I put George Eliot’s Middlemarch and Irish Murdoch’s The Bell on my 2018 Good Intentions Reading List. I didn’t own either of these novels, which necessitated a trip to my friendly neighborhood bookstore (a labyrinthine maze comprised of, like, 2 million books. I’m not exaggerating). Improbably, I couldn’t find a copy of The Bell, so I picked up a nice Penguin edition of Under the Net. I also couldn’t find William Gass’s big novel The Tunnel—another of the books I put on my 2018 list that I don’t own—but I knew it wasn’t there because I’ve been checking for its fat spine for over a year. I’m gonna have to buy it elsewhere, alas. (I saw a copy there a few years ago and held off buying it because I was buying William Gaddis’s The Recognitions at the time, and buying two great big novels like that seemed too indulgent. Alas). My beloved store did of course have like a gajillion copies of War and Peace (which it’s weird I don’t have a copy), but my internet pal BLCKDGRD told me he’d send me one, so I held off. Plus—like, Middlemarch is already pretty damn long. I picked up the Norton Critical Edition, just out of habit, and then downloaded the e-book to my iPad via Project Gutenberg. My Norton Critical Edition of Adventures of Huckleberry Finn lists “Samuel Langhorne Clemens” as the author, and not “Mark Twain”—why does this Norton list “George Eliot” and not “Mary Anne Evans”? I actually don’t really care that much.
So who else is reading Middlemarch this year?
Awaiting the Collapse collects some of the finest and most surreal comix from Paul Kirchner, from the 1970s up through this decade. The book is big and bold and gorgeous. Here’s the back cover:
Awaiting the Collapse is new in hardback from Tanibis Editions, the same good people who brought us hardback editions of The Bus (which I reviewed here), and The Bus 2 (which I reviewed here). A large portion of Collapse features Kirchner’s surreal western Dope Rider strips, which have been hard to find on the internet. It also collects the covers that Kirchner did for Screw magazine, as well as dozens of other one-offs and vignettes, comix in different modes, moods, and manners.
The collection ends with a nice long essay (including numerous photographs, strips, and illustrations) by Kirchner called “Sex, Drugs & Public Transportation: My Strange Trip Through Comics.” I haven’t gotten to it yet because I’m trying to restrain myself from gobbling the collection up all at once.
Here’s Tanibis’s blurb:
This third collaboration between French publishing house Tanibis and comic book artist Paul Kirchner is a collection of the artist’s works, most of them initially published in counter-culture magazines in the 1970s and the 1980s and some dating from his return to comics in the 2010s.
Roughly a third of the stories star Dope Rider, the pot-smoking skeleton whose psychedelic adventures take him through colorful vistas equally reminiscent of Sergio Leone’s spaghetti western films and of the surrealistic paintings of René Magritte and Salvador Dalí. These stories were originally drawn for the marijuana-themed magazine High Times but were also for Kirchner an excuse to create his very own brand of visual poetry.
An other third of the book is a miscellaneous collection of comics whose stories range from the loony (the sextraterrestrial invasion of Earth in “They Came from Uranus”) to the satirical (“Critical mass of cool”) and the outright subversive (if you ever wondered what games toys play at night, read “Dolls at Midnight”).
This book also features a broad selection of the covers Kirchner made for the pornographic tabloid Screw in the 1970s.
Awaiting the Collapse finally contains a previously unpublished essay by Paul Kirchner about his career and his influences, which helps put in perspective the works published in this book.
I promise I’ll have a review of Awaiting the Collapse up soon; for now, let me just underline my enthusiasm—it’s weird and wonderful and gorgeous stuff.
Blaise Larmee’s 2001 is new from 2dcloud. It showed up at the house a few weeks ago, its minimalist cover strange and intriguing.
I’m not sure what the book is—is it a sort of metatextual commentary on Larmee’s webcomic of the same name? A kind of autobiographical riff? A deconstruction of the graphic novel form?
What Larmee’s book is is not as compelling, ultimately, as how it is—sketchy, loose, messy; littered with hi-res scans–receipts, crushed cans and bottles, a house key—scraps from the real that call attention to the narrative’s artifice.
2001 is strange and fascinating in its fragmentary, elusory nature. Check it out.
