Last Friday of no-school summer blog

Our air conditioner broke this week. Specifically, the fan motor broke, after a big power surge that left us without electricity for about six hours.

I read most of Fernanda Melchor’s novel Paradais (in Sophie Hughes’ translation) that day. While it’s not as rich and full (and really, just long) as her novel Hurricane Season, it’s cut from the same abject cloth. Two kids working towards becoming full-time alcoholics in an upscale development somewhere in Mexico ruin their lives. It’s a grimy glowing postmodern gothic, part of the Nothing Good Happens genre of what I think of as the Nothing Good Happens genre, reminiscent of Handke’s Funny Games, Bolaño’s myth crimes, and Nicolas Winding Refn’s neon romance terrors. Good stuff.

But our air conditioner is still broken, and school starts for the kids this Monday, and Florida is burning hot, like a lot of the northern hemisphere. It’s pretty bad! I taped foil to the skylights, where the infrared thermometer was hitting over a hundred today, even though it was cloudy. It’s likely that the twenties might offer some of the best years this century will yield,. Dour thought.

I had covid for a nice-not-nice chunk of July. I still have a cough from it, although I never got really sick. I went to the used bookstore maybe a week ago. It was the first place I went to after I recovered and cleared quarantine. I  picked up Vladimir Sorokin’s Ice “trilogy” (BroIce, and 23,000), in translation by Jame Gambrell. I also picked up a Vintage Contemporaries edition of Nicholson Baker’s The Mezzanine. I didn’t read those this week; I read Vladimir Sorokin’s Blue Lard (trans. Max Lawton), a true mindfuck, and Melchor’s Paradais. 

Some dirty motherfucker stabbed Salman Rushdie today. Antarctic heatwave. The US DOJ is investigating a former president of the United States of America for espionage related to selling nuclear secrets. I went to the bookstore again.

I picked up a thin novel published by New Directions, Adania Shibli’s Minor Detail, in translation by Elisabeth Jaquette. Here is ND’s jacket copy:

Minor Detail begins during the summer of 1949, one year after the war that the Palestinians mourn as the Nakba—the catastrophe that led to the displacement and exile of some 700,000 people—and the Israelis celebrate as the War of Independence. Israeli soldiers murder an encampment of Bedouin in the Negev desert, and among their victims they capture a Palestinian teenager and they rape her, kill her, and bury her in the sand.

Many years later, in the near-present day, a young woman in Ramallah tries to uncover some of the details surrounding this particular rape and murder, and becomes fascinated to the point of obsession, not only because of the nature of the crime, but because it was committed exactly twenty-five years to the day before she was born. Adania Shibli masterfully overlays these two translucent narratives of exactly the same length to evoke a present forever haunted by the past.

I ran into a former student today at the bookstore. Always feels good. So I guess I’ll end on that, a positive note, a little hope.

Blog about making a sherry cobbler, a cocktail I read about in a Nathaniel Hawthorne novel

In the final third of Nathaniel Hawthorne’s 1852 novel The Blithedale Romance, the narrator, having departed the titular would-be utopian farm, enjoys some city time in a hotel. He takes a voyeuristic pleasure in watching people from his window, and elects to deepen the pleasure by ordering a drink: “Just about this time a waiter entered my room. The truth was, I had rung the bell and ordered a sherry-cobbler.” The explanatory end note for my Penguin Classics copy of Blithedale gives the following recipe: “A drink made with sherry, lemon juice, sugar, and cracked ice.” I decided to make a few.

A brief internet search resulted in dozens and dozens of recipes, all more or less the same iteration: long glass, crushed ice, sherry, simple syrup, citrus (oranges cited most frequently), fresh berries if you have ’em, and a straw. The straw is the kicker here. Here is a passage from Charles Dickens’ 1844 novel Life and Adventures of Martin Chuzzlewit that shows the titular hero’s delight with his first sherry cobbler (note Chuzzlewit’s ecstasy when he gets “the reed” to his lips):

‘I wish you would pull off my boots for me,’ said Martin, dropping into one of the chairs ‘I am quite knocked up—dead beat, Mark.’

‘You won’t say that to-morrow morning, sir,’ returned Mr Tapley; ‘nor even to-night, sir, when you’ve made a trial of this.’ With which he produced a very large tumbler, piled up to the brim with little blocks of clear transparent ice, through which one or two thin slices of lemon, and a golden liquid of delicious appearance, appealed from the still depths below, to the loving eye of the spectator.

‘What do you call this?’ said Martin.

But Mr Tapley made no answer; merely plunging a reed into the mixture—which caused a pleasant commotion among the pieces of ice—and signifying by an expressive gesture that it was to be pumped up through that agency by the enraptured drinker.

Martin took the glass with an astonished look; applied his lips to the reed; and cast up his eyes once in ecstasy. He paused no more until the goblet was drained to the last drop.

