“One Train May Hide Another” — Kenneth Koch

“One Train May Hide Another”

by Kenneth Koch


(sign at a railroad crossing in Kenya)

In a poem, one line may hide another line,
As at a crossing, one train may hide another train.
That is, if you are waiting to cross
The tracks, wait to do it for one moment at
Least after the first train is gone. And so when you read
Wait until you have read the next line—
Then it is safe to go on reading.
In a family one sister may conceal another,
So, when you are courting, it’s best to have them all in view
Otherwise in coming to find one you may love another.
One father or one brother may hide the man,
If you are a woman, whom you have been waiting to love.
So always standing in front of something the other
As words stand in front of objects, feelings, and ideas.
One wish may hide another. And one person’s reputation may hide
The reputation of another. One dog may conceal another
On a lawn, so if you escape the first one you’re not necessarily safe;
One lilac may hide another and then a lot of lilacs and on the Appia Antica
     one tomb
May hide a number of other tombs. In love, one reproach may hide
     another,
One small complaint may hide a great one.
One injustice may hide another—one colonial may hide another,
One blaring red uniform another, and another, a whole column. One bath
    may hide another bath
As when, after bathing, one walks out into the rain.
One idea may hide another: Life is simple
Hide Life is incredibly complex, as in the prose of Gertrude Stein
One sentence hides another and is another as well. And in the laboratory
One invention may hide another invention,
One evening may hide another, one shadow, a nest of shadows.
One dark red, or one blue, or one purple—this is a painting
By someone after Matisse. One waits at the tracks until they pass,
These hidden doubles or, sometimes, likenesses. One identical twin
May hide the other. And there may be even more in there! The
     obstetrician
Gazes at the Valley of the Var. We used to live there, my wife and I, but
One life hid another life. And now she is gone and I am here.
A vivacious mother hides a gawky daughter. The daughter hides
Her own vivacious daughter in turn. They are in
A railway station and the daughter is holding a bag
Bigger than her mother’s bag and successfully hides it.
In offering to pick up the daughter’s bag one finds oneself confronted by
     the mother’s
And has to carry that one, too. So one hitchhiker
May deliberately hide another and one cup of coffee
Another, too, until one is over-excited. One love may hide another love or
     the same love
As when “I love you” suddenly rings false and one discovers
The better love fingering behind, as when “I’m full of doubts”
Hides “I’m certain about something and it is that”
And one dream may hide another as is well known, always, too. In the
     Garden of Eden
Adam and Eve may hide the real Adam and Eve.
Jerusalem may hide another Jerusalem.
When you come to something, stop to let it pass
So you can see what else is there. At home, no matter where,
Internal tracks pose dangers, too: one memory
Certainly hides another, that being what memory is all about,
The eternal reverse succession of contemplated entities. Reading A
     Sentimental Journey look around
When you have finished, for Tristram Shandy, to see
If it is standing there, it should be, stronger
And more profound and theretofore hidden as Santa Maria Maggiore
May be hidden by similar churches inside Rome. One sidewalk
May hide another, as when you’re asleep there, and
One song hide another song; a pounding upstairs
Hide the beating of drums. One friend may hide another, you sit at the
     foot of a tree
With one and when you get up to leave there is another
Whom you’d have preferred to talk to all along. One teacher,
One doctor, one ecstasy, one illness, one woman, one man
May hide another. Pause to let the first one pass.
You think, Now it is safe to cross and you are hit by the next one. It can be
     important
To have waited at least a moment to see what was already there.

White Squad V — Leon Golub

White Squad V, 1984 by Leon Golub (1922–2004)

“Chrysaora Quinquecirrha” — John Barth

Multi-Vortex National Disaster — Hilary Harkness

Multi-Vortex National Disaster, 2020 by Hilary Harkness (b. 1971)

Illustration for Dostoevsky’s Karamazov — Wolfgang Paalen

Illustration for Dostoevsky’s Karamazov, 1923 by Wolfgang Paalen (1905-1959)

“Sex and/or Mr. Morrison” — Carol Emshwiller

Sex and/or Mr. Morrison

by

Carol Emshwiller


I can set my clock by Mr. Morrison’s step upon the stairs, not that he is that accurate, but accurate enough for me. 8:30 thereabouts. (My clock runs fast anyway.) Each day he comes clumping down and I set it back ten minutes, or eight minutes or seven. I suppose I could just as well do it without him but it seems a shame to waste all that heavy treading and those puffs and sighs of expending energy on only getting downstairs, so I have timed my life to this morning beat. Funereal tempo, one might well call it, but it is funereal only because Mr. Morrison is fat and therefore slow. Actually he’s a very nice man as men go. He always smiles.