I tried William Vollmann’s The Dying Grass a few times last year, both as an audiobook and as an ebook, but it got the best of me. Spotted it at my favorite used book store for a measly twelve bucks, so. Like, we’ll see—although it’s much, much more accessible in print than on screen—the form, the lines on the page—they makes more sense, evoke Whitman more than the ebook or the audio. I also picked up Ralph Ellison’s collection Shadow and Act somewhat randomly—just started reading it and got carried away. Great stuff.
My daughter asked to go to our favorite used bookstore a few weeks ago, and while she was milling around the children’s section, I dipped through the adjacent biographies area, an area I admit I seldom visit. Hugh Trevor-Roper’s Hermit of Peking was literally lying on the floor. The Arcimboldosque cover (by Peter Brookes—the political cartoonist?) caught my eye. The blurb, which notes that Sir Edmund Backhouse was “one of the most outrageous forgers, confidence trickster and eccentrics of the century” intrigued me; I posted the pic on Twitter and a good source vouched for Hermit. I picked it up. Read more about Backhouse’s frauds and schemes here.
Marjorie Muir Worthington’s 1966 memoir about her relationship with occultist and fellow Lost Generation weirdo William Seabrook is forthcoming in a new edition from indie Spurl. It looks fascinating. Their blurb:
This is the somber, quietly stunning account of American author Marjorie Worthington’s life and relationship with William Seabrook.
A bestselling writer on the exotic and the occult, Seabrook was an extraordinary figure from the 1920s to the 1940s who traveled widely and introduced voodoo and the concept of the “zombie” to Americans in his book The Magic Island.
In 1966, years after his death from suicide, Worthington, a novelist and Seabrook’s second wife, cast her eye on their years living in France as lost-generation expatriates; their time traveling in the Sahara desert (where Seabrook researched his book The White Monk of Timbuctoo); their friendships with Aldous Huxley, Gertrude Stein, and Michel Leiris; and the gradual erosion of their relationship.
Worthington was with Seabrook in France and later New York when his life became consumed by alcohol, and he took the drastic step of committing himself to a mental institution for a cure; though he wrote about the institution in his book Asylum, he remained an alcoholic. He was also fixated by sadistic games he played with women, which he and the surrealist Man Ray photographed, and which he later viewed as a way to initiate altered psychological states through pain.
The Strange World of Willie Seabrook is an intimate look at the complicated, torturous relationship of two writers. Seabrook was a sadist, yet to Worthington he was also enthralling; he was an alcoholic, but she believed she could protect him. Even after he had hurt her emotionally, she stayed near him. In brilliantly depicted moments of folie à deux, we watch Worthington join Seabrook in his decline, and witness the shared claustrophobic, psychological breakdown that ensues.
João Gilberto Noll’s novella Atlantic Hotel is new English translation by Adam Morris from Two Lines Press. I loved loved loved the last one I read by Noll, Quiet Creature on the Corner. Full review to come; for now, here’s Two Lines’ blurb:
Compared by critics to filmmaker David Lynch—and deeply influenced by Clarice Lispector—João Gilberto Noll is esteemed as one of Brazil’s living legends. Following the breakthrough success of last year’s Quiet Creature on the Corner, Two Lines Press now presents Noll’s career-defining work, Atlantic Hotel.
Just who narrates the dark and mysterious Atlantic Hotel? First he books a room where a murder has occurred, claiming he’s just arrived from the airport. But then he suddenly leaves, telling a cabbie he’s an alcoholic headed for detox. After that he hops on an all-night bus across Brazil, where he begins to seduce a beautiful American woman. Next he’s recognized as a soap opera actor. Then he impersonates a priest.
At length he knocks on a very wrong door in a small town: when it opens he’s looking down the barrel of a gun. He falls down unconscious, and when he awakes something terrible is happening to him…
Earlier this summer I visited Alias East Books East in Los Angeles, where the clerk kindly let me handle a signed first edition of Barry Hannah’s novel Ray. It was like sixty bucks, so I didn’t handle it too fondly. But somehow the image of the signature rattled around in my silly skull all summer—probably because I spent a big chunk of July slurping up Long, Last, Happy. I wanted to find out some info about Hannah’s last quartet of stories—the last four stories in L, L, H—and doing a search of his name in Twitter led me to a link for a signed first-edition hardback copy of his slim 1985 collection Captain Maximus. (The title is a joke on his then-editor, Gordon “Captain Fiction” Lish, who apparently Hannah referred to as “Captain Minimus” in some of their letters). I might have had a scotch or two, but I bid on the book (eighteen bucks). No one else bid on it, so it’s mine now.
