“The Darling” — Anton Chekhov

“The Darling” by Anton Chekhov

Olenka, the daughter of the retired collegiate assessor Plemyanikov, was sitting on the back-door steps of her house doing nothing. It was hot, the flies were nagging and teasing, and it was pleasant to think that it would soon be evening. Dark rain clouds were gathering from the east, wafting a breath of moisture every now and then.

Kukin, who roomed in the wing of the same house, was standing in the yard looking up at the sky. He was the manager of the Tivoli, an open-air theatre.

“Again,” he said despairingly. “Rain again. Rain, rain, rain! Every day rain! As though to spite me. I might as well stick my head into a noose and be done with it. It’s ruining me. Heavy losses every day!” He wrung his hands, and continued, addressing Olenka: “What a life, Olga Semyonovna! It’s enough to make a man weep. He works, he does his best, his very best, he tortures himself, he passes sleepless nights, he thinks and thinks and thinks how to do everything just right. And what’s the result? He gives the public the best operetta, the very best pantomime, excellent artists. But do they want it? Have they the least appreciation of it? The public is rude. The public is a great boor. The public wants a circus, a lot of nonsense, a lot of stuff. And there’s the weather. Look! Rain almost every evening. It began to rain on the tenth of May, and it’s kept it up through the whole of June. It’s simply awful. I can’t get any audiences, and don’t I have to pay rent? Don’t I have to pay the actors?”

The next day towards evening the clouds gathered again, and Kukin said with an hysterical laugh:

“Oh, I don’t care. Let it do its worst. Let it drown the whole theatre, and me, too. All right, no luck for me in this world or the next. Let the actors bring suit against me and drag me to court. What’s the court? Why not Siberia at hard labour, or even the scaffold? Ha, ha, ha!”

It was the same on the third day.

Olenka listened to Kukin seriously, in silence. Sometimes tears would rise to her eyes. At last Kukin’s misfortune touched her. She fell in love with him. He was short, gaunt, with a yellow face, and curly hair combed back from his forehead, and a thin tenor voice. His features puckered all up when he spoke. Despair was ever inscribed on his face. And yet he awakened in Olenka a sincere, deep feeling. Continue reading ““The Darling” — Anton Chekhov”

“Life does not agree with philosophy: there is no happiness which is not idleness and only the useless is pleasurable” (Chekhov)

* * * * *

The hen sparrow believes that her cock sparrow is not chirping but singing beautifully.

* * * * *

When one is peacefully at home, life seems ordinary, but as soon as one walks into the street and begins to observe, to question women, for instance, then life becomes terrible. The neighborhood of Patriarshi Prudy (a park and street in Moscow) looks quiet and peaceful, but in reality life there is hell.

* * * * *

These red-faced young and old women are so healthy that steam seems to exhale from them.

* * * * *

The estate will soon be brought under the hammer; there is poverty all round; and the footmen are still dressed like jesters.

* * * * *

There has been an increase not in the number of nervous diseases and nervous patients, but in the number of doctors able to study those diseases.

* * * * *

The more refined the more unhappy.

* * * * *

Life does not agree with philosophy: there is no happiness which is not idleness and only the useless is pleasurable.

* * * * *

The grandfather is given fish to eat, and if it does not poison him and he remains alive, then all the family eat it.

* * * * *

—From Anton Chekhov’s Note-Books.

Eight Images and Ideas from Anton Chekhov’s Note-Books

A schoolboy treats a lady to dinner in a restaurant. He has only one rouble, twenty kopecks. The bill comes to four roubles thirty kopecks. He has no money and begins to cry. The proprietor boxes his ears. He was talking to the lady about Abyssinia.

* * * * *

A man, who, to judge from his appearance, loves nothing but sausages and sauerkraut.

* * * * *

Terrible poverty, desperate situation. The mother a widow, her daughter a very ugly girl. At last the mother takes courage and advises the daughter to go on the streets. She herself when young went on the streets without her husband’s knowledge in order to get money for her dresses; she has some experience. She instructs her daughter. The latter goes out, walks all night; not a single man takes her; she is ugly. A couple of days later, three young rascals on the boulevard take her. She brought home a note which turned out to be a lottery ticket no longer valid.

* * * * *

Two wives: one in Petersburg, the other in Kertch. Constant rows, threats, telegrams. They nearly reduce him to suicide. At last he finds a way: he settles them both in the same house. They are perplexed, petrified; they grow silent and quiet down.

* * * * *

An officer and his wife went to the baths together, and both were bathed by the orderly, whom they evidently did not consider a man.

* * * * *

A government clerk gave his son a thrashing because he had only obtained five marks in all his subjects at school. It seemed to him not good enough. When he was told that he was in the wrong, that five is the highest mark obtainable, he thrashed his son again—out of vexation with himself.

