rich bachelors drew closer to the doctor.

One of them said:

“Explain to us the effects of it.”

And the doctor replied:

“Let us put aside big words, shall we not? I am not talking of medicine or morality; I am talking of pleasure. You give yourselves up every day to excesses which consume your lives. I want to indicate to you a new sensation, possible only to intelligent men—let us say even very intelligent men—dangerous, like everything else that overexcites our organs, but exquisite. I might add that you would require a certain preparation, that is to say, practice, to feel in all their completeness the singular effects of ether.

“They are different from the effects of hasheesh, of opium, or morphia, and they cease as soon as the absorption of the drug is interrupted, while the other generators of day dreams continue their action for hours.

“I am now going to try to analyze these feelings as clearly as possible. But the thing is not easy, so facile, so delicate, so almost imperceptible, are these sensations.

“It was when I was attacked by violent neuralgia that I made use of this remedy, which since then I have, perhaps, slightly abused.

“I had acute pains in my head and neck, and an intolerable heat of the skin, a feverish restlessness. I took up a large bottle of ether, and, lying down, I began to inhale it slowly.

“At the end of some minutes I thought I heard a vague murmur, which ere long became a sort of humming, and it seemed to me that all the interior of my body had become light, light as air, that it was dissolving into vapor.

“Then came a sort of torpor, a sleepy sensation of comfort, in spite of the pains which still continued, but which had ceased to make themselves felt. It was one of those sensations which we are willing to endure and not any of those frightful wrenches against which our tortured body protests.

“Soon the strange and delightful sense of emptiness which I felt in my chest extended to my limbs, which, in their turn, became light, as light as if the flesh and the bones had been melted and the skin only were left, the skin necessary to enable me to realize the sweetness of living, of bathing in this sensation of well-being. Then I perceived that I was no longer suffering. The pain had gone, melted away, evaporated. And I heard voices, four voices, two dialogues, without understanding what was said. At one time there were only indistinct sounds, at another time a word reached my ear. But I recognized that this was only the humming I had heard before, but emphasized. I was not asleep; I was not awake; I comprehended, I felt, I reasoned with the utmost clearness and depth, with extraordinary energy and intellectual pleasure, with a singular intoxication arising from this separation of my mental faculties.

“It was not like the dreams caused by hasheesh or the somewhat sickly visions that come from opium; it was an amazing acuteness of reasoning, a new way of seeing, judging and appreciating the things of life, and with the certainty, the absolute consciousness that this was the true way.

“And the old image of the Scriptures suddenly came back to my mind. It seemed to me that I had tasted of the Tree of Knowledge, that all the mysteries were unveiled, so much did I find myself under the sway of a new, strange and irrefutable logic. And arguments, reasonings, proofs rose up in a heap before my brain only to be immediately displaced by some stronger proof, reasoning, argument. My head had, in fact, become a battleground of ideas. I was a superior being, armed with invincible intelligence, and I experienced a huge delight at the manifestation of my power.

“It lasted a long, long time. I still kept inhaling the ether from my flagon. Suddenly I perceived that it was empty.”

The four men exclaimed at the same time:

“Doctor, a prescription at once for a liter of ether!”

But the doctor, putting on his hat, replied:

“As to that, certainly not; go and let some one else poison you!”

And he left them.

Ladies and gentlemen, what is your opinion on the subject?

“Beside Schopenhauer’s Corpse” — Guy De Maupassant

“Beside Schopenhauer’s Corpse”

by

Guy de Maupassant

He was slowly dying, as consumptives die. I saw him each day, about two o’clock, sitting beneath the hotel windows on a bench in the promenade, looking out on the calm sea. He remained for some time without moving, in the heat of the sun, gazing mournfully at the Mediterranean. Every now and then, he cast a glance at the lofty mountains with beclouded summits that shut in Mentone; then, with a very slow movement, he would cross his long legs, so thin that they seemed like two bones, around which fluttered the cloth of his trousers, and he would open a book, always the same book. And then he did not stir any more, but read on, read on with his eye and his mind; all his wasting body seemed to read, all his soul plunged, lost, disappeared, in this book, up to the hour when the cool air made him cough a little. Then, he got up and reentered the hotel.

He was a tall German, with fair beard, who breakfasted and dined in his own room, and spoke to nobody.

A vague, curiosity attracted me to him. One day, I sat down by his side, having taken up a book, too, to keep up appearances, a volume of Musset’s poems.

And I began to look through “Rolla.”

Suddenly, my neighbor said to me, in good French:

“Do you know German, monsieur?”