The cover is lovely, purple and orange, designed by Fred Marcellino, and under the bright shiny jacket is this:
I love the reserved arrogance of those initials!
And of course the signature, dated five years after the book’s publication and geographically anchored to the town my grandfather and namesake attended college in—
I didn’t actually own a copy of Captain Maximus beforehand, and I think the only stories from it included in Long, Last, Happy (which, by the way is a great starting place for Hannah) are “Fans,” “Ride, Fly, Penetrate, Loiter” and “Even Greenland” (you can read “Even Greenland” at Ben Marcus’s website). This particular copy has clearly never been read. Which leads me to this afternoon. I went to my favorite used bookstore to pick up a copy of Ishmael Reed’s The Terrible Threes—I just finished The Terrible Twos, a novel that is too prescient and too funny and too cruel and you should read it read it read it—and well anyway, I went to see if maybe they had a copy of Yonder Stands Your Orphan, which they didn’t the last time I was there, but they did today. Under it was a well-thumbed 1986 Penguin paperback edition of Captain Maximus. I need to read Yonder (which hell by the way my god what a bad cover c’mon people) before I can write the Thing I want to write on the final stories in Long, Last, Happy (or at least I think I need to read it, or anyway, I want to). And the second copy of Captain Maximus, at three dollars in store credit, is something I don’t have to worry about cramming into a pocket or dropping into a bathtub or eventually giving away to a friend.
This one looks pretty cool. The Book of Emma Reyes, an epistolary “memoir,” is new in hardback from Penguin, in English translation by Daniel Alarcón. Here’s Penguin’s blurb/bio:
A Maze of Death, first DAW printing, 1983. Cover art by Bob Pepper.
The Transmigration of Timothy Archer, first Timescape printing, 1983. Cover artist uncredited.
I still regret that I failed to pick up this tattered copy of Clans of the Alphane:
Seriously though, these tasteful covers are pretty boring. Compare/contrast:
Having a spare hour, I searched my favorite local used book store again for a copy of Thomas S. Klise’s 1974 cult novel The Last Western. I’d like to write about The Last Western more, and I only have a samizdat digital copy (clearly made by someone who deeply loves this out of print novel). It’d be nice to check the digital copy against an actual book of course. Anyway, I didn’t find the Klise, despite extending my search to, um, westerns. (I see interlibrary loan in my future). Really, any indie press that brings The Last Western back into print will find plenty of readers (and champions for the book).
I did find a hardback Viking copy of a Tommaso Landolfi collection Words in Commotion, and read one of the shorter stories, “The Werewolf,” in the shop and then picked it up. Here’s Publisher’s Weekly’s 1986 review:
Little known in this country when he died in 1979, Landolfi is scarcely better recognized today, a situation this collection of 24 stories, with an introduction by Italo Calvino, is intended to remedy. Landolfi did not aspire to amuse or entertain in the usual sense; he preferred to confound and mystify. Even in his relatively conventional stories he scarcely bothered to inquire into motive or seek resolution. In “Uxoricide,” for example, a wife-murderer sets out to kill the shrew for reasons that do not seem quite sufficient, so that the act itself appears brutal and sadistic. In “A Woman’s Breast,” a man lusts after that part of a stranger until he attains it, is thereupon sickened by the sight and discovers odd morbidities within himself. Landolfi’s overriding interests–language and its literary possibilities, metaphysics, literary criticism—necessarily limit his audience. He saw the writer as one who spits words (see the title story), and he set himself against the critics who accused him of being “utterly indecipherable and mysterious.” That is, however, a challenge hurled at the reader.
You can read “Gogol’s Wife,” probably Landolfi’s most famous story, here.