* * * * *

A very good man has such a face that people take him for a detective; he is suspected of having stolen shirt-studs.

* * * * *

A serious phlegmatic doctor fell in love with a girl who danced very well, and, to please her, he started to learn a mazurka.

* * * * *

—From Anton Chekhov’s Note-Books.

“Perhaps the universe is suspended on the tooth of some monster” (Thoughts from Anton Chekhov’s Note-Books)

* * * * *

A scholar, without talent, a blockhead, worked for twenty-four years and produced nothing good, gave the world only scholars as untalented and as narrow-minded as himself. At night he secretly bound books—that was his true vocation: in that he was an artist and felt the joy of it. There came to him a bookbinder, who loved learning and studied secretly at night.

* * * * *

But perhaps the universe is suspended on the tooth of some monster.

* * * * *

Keep to the right, you of the yellow eye!

* * * * *

Do you want to eat? No, on the contrary.

* * * * *

A pregnant woman with short arms and a long neck, like a kangaroo.

* * * * *

How pleasant it is to respect people! When I see books, I am not concerned with how the authors loved or played cards; I see only their marvelous works.

* * * * *

To demand that the woman one loves should be pure is egotistical: to look for that in a woman which I have not got myself is not love, but worship, since one ought to love one’s equals.

* * * * *

The so-called pure childlike joy of life is animal joy.

* * * * *

—From Anton Chekhov’s Note-Books.

“You’ve Got Worms” and Other Images from Anton Chekhov’s Note-Books

* * * * *

The French say: “Laid comme un chenille”—as ugly as a caterpillar.

* * * * *

People are bachelors or old maids because they rouse no interest, not even a physical one.

* * * * *

The children growing up talked at meals about religion and laughed at fasts, monks, etc. The old mother at first lost her temper, then, evidently getting used to it, only smiled, but at last she told the children that they had convinced her, that she is now of their opinion. The children felt awkward and could not imagine what their old mother would do without her religion.

* * * * *

There is no national science, just as there is no national multiplication table; what is national is no longer science.

* * * * *

The dog walked in the street and was ashamed of its crooked legs.

* * * * *

The difference between man and woman: a woman, as she grows old gives herself up more and more to female affairs; a man, as he grows old, withdraws himself more and more from female affairs.

* * * * *

That sudden and ill-timed love-affair may be compared to this: you take boys somewhere for a walk; the walk is jolly and interesting—and suddenly one of them gorges himself with oil paint.

* * * * *

The character in the play says to every one: “You’ve got worms.” He cures his daughter of the worms, and she turns yellow.

* * * * *

–From Anton Chekhov’s Note-Books.

Five Scenes from Anton Chekhov’s Note-Books

* * * * *

Daughter: “Felt boots are not the correct thing.”

Father: “Yes they are clumsy, I’ll have to get leather ones.” The father fell ill and his deportation to Siberia was postponed.

Daughter: “You are not at all ill, father. Look, you have your coat and boots on….”

Father: “I long to be exiled to Siberia. One could sit somewhere by the Yenissey or Obi river and fish, and on the ferry there would be nice little convicts, emigrants…. Here I hate everything: this lilac tree in front of the window, these gravel paths….”

* * * * *

A bedroom. The light of the moon shines so brightly through the window that even the buttons on his night shirt are visible.

* * * * *

A nice man would feel ashamed even before a dog….

* * * * *

A certain Councillor of State, looking at a beautiful landscape, said:
“What a marvelous function of nature!” From the note-book of an old
dog: “People don’t eat slops and bones which the cooks throw away.
Fools!”

* * * * *

He had nothing in his soul except recollections of his schooldays.

* * * * *

–From Anton Chekhov’s Note-Books.

Seven Entries from Anton Chekhov’s Note-Books

Mankind has conceived history as a series of battles; hitherto it has considered fighting as the main thing in life.

Solomon made a great mistake when he asked for wisdom.

Ordinary hypocrites pretend to be doves; political and literary hypocrites pretend to be eagles. But don’t be disconcerted by their aquiline appearance. They are not eagles, but rats or dogs.

Those who are more stupid and more dirty than we are called the people. The administration classifies the population into taxpayers and non-taxpayers. But neither classification will do; we are all the people and all the best we are doing is the people’s work.

If the Prince of Monaco has a roulette table, surely convicts may play at cards.

Aliosha: “My mind, mother, is weakened by illness and I am now like a child: now I pray to God, now I cry, now I am happy.”

Why did Hamlet trouble about ghosts after death, when life itself is haunted by ghosts so much more terrible?

Notations from Anton Chekhov’s Note-books.