‘There, sir!’ said Mark, taking it from him with a triumphant face; ‘if ever you should happen to be dead beat again, when I ain’t in the way, all you’ve got to do is to ask the nearest man to go and fetch a cobbler.’

‘To go and fetch a cobbler?’ repeated Martin.

‘This wonderful invention, sir,’ said Mark, tenderly patting the empty glass, ‘is called a cobbler. Sherry cobbler when you name it long; cobbler, when you name it short. Now you’re equal to having your boots took off, and are, in every particular worth mentioning, another man.’

Anyway. Where was I? Oh, yeah—so I looked around for recipes. David Wondrich’s 2007 cocktail history Imbibe! gives a helpful baseline recipe by citing Jerry Thomas’s 1862 classic, How to Mix Drinks. From Thomas’s book:

cobbler-1

Thomas doesn’t mention muddling the oranges, although pretty much every online recipe I read called for muddling.

So reader, I muddled.

Here is my variation on the sherry cobbler (or Sherry Cobbler, or sherry-cobbler). In the loose spirit of the cocktail, I made ours entirely of ingredients I already had at the house. These were for each cocktail:

–4 oz of sherry

–1/2 oz of simple syrup

–1/2 oz of maraschino syrup

–1 oz of sparkling water

–1 clementine (muddled)

–sprigs of mint

–blueberries

–crushed ice

img_9558

The maraschino syrup was an afterthought after I’d mixed the cocktail and was about to pour it over ice—I wanted to get a pop of color at the bottom of the glass. The mint and blueberries were from our garden. The pic above is lousy; sorry—not sure why I didn’t move the dishcloth and maybe photograph the cocktails like, uh, not in front of my wife’s kombucha hotels.

So how was it? Pretty refreshing. My wife enjoyed it more than I did, although I’m not a huge cocktail guy. (I think it’s pretty hard, for example, to improve upon neat scotch , although I do like bourbon straight up in the hotter months).

I’ve always been fascinated by literary recipes, so I’m a bit surprised the sherry cobbler has evaded my attention until now, despite its having shown up in various novels I’ve read (including Nicholson Baker’s House of Holesas Troy Patterson pointed out in a remarkably thorough literary history of the cocktail at Slate years ago). I’m not sure I’d go out of my way to make a sherry cobbler again (not that I went out of my way to make these ones), but the basic cobbler recipe’s spirit is very close to my approach to making cocktails at home anyway—use what you have. In fact, the major difference between the sherry cobblers I made yesterday and the kind of cocktail I’d normally cobble together for my wife on a Saturday afternoon is the sherry—I’d usually use rum or maybe vodka. Anyway, the whole thing was fun, which is like, the point of cocktails.

I Review House of Holes, Nicholson Baker’s Ovidian Raunchfest

In his Paris Review interviewNicholson Baker says that “one of the questions House of Holes is trying to answer” is: is “there still a point to writing words about sex when you can see anything you want, and a lot of things you don’t want to see, on the Web?” The book answers a goofy, gooey, bright-hearted “yes” to this question, unfolding its pornographic vignettes in a surreal Ovidian holiday, a midsummer’s night sexfest that sails lusty and smiling over the borders of morality, social convention, and plain old biology. Baker creates an organic, oozing world where genitalia is swapped freely between lovers, where one might exchange an arm for a bigger dick, where old tattoos get fucked away, where a woman and a tree can make sweet, sweet love:

She looked out from her high-splayed vantage and she said, “I’m a treefucking woman!” Dappled sunlight shone and emptied itself onto her. She squeezed her Kegeling love muscle around the smooth, thickened branch within, and when the wind came up again all the leaves twittered and shook. The tree itself shuddered: It was having some kind of orgasm.

If it seems like I’m getting ahead of myself, citing text before outlining plot, I assure you I’m not: There really isn’t much of a plot to House of Holes. Well, if there is one, it’s something like this: Lila, a large-breasted madame runs The House of Holes, an equal-opportunity brothel/fantasy factory that can only be accessed through portals that appear in strange spaces. This pornographic Arcadia operates on slippery wet-dream logic in which strangers cheerfully and eagerly engage in all sorts of raunch. Characters of varying physical attributes screw their way through a surreal holiday. There are a few conflicts, most of which are too light to touch on (this is a light book, for sure).

Two conflicts stand out with some (slight) weight though:

First, there’s the Pornmonster, “a personification of polymorphousness unlike anything the world of human suck-fuckery has ever known.” The Pornmonster is the mutant offspring of all the bad porn slurry collected on a pornsucking mission (don’t ask). The Pornmonster is typical of Baker’s tone throughout House of Holes, and its polymorphousness embodies the book’s depictions of sexual metamorphoses. This monster is tamed through playful, loving lust, and becomes a good guy, its raw sexual energy redirected for the forces of good (i.e., good sex). This is a book full of good guys.