I also picked up a Grove Press first edition of Pierre Klossowski’s Roberte Ce Soir & The Revocation of the Edict of Nantes, two midcentury erotic novels. Austryn Wainhouse translates. Klossowski was the elder brother of the painter Balthus. Here’s the back cover, and an illustration of Klossowski’s (I’ll post the rest of the illustrations later):
A highlight of an unexpected trip to Los Angeles a few weeks ago was getting to meet “in real life” with some people I’ve gotten to know over the internet. I met up with Ryan Chang, who’s written a number of excellent reviews for Biblioklept, and Adam Novy, whose novel The Avian Gospels is one of the best contemporary novels of the last decade. The weirdest part about hanging out was that it wasn’t weird at all.
After lunch and coffee, Ryan and I visited Alias Books East, a small but well-stocked book shop in Atwater Village. Plenty of books on art and film, and lots of literature in translation. I asked Ryan to pick out something for me to buy, and he chose Bohumil Hrabal’s The Little Town Where Time Stood Still, a title that had grabbed his attention when we first entered the store. Here’s NYRB’s blurb for the Hrabal:
The Little Town Where Time Stood Still contains two linked narratives by the incomparable Bohumil Hrabal, whom Milan Kundera has described as “Czechoslovakia’s greatest writer.” “Cutting It Short” is set before World War II in a small country town, and it relates the scandalizing escapades of Maryška, the flamboyant wife of Francin, who manages the local brewery. Maryška drinks. She rides a bicycle, letting her long hair fly. She butchers pigs, frolics in blood, and leads on the local butcher. She’s a Madame Bovary without apologies driven to keep up with the new fast-paced mechanized modern world that is obliterating whatever sleepy pieties are left over from the defunct Austro-Hungarian Empire. “The Little Town Where Time Stood Still” is told by Maryška and Francin’s son and concerns the exploits of his Uncle Pepin, who holds his own against the occupying Nazis but succumbs to silence as the new post–World War II Communist order cements its colorless control over daily life. Together, Hrabal’s rousing and outrageous yarns stand as a hilarious and heartbreaking tribute to the always imperiled sweetness of lust, love, and life.
Ryan picked up a first edition hardback of an Edward St. Aubyn novel and something else I can’t remember. The clerk also let us check out some of the signed hardbacks behind the counter, and I somehow didn’t spend sixty bucks on a copy of Ray with Barry Hannah’s signature.
I spent most of the next day wandering around downtown Los Angeles. Everyone had told me to check out The Last Bookstore, and I wasn’t disappointed. I spent over an hour browsing the huge space, wishing I had more time to linger, especially in the upstairs labyrinth and the wonderful little annex of art books and monographs.
I ended up buying the first book I handled at The Lost Bookstore, RE/Search’s 1990 oversized and illustrated edition of J.G. Ballard’s The Atrocity Exhibition. This is one of the first Ballard books I read, actually—a good friend of mine collected RE/Search titles throughout the nineties and let me borrow them. (I always returned them).
And a random two-pager:
I also picked up another Ballard RE/Search title, a fat little book I’d never seen before named Quotes. Perfect airport reading. (And of course, being Ballard, there’s a whole section on airports). Random page:
I didn’t make it to the Iliad Bookshop in North Hollywood, but, hey, save something for next time, right?
Wolfgang Hilbig’s novella Old Rendering Plant (translated from German by Isabel Fargo Cole) is new from Two Lines Press. It looks pretty cool—a blurb from the NYT comparing him to Sebald and that quote on the cover from Krasznahorkai don’t hurt either. Here’s TLP’s blurb:
What falsehoods do we believe as children? And what happens when we realize they are lies—possibly heinous ones? In Old Rendering Plant Wolfgang Hilbig turns his febrile, hypnotic prose to the intersection of identity, language, and history’s darkest chapters, immersing readers in the odors and oozings of a butchery that has for years dumped biological waste into a river. It starts when a young boy becomes obsessed with an empty and decayed coal plant, coming to believe that it is tied to mysterious disappearances throughout the countryside. But as a young man, with the building now turned into an abattoir processing dead animals, he revisits this place and his memories of it, realizing just how much he has missed. Plumbing memory’s mysteries while evoking historic horrors, Hilbig gives us a gothic testament for the silenced and the speechless. With a tone worthy of Poe and a syntax descended from Joyce, this suggestive, menacing tale refracts the lost innocence of youth through the heavy burdens of maturity.