 

Watch Kashtanka, A 1952 Animated Adaptation of Anton Chekhov’s Short Story

“A Transgression” — Anton Chekhov

“A Transgression” by Anton Chekhov

A COLLEGIATE assessor called Miguev stopped at a telegraph-post in the course of his evening walk and heaved a deep sigh. A week before, as he was returning home from his evening walk, he had been overtaken at that very spot by his former housemaid, Agnia, who said to him viciously:

“Wait a bit! I’ll cook you such a crab that’ll teach you to ruin innocent girls! I’ll leave the baby at your door, and I’ll have the law of you, and I’ll tell your wife, too….”

And she demanded that he should put five thousand roubles into the bank in her name. Miguev remembered it, heaved a sigh, and once more reproached himself with heartfelt repentance for the momentary infatuation which had caused him so much worry and misery.

When he reached his bungalow, he sat down to rest on the doorstep. It was just ten o’clock, and a bit of the moon peeped out from behind the clouds. There was not a soul in the street nor near the bungalows; elderly summer visitors were already going to bed, while young ones were walking in the wood. Feeling in both his pockets for a match to light his cigarette, Miguev brought his elbow into contact with something soft. He looked idly at his right elbow, and his face was instantly contorted by a look of as much horror as though he had seen a snake beside him. On the step at the very door lay a bundle. Something oblong in shape was wrapped up in something—judging by the feel of it, a wadded quilt. One end of the bundle was a little open, and the collegiate assessor, putting in his hand, felt something damp and warm. He leaped on to his feet in horror, and looked about him like a criminal trying to escape from his warders….

“She has left it!” he muttered wrathfully through his teeth, clenching his fists. “Here it lies…. Here lies my transgression! O Lord!”

He was numb with terror, anger, and shame… What was he to do now? What would his wife say if she found out? What would his colleagues at the office say? His Excellency would be sure to dig him in the ribs, guffaw, and say: “I congratulate you!… He-he-he! Though your beard is gray, your heart is gay…. You are a rogue, Semyon Erastovitch!” The whole colony of summer visitors would know his secret now, and probably the respectable mothers of families would shut their doors to him. Such incidents always get into the papers, and the humble name of Miguev would be published all over Russia….

The middle window of the bungalow was open and he could distinctly hear his wife, Anna Filippovna, laying the table for supper; in the yard close to the gate Yermolay, the porter, was plaintively strumming on the balalaika. The baby had only to wake up and begin to cry, and the secret would be discovered. Miguev was conscious of an overwhelming desire to make haste. Continue reading ““A Transgression” — Anton Chekhov”

Portrait of Anton Chekhov — Isaac Levitan

“Easter Eve” — Anton Chekhov

I was standing on the bank of the River Goltva, waiting for the ferry-boat from the other side. At ordinary times the Goltva is a humble stream of moderate size, silent and pensive, gently glimmering from behind thick reeds; but now a regular lake lay stretched out before me. The waters of spring, running riot, had overflowed both banks and flooded both sides of the river for a long distance, submerging vegetable gardens, hayfields and marshes, so that it was no unusual thing to meet poplars and bushes sticking out above the surface of the water and looking in the darkness like grim solitary crags.

The weather seemed to me magnificent. It was dark, yet I could see the trees, the water and the people. . . . The world was lighted by the stars, which were scattered thickly all over the sky. I don’t remember ever seeing so many stars. Literally one could not have put a finger in between them. There were some as big as a goose’s egg, others tiny as hempseed. . . . They had come out for the festival procession, every one of them, little and big, washed, renewed and joyful, and everyone of them was softly twinkling its beams. The sky was reflected in the water; the stars were bathing in its dark depths and trembling with the quivering eddies. The air was warm and still. . . . Here and there, far away on the further bank in the impenetrable darkness, several bright red lights were gleaming. . . .

A couple of paces from me I saw the dark silhouette of a peasant in a high hat, with a thick knotted stick in his hand.

“How long the ferry-boat is in coming!” I said.

“It is time it was here,” the silhouette answered.

“You are waiting for the ferry-boat, too?”

“No I am not,” yawned the peasant—”I am waiting for the illumination. I should have gone, but to tell you the truth, I haven’t the five kopecks for the ferry.”

“I’ll give you the five kopecks.”

“No; I humbly thank you. . . . With that five kopecks put up a candle for me over there in the monastery. . . . That will be more interesting, and I will stand here. What can it mean, no ferry-boat, as though it had sunk in the water!”

The peasant went up to the water’s edge, took the rope in his hands, and shouted; “Ieronim! Ieron—im!” Continue reading ““Easter Eve” — Anton Chekhov”

“Excellent People” — Anton Chekhov

“Excellent People” by Anton Chekhov

ONCE upon a time there lived in Moscow a man called Vladimir Semyonitch Liadovsky. He took his degree at the university in the faculty of law and had a post on the board of management of some railway; but if you had asked him what his work was, he would look candidly and openly at you with his large bright eyes through his gold pincenez, and would answer in a soft, velvety, lisping baritone:

“My work is literature.”