Second, there’s the Pearloiner, an embittered, sexually-jealous TSA agent who steals clitorises (two of our heroines are afflicted by this heinous crime). The Pearloiner is a product of post-Homeland Security draconian measures, and her inclusion is about as close to contemporary culture criticism that House of Holes approaches. Sexy fun times interest Baker more.

Like the Pornmonster, the Pearloiner finds herself redeemed at the end of the book; moral shifts of allegiance are as easy as physical transformations in House of Holes. The Pearloiner and the Pornmonster alike atone their sins with a facile simplicity that fits the ludic silliness of Baker’s book. They are invited to participate in the handjob contest that (quite literally) climaxes the book. It’s an easy, orgasmic end to an easy, orgasmic book.

In some ways, House of Holes is more remarkable for what it’s not. Most of the so-called pornographic literature (or literature of pornography, if you prefer) that I’ve read has a darker streak. (I’m thinking of Anaïs Nin, Henry Miller, de Sade,The Story of O, Alan Moore’s The Lost Girls, etc.). Holes shares Willliam Burroughs’s sense of surreal transmogrification and picaresque rambling and J.G. Ballard’s infatuation with the bizarre intersections of sex and technology, but it’s never sinister or cruel, or honestly, even disturbing.

House of Holes is a fundamentally good-natured book,” suggests Baker in his Paris Review interview, also pointing out that it’s a work of “crazy joy”—and he’s absolutely right: The book is joyous, good-natured, affable even. When Baker approaches a remotely Sadean cuckold fantasy he punctures it with a politeness that’s humorous—but he also dramatically lowers any stakes that may have been in play. In short, this is a novel of pure fun, of infinite gain and no loss (quite literally—Lose an arm? Get it back. Lose a clit? Get it back). Holes is silky and slippery and light, more ephemeral than ethereal in the end.

But shame on me. I seem to be faulting the book for not doing something it never sets out to do (namely, I seem to be faulting Holes for a lack of depravity and depth and darkness, three “d’s” the book’s rubric never sets out to register). It’s pure fantasy stuff, reminiscent of the partner-swapping exercise A Midsummer Night’s Dream (I am not saying Baker is Shakespeare) or the erotic shifts in Metamorphoses (ditto: Baker is no Ovid) or the voluptuous Victorian serial The Pearl: dreamy, and perhaps (small r) romantic, but not turbulent—sure, Holes will ruffle unwitting feathers (let’s be clear, it’s pointedly sexually graphic), but it’s unlikely to damage anyone’s soul. (If you’re worried about soul-damage, check out the editorial style-sheet for Holes, which lays out Baker’s invented porn-lexicon).

Is House of Holes a novel or a flimsy pornographic riff? Baker is less interested in ideas than he is in sensations, or rather representations of sensations (which is the most literature can do anyway, I suppose). Holes is unwilling to offer any answers or explications about the deep mysteries behind human desire, but it does pose questions about those desires, and it poses those questions with shameless glee. A fun, breezy read.

Book Acquired, 9.22.2011

20110922-040608.jpg

Hey! Sex! Nicholson Baker, Dennis Cooper! Lydia Davis, Geoff Dyer (maybe  not so sex). You can read the cover. Bolaño didn’t make the cover this time, and the third installment of The Third Reich is kinda skinny, but, sure, hey, another intriguing issue.

 

Books Acquired, 8.11.11

20110811-035304.jpg

Went to my favorite used bookstore today. Picked up Nicholson Baker’s Room Temperature to see what all the fuss is about (although I don’t think it’s one of his works of “erotica”). Anyway, it’s slim — 116 pages — so I’m sure it’ll find a place near the top of the stack.

20110811-035343.jpg

I’m pretty sure that some of the folktales in this collection from Zora Neale Hurston are probably redundant in my library—I mean, I know I’ve got another collection of her folklore somewhere. But this one seems much bigger—and it has a great appendix. Look forward to a tall tale or two (or don’t; shit, I don’t care).

20110811-035332.jpg

Back when I taught high school English, one of my favorite students “borrowed” (and never returned) my copy of Dune. Then he did the same with my copy of Riddley Walker (which, to be fair, I had stolen from a dear friend). Then he took Camp Concentration. I thought I’d replaced it, but when I looked for it the other day, I couldn’t find it. Anyway, this Caroll & Graf edition has a cool cover. I also picked up 334 on a reader recommendation (I was scolded for putting Camp Concentration on this list instead of some other Disch titles. Mea culpa). Anyway, I dig this pop art cover; I also think this is a first printing—-

20110811-040121.jpg

Underneath (but not in) the 334 was this Thom Disch postcard. A fortuitous bookmark!

20110811-035522.jpg

20110811-035534.jpg