Suggestive and menacing? Poe and Joyce? This one’s next on my list. I was hoping to dig into it over the July 4th weekend(ish), but I was a bit crosseyed from Bloody Marys and other good spirits, and got almost no reading done for five days in a row.
I loved the last novella I read from Two Lines, by the way—João Gilberto Noll’s Quiet Creature on the Corner.
I had been awake for almost twenty hours when I walked out of the Warner Center Marriott’s arctic AC into the concrete heat of the San Fernando Valley. My wife had to work for a few hours, so I was looking for a bar or something—something other than the hotel lobby (or LA traffic).
There was an enormous mall across the street, the Westfield Promenade. I entered by the AMC Theatre, one of the only five businesses remaining in the sprawling two-storied mall (it’s over half a million square feet). It was over 100 degrees outside in the Valley’s afternoon heat, and the mall was unairconditioned, stale, expansive but somehow stifling. The place appeared entirely empty except for a stray bored AMC employee scrolling through her phone. (Later, I’d see a man sleeping on a table and an inattentive security guard). A sad scatter of arcade games defined a loose threshold between the AMC’s going concern and the rest of the mall, which was clearly dead.
There’s something wonderfully Ballardian about dead malls—their vastness, the traces and ghosts of commerce stamped on them, echoes of a lost vibrancy that simultaneously suggest new and even unimagined future possibilities.
I love dead malls. I was born in 1979, and these kind of malls–the kind best summed up in their vitality in a film like Fast Times at Ridgemont High—helped to define my youth (even if I defined myself in part against the mall and mall culture): I bought the Breeders’ album Last Splash on tape at Camelot Music; I suffered through Stone’s Natural Born Killers; I ate at the weird cafeteria, cornbread squares and Jell-O squares wobbling on ugly green plastic trays.
Once, I saw Glenn Danzig browsing at the B. Dalton book store.
Of the half dozen remaining stores in the Westfield Promenade, only one is a retail space—oddly enough, a bookstore—Crown Books, a large spot that looked like it once sold new books but now seems to only sell old books, many of them Christian. Half of the space also seems to double as a Halloween store. The power went out twice while I was in there.
The hardbacked spine of Gerhard Kopf’s novel There Is No Borges caught my attention. It was part of a large section of “clearance” books (although everything in the store seemed to be on clearance). These books were a dollar each or five for a dollar, a mathematics that screams, Please haul these away for us. (Earlier that day at the Charlotte airport, I’d paid three dollars for 16 ounces of bottled water).
Here are the covers of the books I paid not quite 22 U.S. cents for (after taxes). Please excuse the horrid hotel carpet in the background:
(Later that night my wife and I walked a few blocks past the dead mall to the live mall—an outdoor mall, vibrant, green, bustling with children and their adults and pets, music, water, chain stores, and boutiques, and crowded restaurants. There wasn’t a bookstore there).
Aberrant is the début novel by Czech author Marek Šindelka. It’s new in English translation by Nathan Fields from Twisted Spoon Press, and features artwork by Petr Nikl. It’s pretty far out stuff. First pages:
The remarkable debut novel from Marek Šindelka, already the recipient of his country’s major literary awards for poetry (Jiří Orten Prize) and prose (Magnesia Litera), Aberrant is a multifaceted work that mixes and mashes together a variety of genres and styles to create a heady concoction of crime story, horror story (inspired by the Japanese tradition of kaidan), ecological revenge fantasy, and Siberian shamanism. Nothing is what it seems. What appears to be human is actually a shell occupied by an alien spirit, or demon, and what appears to be an unassuming plant is an aggressive parasite that harbors a poisonous substance within, or manifests itself as an assassin, a phantom with no real substance who pursues his victims across Europe and through a post-apocalyptic Prague ravaged by floods. The blind see, and the seeing are blind. Plants behave like animals, and animals are symbionts with plants. Through these devices, Šindelka weaves a tale of three childhood friends, the errant paths their lives take, and the world of rare plant smuggling — and the consequences of taking the wrong plant — to show the rickety foundation of illusions on which our relationship to the environment, and to one another, rests. It is a world of aberrations, anomalies, and mistake