After completing his course at the university, Vladimir Semyonitch had had a paragraph of theatrical criticism accepted by a newspaper. From this paragraph he passed on to reviewing, and a year later he had advanced to writing a weekly article on literary matters for the same paper. But it does not follow from these facts that he was an amateur, that his literary work was of an ephemeral, haphazard character. Whenever I saw his neat spare figure, his high forehead and long mane of hair, when I listened to his speeches, it always seemed to me that his writing, quite apart from what and how he wrote, was something organically part of him, like the beating of his heart, and that his whole literary programme must have been an integral part of his brain while he was a baby in his mother’s womb. Even in his walk, his gestures, his manner of shaking off the ash from his cigarette, I could read this whole programme from A to Z, with all its claptrap, dulness, and honourable sentiments. He was a literary man all over when with an inspired face he laid a wreath on the coffin of some celebrity, or with a grave and solemn face collected signatures for some address; his passion for making the acquaintance of distinguished literary men, his faculty for finding talent even where it was absent, his perpetual enthusiasm, his pulse that went at one hundred and twenty a minute, his ignorance of life, the genuinely feminine flutter with which he threw himself into concerts and literary evenings for the benefit of destitute students, the way in which he gravitated towards the young—all this would have created for him the reputation of a writer even if he had not written his articles.

He was one of those writers to whom phrases like, “We are but few,” or “What would life be without strife? Forward!” were pre-eminently becoming, though he never strove with any one and never did go forward. It did not even sound mawkish when he fell to discoursing of ideals. Every anniversary of the university, on St. Tatiana’s Day, he got drunk, chanted Gaudeamus out of tune, and his beaming and perspiring countenance seemed to say: “See, I’m drunk; I’m keeping it up!” But even that suited him. Continue reading ““Excellent People” — Anton Chekhov”

“The Bet” — Anton Chekhov

“The Bet” by Anton Chekhov

I

It was a dark autumn night. The old banker was pacing from corner to corner of his study, recalling to his mind the party he gave in the autumn fifteen years before. There were many clever people at the party and much interesting conversation. They talked among other things of capital punishment. The guests, among them not a few scholars and journalists, for the most part disapproved of capital punishment. They found it obsolete as a means of punishment, unfitted to a Christian State and immoral. Some of them thought that capital punishment should be replaced universally by life-imprisonment.

“I don’t agree with you,” said the host. “I myself have experienced neither capital punishment nor life-imprisonment, but if one may judge a priori, then in my opinion capital punishment is more moral and more humane than imprisonment. Execution kills instantly, life-imprisonment kills by degrees. Who is the more humane executioner, one who kills you in a few seconds or one who draws the life out of you incessantly, for years?”

“They’re both equally immoral,” remarked one of the guests, “because their purpose is the same, to take away life. The State is not God. It has no right to take away that which it cannot give back, if it should so desire.”

Among the company was a lawyer, a young man of about twenty-five. On being asked his opinion, he said:

“Capital punishment and life-imprisonment are equally immoral; but if I were offered the choice between them, I would certainly choose the second. It’s better to live somehow than not to live at all.”

There ensued a lively discussion. The banker who was then younger and more nervous suddenly lost his temper, banged his fist on the table, and turning to the young lawyer, cried out:

“It’s a lie. I bet you two millions you wouldn’t stick in a cell even for five years.”

“If you mean it seriously,” replied the lawyer, “then I bet I’ll stay not five but fifteen.”

“Fifteen! Done!” cried the banker. “Gentlemen, I stake two millions.”

“Agreed. You stake two millions, I my freedom,” said the lawyer.

So this wild, ridiculous bet came to pass. The banker, who at that time had too many millions to count, spoiled and capricious, was beside himself with rapture. During supper he said to the lawyer jokingly:

“Come to your senses, young roan, before it’s too late. Two millions are nothing to me, but you stand to lose three or four of the best years of your life. I say three or four, because you’ll never stick it out any longer. Don’t forget either, you unhappy man, that voluntary is much heavier than enforced imprisonment. The idea that you have the right to free yourself at any moment will poison the whole of your life in the cell. I pity you.”

And now the banker, pacing from corner to corner, recalled all this and asked himself:

“Why did I make this bet? What’s the good? The lawyer loses fifteen years of his life and I throw away two millions. Will it convince people that capital punishment is worse or better than imprisonment for life? No, no! all stuff and rubbish. On my part, it was the caprice of a well-fed man; on the lawyer’s pure greed of gold.” Continue reading ““The Bet” — Anton Chekhov”