I wait downstairs sometimes looking up and sometimes holding my alarm clock. I smile a smile I hope is not as wistful as his. Mr. Morrison’s moonface has something of the Mona Lisa to it. Certainly he must have secrets.

“I’m setting my clock by you, Mr. M.”

“Heh, heh . . . my, my,” grunt, breath. “Well,” heave the stomach to the right, “I hope . . .”

“Oh, you’re on time enough for me.”

“Heh, heh. Oh. Oh yes.” The weight of the world is certainly upon him or perhaps he’s crushed and flattened by a hundred miles of air. How many pounds per square inch weighing him down? He hasn’t the inner energy to push back. All his muscles spread like jelly under his skin.

“No time to talk,” he says. (He never has time.) Off he goes. I like him and his clipped little Boston accent, but I know he’s too proud ever to be friendly. Proud is the wrong word, so is shy. Well, I’ll leave it at that.
Continue reading ““Sex and/or Mr. Morrison” — Carol Emshwiller”

Swinging Monkey — Brett Whiteley

Swinging Monkey, 1965 by Brett Whiteley (1939-1992)

Jim Dodge/Steve Erickson (Books acquired, 22 June 2023)

I picked up my daughter’s assigned summer reading today — Steven King’s On Writing and Strunk & White’s The Elements of Style. It’s not exactly clear to me if she’s supposed to, like, read, the Strunk & White, although I recall actually reading it when I was around her age, but I also enjoyed reading the thesaurus. The bookstore had a used copy of Penguin’s hardback edition with illustrations by Maira Kalman for only a few bucks more than the cheap paperback copies, so I got it for my daughter. I have the same edition at my office.

wcs

I finally found a copy of Jim Dodge’s 1990 novel Stone Junction. I’d been looking casually looking for it for a few years now, and was pleased to find it in a Canon edition (although the big sticker over the tarot card on the cover is kinda bewildering). If you’re interested in Pynchon’s intro you can read it here. There’s an excerpt from the beginning of the novel here.

I didn’t really mean to pick up Steve Erickson’s third novel, Tours of the Black Clock (1989) but then I did. I mean I went to the Erickson books, picked this one out, started to read the back cover, read the sentence “Cutting a terrifying path from a Pennsylvania farm to the Europe of the 1930s, Banning Jainlight becomes the private pornographer of the world’s most evil man,” and decided I wanted to read it.” I finished Erickson’s second novel, Rubicon Beach (1986) a few days ago and his first, Days Between Stations (1985) a few weeks ago and I guess I want more of that particular flavor.

“Happiness” — Sylvia Townsend Warner

“Happiness”

by

Sylvia Townsend Warner


‘The bathroom’s the awkwardest feature,’ said Mr. Naylor, of Elwes & Sons, house agents, ‘being situated on the ground floor. People don’t like ground-floor bathrooms. You might say, they just won’t hear of them.’

‘No, I suppose not. Yet …’ Lavinia Benton broke off.

‘I know what you were going to say, Mrs. Benton. You were going to say, Why not convert the dressing room upstairs, leaving the bathroom for what one might call a playroom, or a children’s lounge, or a study, if there happened to be no family. Once we’d got the bath out, it could be called ideal for that, being so inordinately large for a bathroom. But then the pipes would have to be carried upstairs. Think of the plumbing, Mrs. Benton! Prohibitive! No buyer would contemplate it, not for this class of residence—it isn’t as if this were one of those old oak jobs. And I understand you don’t want to let the estate in for any extra expense. So there we are, I’m afraid. Back where we started from!’

