The Mad Woman — Chaim Soutine

Read “Der Kulterer,” a 1962 Thomas Bernhard Short Story, New in Translation

At his wonderful blog The Philosophical Worldview Artist, Douglas Robertson has posted his English translation of Thomas Bernhard’s 1962 story “Der Kulterer.”

Opening lines:

The closer he drew to the day of his release from the penal institution, the more Kulterer dreaded returning to his wife.  He led an existence that was completely withdrawn and completely unheeded by his fellow-inmates, and during his free time, which was often much too long, because in accordance with regulations they worked only five or six hours a day at the printing machines, he would write down his ideas, or as he termed them, “trifling thoughts,” which preoccupied him almost uninterruptedly. 

Robots! — Kilian Eng

robots

Histoire Naturelle — Fabien Mérelle

221

“All art constantly aspires towards the condition of music”

“Spotted Horses,” A Short Story by William Faulkner

“Spotted Horses”

by

William Faulkner

I

A little while before sundown the men lounging about the gallery of the store saw, coming up the road from the south, a covered wagon drawn by mules and followed by a considerable string of obviously alive objects which in the levelling sun resembled vari-sized and -colored tatters torn at random from large billboards-circus posters, say -attached to the rear of the wagon and inherent with its own separate and collective motion, like the tail of a kite.
“What in the hell is that?” one said.

“It’s a circus,” Quick said. They began to rise, watching the wagon. Now they could see that the animals behind the wagon were horses. Two men rode in the wagon.

“Hell fire,” the first man – his name was Freeman – said “It’s Flem Snopes.’ They were all standing when the wagon came up and stopped and Snopes got down and approached the steps. He might have departed only this morning. He wore the same cloth cap, the minute bow tie against the white shirt, the same gray trousers. He mounted the steps. Continue reading ““Spotted Horses,” A Short Story by William Faulkner”

RIP H.R. Giger

AP_Giger_140513_DG_16x9_992

RIP H.R. Giger, 1940-2014

Continue reading “RIP H.R. Giger”

Hermit Saints Triptych (Right Panel) — Hieronymus Bosch

Three Ages of Man and Three Graces — Hans Baldung

“To the Not Impossible Him” — Edna St. Vincent Millay

him

Alienated — Atelier Olschinsky

alienated

I am perhaps not particularly human, but who cares?

20140512-142520.jpg

 

To put it aphoristically, a human skeleton is not human (William T. Vollmann)

And now, a note for those of you who consider this a vulgarly supernatural tale: It may well be that ambitious people of any stripe find themselves compelled to schematize the subjects of their solicitude into, say, Jews to be liquidated, or Jews to be saved. There might not be might not be time to learn the name of every Esther or Isaac who falls within Operation Reinhard’s purview. And the further those subjects (I mean objects) get altered in accordance with the purpose, the more problematic it becomes to perceive their irrelevantly human qualities. I quote the testimony of Michal Chilczuk, Polish People’s Army (he’d participated in the liberation of Sachsenhausen): But what I saw were people I call humans, but it was difficult to grasp that they were humans. What did Chilczuk mean by this? To put it aphoristically, a human skeleton is not human. It frightens us because it proves the truth of that gravestone epitaph so common in the age of Holbein: What I once was, so you are. What I am now, so you will be. The gaze of those dark, sharp-edged eye-sockets seems implacable, and the many teeth, which haunted Edgar Allan Poe, snarl much too nakedly, bereft of those festive pink ribbons of flesh we call “lips,” whose convolutions and involutions can express mirth, friendliness, even tenderness. A human skull’s smile is as menacing as a crocodile’s. Since death itself is nothing, the best our minds can do to represent it is through that expressionless face of bone which one day will be ours, and to which we cannot help imparting an expression. Under such circumstances, how can that expression be reassuring?

From William T. Vollmann’s novel Europe Central.

Schadenfreude, pity, envy (Schopenhauer)

But it is Schadenfreude, a mischievous delight in the misfortunes of others, which remains the worst trait in human nature. It is a feeling which is closely akin to cruelty, and differs from it, to say the truth, only as theory from practice. In general, it may be said of it that it takes the place which pity ought to take—pity which is its opposite, and the true source of all real justice and charity.

Envy is also opposed to pity, but in another sense; envy, that is to say, is produced by a cause directly antagonistic to that which produces the delight in mischief. The opposition between pity and envy on the one hand, and pity and the delight in mischief on the other, rests, in the main, on the occasions which call them forth. In the case of envy it is only as a direct effect of the cause which excites it that we feel it at all. That is just the reason why envy, although it is a reprehensible feeling, still admits of some excuse, and is, in general, a very human quality; whereas the delight in mischief is diabolical, and its taunts are the laughter of hell.

From Arthur Schopenhauer’s “On Human Nature.” Translated by T. Bailey Saunders.

Apotheosis of St. Thomas Aquinas — Francisco de Zurbaran