“Not at all, monsieur.”

“I am sorry for that. Since chance has thrown us side by side, I could have lent you, I could have shown you, an inestimable thing—this book which I hold in my hand.”

“What is it, pray?”

“It is a copy of my master, Schopenhauer, annotated with his own hand. All the margins, as you may see, are covered with his handwriting.”

I took the book from him reverently, and I gazed at these forms incomprehensible to me, but which revealed the immortal thoughts of the greatest shatterer of dreams who had ever dwelt on earth. Continue reading ““Beside Schopenhauer’s Corpse” — Guy De Maupassant”

“Coward” — Guy De Maupassant

“Coward” by Guy De Maupassant

In society he was called “Handsome Signoles.” His name was Vicomte Gontran-Joseph de Signoles.

An orphan, and possessed of an ample fortune, he cut quite a dash, as it is called. He had an attractive appearance and manner, could talk well, had a certain inborn elegance, an air of pride and nobility, a good mustache, and a tender eye, that always finds favor with women.

He was in great request at receptions, waltzed to perfection, and was regarded by his own sex with that smiling hostility accorded to the popular society man. He had been suspected of more than one love affair, calculated to enhance the reputation of a bachelor. He lived a happy, peaceful life—a life of physical and mental well-being. He had won considerable fame as a swordsman, and still more as a marksman.

“When the time comes for me to fight a duel,” he said, “I shall choose pistols. With such a weapon I am sure to kill my man.”

One evening, having accompanied two women friends of his with their husbands to the theatre, he invited them to take some ice cream at Tortoni’s after the performance. They had been seated a few minutes in the restaurant when Signoles noticed that a man was staring persistently at one of the ladies. She seemed annoyed, and lowered her eyes. At last she said to her husband:

“There’s a man over there looking at me. I don’t know him; do you?”

The husband, who had noticed nothing, glanced across at the offender, and said:

“No; not in the least.”

His wife continued, half smiling, half angry:

“It’s very tiresome! He quite spoils my ice cream.”

The husband shrugged his shoulders.

“Nonsense! Don’t take any notice of him. If we were to bother our heads about all the ill-mannered people we should have no time for anything else.”

But the vicomte abruptly left his seat. He could not allow this insolent fellow to spoil an ice for a guest of his. It was for him to take cognizance of the offence, since it was through him that his friends had come to the restaurant. He went across to the man and said:

“Sir, you are staring at those ladies in a manner I cannot permit. I must ask you to desist from your rudeness.”

The other replied:

“Let me alone, will you!”

“Take care, sir,” said the vicomte between his teeth, “or you will force me to extreme measures.” Continue reading ““Coward” — Guy De Maupassant”

“The Adopted Son” — Guy de Maupassant

“The Adopted Son” by Guy de Maupassant

The two cottages stood beside each other at the foot of a hill near a little seashore resort. The two peasants labored hard on the unproductive soil to rear their little ones, and each family had four.

Before the adjoining doors a whole troop of urchins played and tumbled about from morning till night. The two eldest were six years old, and the youngest were about fifteen months; the marriages, and afterward the births, having taken place nearly simultaneously in both families.

The two mothers could hardly distinguish their own offspring among the lot, and as for the fathers, they were altogether at sea. The eight names danced in their heads; they were always getting them mixed up; and when they wished to call one child, the men often called three names before getting the right one.

The first of the two cottages, as you came up from the bathing beach, Rolleport, was occupied by the Tuvaches, who had three girls and one boy; the other house sheltered the Vallins, who had one girl and three boys.

They all subsisted frugally on soup, potatoes and fresh air. At seven o’clock in the morning, then at noon, then at six o’clock in the evening, the housewives got their broods together to give them their food, as the gooseherds collect their charges. The children were seated, according to age, before the wooden table, varnished by fifty years of use; the mouths of the youngest hardly reaching the level of the table. Before them was placed a bowl filled with bread, soaked in the water in which the potatoes had been boiled, half a cabbage and three onions; and the whole line ate until their hunger was appeased. The mother herself fed the smallest.

A small pot roast on Sunday was a feast for all; and the father on this day sat longer over the meal, repeating: “I wish we could have this every day.”

One afternoon, in the month of August, a phaeton stopped suddenly in front of the cottages, and a young woman, who was driving the horses, said to the gentleman sitting at her side:

“Oh, look at all those children, Henri! How pretty they are, tumbling about in the dust, like that!”

The man did not answer, accustomed to these outbursts of admiration, which were a pain and almost a reproach to him. The young woman continued:

“I must hug them! Oh, how I should like to have one of them—that one there—the little tiny one!”