Mr. Naylor had, in fact, scotched a snake that wasn’t there. Lavinia’s ‘Yet’ had been provoked by the reflection that an increasingly large acreage of southern England was occupied between 7.30 and 8.30 a.m. by people resignedly bathing on ground level. Not so resignedly, either, since there are always buyers for bungalows. Both Mr. Petherick, of Petherick, Petherick & Sampson, and Mr. Cox, of Ransom & Titters, had already explained that Aller Lodge, the late Miss Esther Jeudwine’s brick-built, two-storey residence in sound repair, would have been easy enough to sell if only it had been a bungalow. All a matter of social psychology, thought Lavinia who, as a columnist on superior Women’s Pages, was accustomed to making something out of not much; a mass apprehension of being surprised with no clothes on, which if not primitive, since primitive man had other and more pressing things to be surprised by, must certainly go a long way back, being later reinforced by class distinction—the wealthy are draped, the poor go bare—and Christianity’s insistence on modesty; for though a fakir can be venerable in a light handful of marigolds, an archdeacon can scarcely leave off his gaiters. In short, the discomposure of being surprised with no clothes on is, like the pleasurability of possessing a virgin, one of the things long taken for granted—and really even more of an idée reçue‚ being subscribed to by both sexes alike. Yet here was this mass apprehension, fortified by tradition, smoothed by acceptance, part of the British way of life, suddenly ceasing to function when brought into bungalows, where the hazards that might justify it—housebreakers, mad dogs, cars out of control, voyeurs, private detectives, almost anything, in fact, except the atom bomb—would be much more on the cards. But one must remember that bathrooms being so recent an introduction, public opinion could not have made up its mind about them yet, and was bound to be rather hypothetical.

Lavinia became aware that Mr. Naylor was observing her with sympathy, but at the same time giving little coughs. Of course. The poor man wanted to go.
Continue reading ““Happiness” — Sylvia Townsend Warner”

Grown Upstalking — Barry Flanagan

Grown Upstalking, 1972 by Barry Flanagan (1941-2009)

Nooly Nostrildamus — Basil Wolverton

Nooly Nostrildamus, the back cover illustration from Plop! #4, 1974 by Basil Wolverton (1909-78)

City of Tells (Detail) — James Drake

Detail from City of Tells, 2004 by James Drake

Riff on the death of Cormac McCarthy

We were about an hour north of the border, driving a rented car from Quebec City to a hiker hostel our friends own in Maine, when I got a text from my uncle: “It seems your favorite author has died…” (The ellipses were part of his text.)

At first, I thought he meant Thomas Pynchon, who is 86, which is pretty old. I opened Twitter and realized he meant Cormac McCarthy, who is also my favorite author, who died at the age of 89 about a week ago.

It may be unseemly to bring up another author, Pynchon, in an ostensible eulogy for McCarthy (to be clear, this is not a eulogy, this is a riff)—but I found my reactions to the non-news of Pynchon’s non-death and the true-news of McCarthy’s true-death revealing, insomuch as my reactions revealed how I thought about these two writers’ latest and last works. Simply put, I felt a sharp, ugly pang at the thought that there might not be one last Pynchon novel in the author’s lifetime, one last big, baggy, flawed, majestic synthesis of the artist’s oeuvre to capstone the grand career.

Cormac McCarthy published his big, baggy, flawed, majestic capstone last year and titled it The Passenger. It confused and irritated many reviewers and readers, who were likely expecting something other than a sprawling and elliptical summation of the philosophical and aesthetic preoccupations of McCarthy’s previous work. (I made an indirect argument for The Passenger as the elliptical summation of the philosophical and aesthetic preoccupations of McCarthy’s previous work in a series of riffs.) The subsequent release of Stella Maris, a short, spare novella composed entirely in dialogue further befuddled many readers. Neither sequel nor coda, Stella Maris is a cold satellite orbiting The Passenger’s strange sun. Or maybe Stella Maris is The Passenger’s incestuous sibling; the very nature of its publication as a separate text deliberately invites us to read the novels intertextually. And then to read the sibling novels intertextually with/against the McCarthy family of novels.

