Bruno Jasieński was one of the leaders of the Polish Futurist movement, and his novel I Burn Paris looks fascinating. It’s also a beautiful looking book — publisher Twisted Spoon has done a lovely job here — an embossed hardback with no superfluous jacket, and even a nice lace bookmark (doesn’t show up in my photo). There are also illustrations by Cristian Opris.
I’m hoping to get into this this weekend, but for now, here’s publisher Twisted Spoon’s description:
I Burn Paris has remained one of Poland’s most uncomfortable masterstrokes of literature since its initial and controversial serialization by Henri Barbusse in 1928 inL’Humanité (for which Jasienski was deported for disseminating subversive literature). It tells the story of a disgruntled factory worker who, finding himself on the streets, takes the opportunity to poison Paris’s water supply. With the deaths piling up, we encounter Chinese communists, rabbis, disillusioned scientists, embittered Russian émigrés, French communards and royalists, American millionaires and a host of others as the city sections off into ethnic enclaves and everyone plots their route of escape. At the heart of the cosmopolitan city is a deep-rooted xenophobia and hatred — the one thread that binds all these groups together. As Paris is brought to ruin, Jasienski issues a rallying cry to the downtrodden of the world, mixing strains of “The Internationale” with a broadcast of popular music.
With its montage strategies reminiscent of early avant-garde cinema and fist-to-the-gut metaphors, I Burn Parishas lost none of its vitality and vigor. Ruthlessly dissecting various utopian fantasies, Jasienski is out to disorient, and he has a seemingly limitless ability to transform the Parisian landscape into the product of disease-addled minds. An exquisite example of literary Futurism and Catastrophism, the novel presents a filthy, degenerated world where factories and machines have replaced the human and economic relationships have turned just about everyone into a prostitute. Yet rather than cliché and simplistic propaganda, there is an immediacy to the writing, and the modern metropolis is starkly depicted as only superficially cosmopolitan, as hostile and animalistic at its core.
This English translation of I Burn Paris fills a major gap in the availability of works from the interwar Polish avant-garde, an artistic phenomenon receiving growing attention with recent publications such as Caviar and Ashes.
At The Believer, you can read the entirety of “Declaration on the Notion of ‘The Future’” by The International Necronautical Society (aka Simon Critchley and Tom McCarthy (although we’re pretty sure that the essay’s authorization code TMcC010910 indicates that McCarthy is its author)). Playful and provocative stuff. A sample–
5. The INS rejects the Enlightenment’s version of time: of time as progress, a line growing stronger and clearer as it runs from past to future. This version is tied into a narrative of transcendence: in the Hegelian system, of Aufhebung, in which thought and matter ascend to the realm of spirit as the projects of philosophy and art perfect themselves. Against this totalizing (we would say, totalitarian) idealist vision, we pit counter-Hegelians like Georges Bataille, who inverts this upward movement, miring spirit in the trough of base materialism. Or Joyce’s Stephen Dedalus, who, hearing the moronic poet Russel claim that “art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences,” pictures Platonists crawling through Blake’s buttocks to eternity, and silently retorts: “Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.”
6. To phrase it in more directly political terms: the INS rejects the idea of the future, which is always the ultimate trump card of dominant socioeconomic narratives of progress. As our Chief Philosopher Simon Critchley has recently argued, the neoliberal versions of capitalism and democracy present themselves as an inevitability, a destiny to whom the future belongs. We resist this ideology of the future, in the name of the sheer radical potentiality of the past, and of the way the past can shape the creative impulses and imaginative landscape of the present. The future of thinking is its past, a thinking which turns its back on the future.
Great essay today at The Guardian from Tom McCarthy, author of Remainder and the the forthcoming, highly-anticipated C. McCarthy discusses technology, modernity, and literature, mulling over writers like Blake, Cervantes, Shelley, Joyce, and Ballard. He also talks about some of the research that went into C. From his essay:
C takes place, specifically, between 1898 and 1922. The dates aren’t accidental: they mark the period between Marconi’s early short-distance radio experiments and the founding of that centralised state broadcaster of entertainment, news and propaganda that we still know as the BBC. In 1922, Britain was erecting, in its colonial territory Egypt, the first long-distance pylons of its proposed imperial wireless chain – and as it went about this, it lost Egypt, which gained independence in February of that year. For ancient Egyptians, “pylons” were gateways to the underworld: these modern ones came to symbolise bereavement on a national scale. In November, also in Egypt, Howard Carter disinterred what would become the most famous family crypt of all time. 1922 was also modernism’s annus mirabilis, seeing the publication of The Waste Land, in which voices, dialogues and even weather reports drift in and out of audibility as its author-operator fiddles with his literary dial – and Ulysses, a huge textual switchboard in which the themes of death and media are plugged into each other time and again.
Look for our full review of C sometime next week.