Springing down from the carriage, she ran toward the children, took one of the two youngest—a Tuvache child—and lifting it up in her arms, she kissed him passionately on his dirty cheeks, on his tousled hair daubed with earth, and on his little hands, with which he fought vigorously, to get away from the caresses which displeased him.

Then she got into the carriage again, and drove off at a lively trot. But she returned the following week, and seating herself on the ground, took the youngster in her arms, stuffed him with cakes; gave candies to all the others, and played with them like a young girl, while the husband waited patiently in the carriage.

She returned again; made the acquaintance of the parents, and reappeared every day with her pockets full of dainties and pennies.

Her name was Madame Henri d’Hubieres. Continue reading ““The Adopted Son” — Guy de Maupassant”

“The Wolf” — Guy de Maupassant

“The Wolf” —  Guy de Maupassant

This is what the old Marquis d’Arville told us after St. Hubert’s dinner at the house of the Baron des Ravels.

We had killed a stag that day. The marquis was the only one of the guests who had not taken part in this chase. He never hunted.

During that long repast we had talked about hardly anything but the slaughter of animals. The ladies themselves were interested in bloody and exaggerated tales, and the orators imitated the attacks and the combats of men against beasts, raised their arms, romanced in a thundering voice.

M. d Arville talked well, in a certain flowery, high-sounding, but effective style. He must have told this story frequently, for he told it fluently, never hesitating for words, choosing them with skill to make his description vivid.

Gentlemen, I have never hunted, neither did my father, nor my grandfather, nor my great-grandfather. This last was the son of a man who hunted more than all of you put together. He died in 1764. I will tell you the story of his death.

His name was Jean. He was married, father of that child who became my great-grandfather, and he lived with his younger brother, Francois d’Arville, in our castle in Lorraine, in the midst of the forest.

Francois d’Arville had remained a bachelor for love of the chase.

They both hunted from one end of the year to the other, without stopping and seemingly without fatigue. They loved only hunting, understood nothing else, talked only of that, lived only for that.

They had at heart that one passion, which was terrible and inexorable. It consumed them, had completely absorbed them, leaving room for no other thought.

They had given orders that they should not be interrupted in the chase for any reason whatever. My great-grandfather was born while his father was following a fox, and Jean d’Arville did not stop the chase, but exclaimed: “The deuce! The rascal might have waited till after the view —halloo!” Continue reading ““The Wolf” — Guy de Maupassant”

“Two Friends” — Guy de Maupassant

“Two Friends” — Guy de Maupassant

Besieged Paris was in the throes of famine. Even the sparrows on the roofs and the rats in the sewers were growing scarce. People were eating anything they could get.

As Monsieur Morissot, watchmaker by profession and idler for the nonce, was strolling along the boulevard one bright January morning, his hands in his trousers pockets and stomach empty, he suddenly came face to face with an acquaintance—Monsieur Sauvage, a fishing chum.

Before the war broke out Morissot had been in the habit, every Sunday morning, of setting forth with a bamboo rod in his hand and a tin box on his back. He took the Argenteuil train, got out at Colombes, and walked thence to the Ile Marante. The moment he arrived at this place of his dreams he began fishing, and fished till nightfall.

Every Sunday he met in this very spot Monsieur Sauvage, a stout, jolly, little man, a draper in the Rue Notre Dame de Lorette, and also an ardent fisherman. They often spent half the day side by side, rod in hand and feet dangling over the water, and a warm friendship had sprung up between the two.

Some days they did not speak; at other times they chatted; but they understood each other perfectly without the aid of words, having similar tastes and feelings.

In the spring, about ten o’clock in the morning, when the early sun caused a light mist to float on the water and gently warmed the backs of the two enthusiastic anglers, Morissot would occasionally remark to his neighbor:

“My, but it’s pleasant here.”

To which the other would reply:

“I can’t imagine anything better!”

And these few words sufficed to make them understand and appreciate each other.

In the autumn, toward the close of day, when the setting sun shed a blood-red glow over the western sky, and the reflection of the crimson clouds tinged the whole river with red, brought a glow to the faces of the two friends, and gilded the trees, whose leaves were already turning at the first chill touch of winter, Monsieur Sauvage would sometimes smile at Morissot, and say:

“What a glorious spectacle!”

And Morissot would answer, without taking his eyes from his float:

“This is much better than the boulevard, isn’t it?”

As soon as they recognized each other they shook hands cordially, affected at the thought of meeting under such changed circumstances.