A proper eulogy (which this riff is not) would remark at some length on the McCarthy family of novels. Such a eulogy might demarcate the novels by both time and location, perhaps separating the early Southern novels (The Orchard Keeper, 1965; Outer Dark, 1968; Child of God, 1973; Suttree, 1978) from the later Westerns (1985’s Blood Meridian up through No Country for Old Men, 2005). Such a eulogy might also point to the commercial success and film adaptations of All the Pretty Horses (1992), No Country for Old Men, and 2006’s The Road. There’s even a segue there, I suppose, to mention McCarthy’s own efforts at screenwriting (The Gardener’s Son, 1976; The Counselor, 2013) and stage writing (The Stonemason, 1995; The Sunset Limited, 2006). Another segue presents itself: one might suggest that these screen and stage efforts need not be situated in McCarthy’s oeuvre. The eulogist might then attend himself to sorting McCarthy’s work into tiers: Blood Meridian and Suttree; The Crossing and The Passenger; everything else. But this riff is not a eulogy.

A eulogy, which this riff is not, should ideally contain a kernel of grief. Like most of his readers, I did not know Cormac McCarthy except through his work, and I feel gratitude for that work—for Blood Meridian and Suttree in particular, but also for The Passenger, which, as I’ve stated above, serves as a perfectly imperfect final marker for a fantastic and rightfully-lauded career. There’s no grief then; McCarthy wrote everything he could possibly write.

He was still writing at the time of his death, of course. Director John Hillcoat revealed just a few weeks ago that he was co-writing the screenplay for a Blood Meridan adaptation with McCarthy. Hillcoat, who adapted The Road into a 2009 film, did know McCarthy, and was working with him, again, and thus might feel a grief personal and professional, a grief and love that licensed him to author a eulogy for his friend, which he did here. I have no such license.

As my wife finished the drive from Quebec to Maine, I scrolled through Twitter, where readers and authors shared their thoughts on McCarthy’s passing. We soon arrived at our friends’ hostel, a large, comfortable old house not too far from the Appalachian Trail’s northern terminus. Years ago, one of these friends became infected with Blood Meridian, obsessed with its bombastic language. I spied his worn copy on the shelf, next to the copy of Suttree I had given him, which he still hasn’t finished. I vaguely recall toasting “Cormac” over some too-strong IPAs that night.

We drove back to Quebec City the following afternoon. (It is nice to visit one’s friends and see the hiker hostel they operate, but a hiker hostel is not a comfortable place for a family who is not hiking.) A day or two later we strolled Rue Saint-Jean outside of the Old City, where I visited four used bookstores. I can’t really read French, but I enjoy looking at book covers and simply looking at what’s in stock at a particular place. I ended up buying a used copy of François Hirsch’s French translation of Blood Meridian that I found for about eight U.S. dollars. I read the “legion of horribles” passage in Hirsch’s translation, and while my French vocabulary is awful, I know the book well enough to have enjoyed the experience. “Oh mon Dieu, dit le sergent” even made me crack up.

I was far from Florida and my home and my laptop in my home, so I did not write any riff on the death of Cormac McCarthy. I recycled old posts I’d written, reading and editing them from my phone, finding some of my early reviews pretty callow. My 2008 first-read review of Blood Meridian is particularly bad; the book clearly overwhelmed me. I’ve read it many, many times since then. The “review” I wrote of No Country back in 2007 is so bad I won’t even link to it. Like most great writers, McCarthy’s work is best reread, not read.

And I reread so much of his work this year. The Passenger left me wanting more McCarthy–not in an unsatisfied way, but rather to confirm my intimations about its status as a career capstone. I reread All the Pretty Horses in the lull before Stella Maris arrived. I went on to reread The Crossing (much, much stronger than I had remembered), Cities of the Plain (weaker than I had remembered), The Road (about exactly as I remembered), Child of God (ditto), and The Orchard Keeper (as funny as I had remembered but also much sadder than I had remembered).

This riff has been too long and too self-indulgent; it was not (as I promised it would not be) a eulogy for the great dead writer, but rather blather on my end—a need to get something out of my own system. If I were younger and more full of foolish energy, I’d probably take the time to rebut McCarthy’s detractors, critics who take to task both his baroque style and dark themes. The truth is I don’t care—I’ve got the books, I’ve read them and reread them, and I know what’s there and how it rewards my attention.

I’ll end simply by inviting anyone interested in McCarthy’s work to read him. And then I’ll really end, here, now, end this riff, with a Thank you to the void.

“The Father,” a very short story by Raymond Carver

“The Father”

by

Raymond Carver


The baby lay in a basket beside the bed, dressed in a white bonnet and sleeper. The basket had been newly painted and tied with ice-blue ribbons and padded with blue quilts. The three little sisters and the mother, who had just gotten out of bed and was still not herself, and the grandmother all stood around the baby, watching it stare and sometimes raise its fist to its mouth. He did not smile or laugh, but now and then he blinked his eyes and flicked his tongue back and forth through his lips when one of the girls rubbed his chin.

The father was in the kitchen and could hear them playing with the baby.

“Who do you love, baby?” Phyllis said and tickled his chin.

“He loves us all,” Phyllis said, “but he really loves Daddy because Daddy’s a boy too!”

The grandmother sat down on the edge of the bed and said, “Look at its little arm! So fat. And those little fingers! Just like its mother.”

“Isn’t he sweet?” the mother said. “So healthy, my little baby.” And bending over, she kissed the baby on its forehead and touched the cover over its arm. “We love him too.”

“But who does he look like, who does he look like?” Alice cried, and they all moved up closer around the basket to see who the baby looked like.

“He has pretty eyes,” Carol said.

“All babies have pretty eyes,” Phyllis said.

“He has his grandfather’s lips,” the grandmother said. “Look at those lips.”

“I don’t know . . .” the mother
said. “I wouldn’t say.”

“The nose! The nose!” Alice cried.

“What about his nose?” the mother asked.

“It looks like somebody’s nose,” the girl answered.

“No, I don’t know,” the mother said. “I don’t think so.”

“Those lips . . .” the grandmother murmured. “Those little fingers . . .” she said, uncovering the baby’s hand and spreading out its fingers.

“Who does the baby look like?”

“He doesn’t look like anybody,” Phyllis said. And they moved even closer.

“I know! I know!” Carol said. “He looks like Daddy!” Then they looked closer at the baby.

“But who does Daddy look like?” Phyllis asked.

“Who does Daddy look like?” Alice repeated, and they all at once looked through to the kitchen where the father was sitting at the table with his back to them.

“Why, nobody!” Phyllis said and began to cry a little.

“Hush,” the grandmother said and looked away and then back at the baby.

“Daddy doesn’t look like anybody!” Alice said.

“But he has to look like somebody,” Phyllis said, wiping her eyes with one of the ribbons. And all of them except the grandmother looked at the father, sitting at the table.

He had turned around in his chair and his face was white and without expression.

“It was a lone tree burning on the desert” | Blood Meridian’s Moral Core

Cormac McCarthy’s Blood Meridian begins as a strange, violent picaresque bildungsroman, detailing the adventures of a teenage runaway known only as “the kid.” When the Kid falls in with John Glanton’s marauders, the narrative lens expands and pulls back; Glanton’s gang essentially envelopes the Kid’s personality. The pronoun “they” dominates the Kid’s own agency, for the most part, and the massive figure of Judge Holden usurps the narrative’s voice. The effect is that the Glanton gang’s killing, raping, and scalping spree becomes essentially de-personalized, and, to a certain extent, amoralized.