Monsieur Sauvage, with a sigh, murmured:

“These are sad times!”

Morissot shook his head mournfully.

“And such weather! This is the first fine day of the year.”

The sky was, in fact, of a bright, cloudless blue.

They walked along, side by side, reflective and sad.

“And to think of the fishing!” said Morissot. “What good times we used to have!”

“When shall we be able to fish again?” asked Monsieur Sauvage.

They entered a small cafe and took an absinthe together, then resumed their walk along the pavement.

Morissot stopped suddenly.

“Shall we have another absinthe?” he said.

“If you like,” agreed Monsieur Sauvage.

And they entered another wine shop. Continue reading ““Two Friends” — Guy de Maupassant”

“The Blind Man” — Guy de Maupassant

“The Blind Man” by Guy de Maupassant

How is it that the sunlight gives us such joy? Why does this radiance when it falls on the earth fill us with the joy of living? The whole sky is blue, the fields are green, the houses all white, and our enchanted eyes drink in those bright colors which bring delight to our souls. And then there springs up in our hearts a desire to dance, to run, to sing, a happy lightness of thought, a sort of enlarged tenderness; we feel a longing to embrace the sun.

The blind, as they sit in the doorways, impassive in their eternal darkness, remain as calm as ever in the midst of this fresh gaiety, and, not understanding what is taking place around them, they continually check their dogs as they attempt to play.

When, at the close of the day, they are returning home on the arm of a young brother or a little sister, if the child says: “It was a very fine day!” the other answers: “I could notice that it was fine. Loulou wouldn’t keep quiet.”

I knew one of these men whose life was one of the most cruel martyrdoms that could possibly be conceived.

He was a peasant, the son of a Norman farmer. As long as his father and mother lived, he was more or less taken care of; he suffered little save from his horrible infirmity; but as soon as the old people were gone, an atrocious life of misery commenced for him. Dependent on a sister of his, everybody in the farmhouse treated him as a beggar who is eating the bread of strangers. At every meal the very food he swallowed was made a subject of reproach against him; he was called a drone, a clown, and although his brother-in-law had taken possession of his portion of the inheritance, he was helped grudgingly to soup, getting just enough to save him from starving. Continue reading ““The Blind Man” — Guy de Maupassant”

“Fear” — Guy de Maupassant

“Fear” by Guy de Maupassant

We went up on deck after dinner. Before us the Mediterranean lay without a ripple and shimmering in the moonlight. The great ship glided on, casting upward to the star-studded sky a long serpent of black smoke. Behind us the dazzling white water, stirred by the rapid progress of the heavy bark and beaten by the propeller, foamed, seemed to writhe, gave off so much brilliancy that one could have called it boiling moonlight.

There were six or eight of us silent with admiration and gazing toward far-away Africa whither we were going. The commandant, who was smoking a cigar with us, brusquely resumed the conversation begun at dinner.

“Yes, I was afraid then. My ship remained for six hours on that rock, beaten by the wind and with a great hole in the side. Luckily we were picked up toward evening by an English coaler which sighted us.”

Then a tall man of sunburned face and grave demeanor, one of those men who have evidently traveled unknown and far-away lands, whose calm eye seems to preserve in its depths something of the foreign scenes it has observed, a man that you are sure is impregnated with courage, spoke for the first time.

“You say, commandant, that you were afraid. I beg to disagree with you. You are in error as to the meaning of the word and the nature of the sensation that you experienced. An energetic man is never afraid in the presence of urgent danger. He is excited, aroused, full of anxiety, but fear is something quite different.”

The commandant laughed and answered: “Bah! I assure you that I was afraid.”

Then the man of the tanned countenance addressed us deliberately as follows:

“Permit me to explain. Fear—and the boldest men may feel fear—is something horrible, an atrocious sensation, a sort of decomposition of the soul, a terrible spasm of brain and heart, the very memory of which brings a shudder of anguish, but when one is brave he feels it neither under fire nor in the presence of sure death nor in the face of any well-known danger. It springs up under certain abnormal conditions, under certain mysterious influences in the presence of vague peril. Real fear is a sort of reminiscence of fantastic terror of the past. A man who believes in ghosts and imagines he sees a specter in the darkness must feel fear in all its horror.

“As for me I was overwhelmed with fear in broad daylight about ten years ago and again one December night last winter.

“Nevertheless, I have gone through many dangers, many adventures which seemed to promise death. I have often been in battle. I have been left for dead by thieves. In America I was condemned as an insurgent to be hanged, and off the coast of China have been thrown into the sea from the deck of a ship. Each time I thought I was lost I at once decided upon my course of action without regret or weakness.