The Kid, and perhaps the ex-priest Tobin and the Kid’s erstwhile partner Toadvine, are the only major characters who bear any semblance of conventional morality in the narrative. The Kid exhibits a willingness to help others early on when he agrees to stitch one of Tobin’s wounds; later, he removes an arrowhead from a wounded man when no other member of the company will (Tobin chides him for caring, declaring that the wounded man would have killed the Kid had the Kid’s efforts been unsuccessful). For most of the central narrative though, the Kid’s individual actions are consumed into the gang’s “they.” However, at the beginning of chapter 15 the narrative focuses again on the Kid, who is charged with killing a wounded man named Shelby to “spare” him from the approaching Mexican army (this is a bizarre version of mercy in Blood Meridian). Shelby pleads to live and the Kid allows it, even giving the man some water from his own canteen. After he leaves he catches up with a man named Tate whose horse is wounded. Tate remarks on the boy’s foolishness for helping him, but the Kid does so nonetheless, sharing Tate’s burden as they try to make their way back to the rest of their party. Tate is soon killed by Mexican scouts. In both cases, the outcome of the Kid’s moral actions–the will to help, to save, to preserve life–are negated by the book’s narrative outcomes, but I would argue that his intentions in the face of violence somehow secure his humanity.

His journey alone to rejoin the Glanton gang is figured as a kind of vision quest, a strange echo of Christ in the desert, perhaps. At its core–and perhaps the moral core of the book–is the following strange passage–

It was a lone tree burning on the desert. A herladic tree that the passing storm had left afire. The solitary pilgrim drawn up before it had traveled far to be here and he knelt in the hot sand and held his numbed hands out while all about in that circle attended companies of lesser auxiliaries routed forth into the inordinate day, small owls that crouched silently and stood from foot to foot and tarantulas and solpugas and vinegarroons and the vicious mygale spiders and beaded lizards with mouths black as a chowdog’s, deadly to man, and the little desert basilisks that jet blood from their eyes and the small sandvipers like seemly gods, silent and the same, in Jedda, in Babylon. A constellation of ignited eyes that edged the ring of light all bound in a precarious truce before the torch whose brightness had set back the stars in their sockets.

The burning tree alludes to YHWH’s appearance to Moses as a burning bush, and also the tree of smoke that led the Israelites through the desert. Significantly, all the strange, terrible creatures of the desert come to meet around it in a “precarious truce.” The burning tree inverts the natural, inescapable violence that dominates the novel and turns it into a solitary, singular moment of peace. When the Kid awakes–alone–the tree is merely a “smoldering skeleton of a blackened scrog.” God is not in the permanence of the object but rather in the witnessing of the event–Blood Meridian locates (a version of a) god in the natural violence of burning and consumption. There is a strong contrast here, I believe, with the book’s other version of god, the Judge’s proclamation that “War is god.” The Judge, a cunning, devilish trickster, wants to reduce (or enlarge) war to all contest of wills, to pure violence–to divorce it from any ideological structure. Yet the burning tree episode reveals natural violence divorced from ideology. The animals (and the man, the Kid) suspend their Darwinian animosities in order to witness the sublime. The episode is silent, outside of language, order, ideology. This silence is echoed in the novel’s final confrontation between the Judge and the Kid, who retorts simply “You ain’t nothin'” to the Judge’s barrage of grandiose language. While the rejoinder may not save the Kid, its rejection perhaps saves his soul (if such a thing exists in the novel, which I believe it does). So, while larger-than-life Judge Holden may dominate the novel, Cormac McCarthy has nonetheless given us another moral road to follow, should we choose.

[Ed. note—Biblioklept first published a version of this post in October, 2010.]

Four panels from the June 16, 1957 edition of Charles M. Schulz’s strip Peanuts

“Books are made out of books” | Blood Meridian and Samuel Chamberlain

In his 1992 interview with The New York Times, Cormac McCarthy said, “The ugly fact is books are made out of books. The novel depends for its life on the novels that have been written.” McCarthy’s masterpiece Blood Meridian, as many critics have noted, is made of some of the finest literature out there–the King James Bible, Moby-Dick, Dante’s Inferno, Paradise Lost, Faulkner, and Shakespeare. While Blood Meridian echoes and alludes to these authors and books thematically, structurally, and linguistically, it also owes much of its materiality to Samuel Chamberlain’s My Confession: The Recollections of a Rogue.