“That is not fear. Continue reading ““Fear” — Guy de Maupassant”

“An Uncomfortable Bed” — Guy de Maupassant

“An Uncomfortable Bed” by Guy de Maupassant:

One autumn I went to stay for the hunting season with some friends in a chateau in Picardy.

My friends were fond of practical joking, as all my friends are. I do not care to know any other sort of people.

When I arrived, they gave me a princely reception, which at once aroused distrust in my breast. We had some capital shooting. They embraced me, they cajoled me, as if they expected to have great fun at my expense.

I said to myself:

“Look out, old ferret! They have something in preparation for you.”

During the dinner, the mirth was excessive, far too great, in fact. I thought: “Here are people who take a double share of amusement, and apparently without reason. They must be looking out in their own minds for some good bit of fun. Assuredly I am to be the victim of the joke. Attention!”

During the entire evening, everyone laughed in an exaggerated fashion. I smelled a practical joke in the air, as a dog smells game. But what was it? I was watchful, restless. I did not let a word or a meaning or a gesture escape me. Everyone seemed to me an object of suspicion, and I even looked distrustfully at the faces of the servants.

The hour rang for going to bed, and the whole household came to escort me to my room. Why? They called to me: “Good night.” I entered the apartment, shut the door, and remained standing, without moving a single step, holding the wax candle in my hand.

I heard laughter and whispering in the corridor. Without doubt they were spying on me. I cast a glance around the walls, the furniture, the ceiling, the hangings, the floor. I saw nothing to justify suspicion. I heard persons moving about outside my door. I had no doubt they were looking through the keyhole.

An idea came into my head: “My candle may suddenly go out, and leave me in darkness.”

Then I went across to the mantelpiece, and lighted all the wax candles that were on it. After that, I cast another glance around me without discovering anything. I advanced with short steps, carefully examining the apartment. Nothing. I inspected every article one after the other. Still nothing. I went over to the window. The shutters, large wooden shutters, were open. I shut them with great care, and then drew the curtains, enormous velvet curtains, and I placed a chair in front of them, so as to have nothing to fear from without.

Then I cautiously sat down. The armchair was solid. I did not venture to get into the bed. However, time was flying; and I ended by coming to the conclusion that I was ridiculous. If they were spying on me, as I supposed, they must, while waiting for the success of the joke they had been preparing for me, have been laughing enormously at my terror. So I made up my mind to go to bed. But the bed was particularly suspicious-looking. I pulled at the curtains. They seemed to be secure. All the same, there was danger. I was going perhaps to receive a cold shower-bath from overhead, or perhaps, the moment I stretched myself out, to find myself sinking under the floor with my mattress. I searched in my memory for all the practical jokes of which I ever had experience. And I did not want to be caught. Ah! certainly not! certainly not! Then I suddenly bethought myself of a precaution which I consider one of extreme efficacy: I caught hold of the side of the mattress gingerly, and very slowly drew it toward me. It came away, followed by the sheet and the rest of the bedclothes. I dragged all these objects into the very middle of the room, facing the entrance door. I made my bed over again as best I could at some distance from the suspected bedstead and the corner which had filled me with such anxiety. Then, I extinguished all the candles, and, groping my way, I slipped under the bedclothes.

For at least another hour, I remained awake, starting at the slightest sound. Everything seemed quiet in the chateau. I fell asleep.

I must have been in a deep sleep for a long time, but all of a sudden, I was awakened with a start by the fall of a heavy body tumbling right on top of my own body, and, at the same time, I received on my face, on my neck, and on my chest a burning liquid which made me utter a howl of pain. And a dreadful noise, as if a sideboard laden with plates and dishes had fallen down, penetrated my ears.

I felt myself suffocating under the weight that was crushing me and preventing me from moving. I stretched out my hand to find out what was the nature of this object. I felt a face, a nose, and whiskers. Then with all my strength I launched out a blow over this face. But I immediately received a hail of cuffings which made me jump straight out of the soaked sheets, and rush in my nightshirt into the corridor, the door of which I found open.

O stupor! it was broad daylight. The noise brought my friends hurrying into the apartment, and we found, sprawling over my improvised bed, the dismayed valet, who, while bringing me my morning cup of tea, had tripped over this obstacle in the middle of the floor, and fallen on his stomach, spilling, in spite of himself, my breakfast over my face.

The precautions I had taken in closing the shutters and going to sleep in the middle of the room had only brought about the interlude I had been striving to avoid.

Ah! how they all laughed that day!