Chamberlain, much like the Kid, Blood Meridian’s erstwhile protagonist, ran away from home as a teenager. He joined the Illinois Second Volunteer Regiment and later fought in the Mexican-American War. Confession details Chamberlain’s involvement with John Glanton’s gang of scalp-hunters. The following summary comes from the University of Virginia’s American Studies webpage

According to Chamberlain, John Glanton was born in South Carolina and migrated to Stephen Austin’s settlement in Texas. There he fell in love with an orphan girl and was prepared to marry her. One day while he was gone, Lipan warriors raided the area scalping the elderly and the children and kidnapping the women- including Glanton’s fiancee. Glanton and the other settlers pursued and slaughtered the natives, but during the battle the women were tomahawked and scalped. Legend has it, Glanton began a series of retaliatory raids which always yielded “fresh scalps.” When Texas fought for its independence from Mexico, Glanton fought with Col. Fannin, and was one of the few to escape the slaughter of that regiment at the hands of the Mexican Gen. Urrea- the man who would eventually employ Glanton as a scalp hunter. During the Range Wars, Glanton took no side but simply assassinated individuals who had crossed him. He was banished, to no avail, by Gen. Sam Houston and fought as a “free Ranger” in the war against Mexico. Following the war he took up the Urrea’s offer of $50 per Apache scalp (with a bonus of $1000 for the scalp of the Chief Santana). Local rumor had it that Glanton always “raised the hair” of the Indians he killed and that he had a “mule load of these barbarous trophies, smoke-dried” in his hut even before he turned professional.

Chamberlain’s Confession also describes a  figure named Judge Holden. Again, from U of V’s summary–

Glanton’s gang consisted of “Sonorans, Cherokee and Delaware Indians, French Canadians, Texans, Irishmen, a Negro and a full-blooded Comanche,” and when Chamberlain joined them they had gathered thirty-seven scalps and considerable losses from two recent raids (Chamberlain implies that they had just begun their careers as scalp hunters but other sources suggest that they had been engaged in the trade for sometime- regardless there is little specific documentation of their prior activities). Second in command to Glanton was a Texan- Judge Holden. In describing him, Chamberlain claimed, “a cooler blooded villain never went unhung;” Holden was well over six feet, “had a fleshy frame, [and] a dull tallow colored face destitute of hair and all expression” and was well educated in geology and mineralogy, fluent in native dialects, a good musician, and “plum centre” with a firearm. Chamberlain saw him also as a coward who would avoid equal combat if possible but would not hesitate to kill Indians or Mexicans if he had the advantage. Rumors also abounded about atrocities committed in Texas and the Cherokee nation by him under a different name. Before the gang left Frontreras, Chamberlain claims that a ten year old girl was found “foully violated and murdered” with “the mark of a large hand on her throat,” but no one ever directly accused Holden.

It’s fascinating to note how much of the Judge is already there–the pedophilia, the marksmanship, the scholarship, and, most interesting of all, the lack of hair. Confession goes on to detail the killing, scalping, raping, and raiding spree that comprises the center of Blood Meridian. Chamberlain even describes the final battle with the Yumas, an event that signals the dissolution of the Glanton gang in McCarthy’s novel.

Content aside, Chamberlain’s prose also seems to presage McCarthy’s prose. In his book Different Travelers, Different Eyes, James H. Maguire notes that, “Both venereal and martial, the gore of [Chamberlain’s] prose evokes Gothic revulsion, while his unschooled art, with its stark architectural angles and leaden, keen-edged shadows, can chill with the surreal horrors of the later Greco-Italian painter Giorgio de Chirico.” Yes, Chamberlain was an amateur painter (find his paintings throughout this post), and undoubtedly some of this imagery crept into Blood Meridian.

You can view many of Chamberlain’s paintings and read an edit of his Confession in three editions of Life magazine from 1956, digitally preserved thanks to Google Books–here’s Part I, Part II, and Part III. Many critics have pointed out that Chamberlain’s narrative, beyond its casual racism and sexism, is rife with factual and historical errors. He also apparently indulges in the habit of describing battles and other events in vivid detail, even when there was no way he could have been there. No matter. The ugly fact is that books are made out of books, after all, and if Chamberlain’s Confession traffics in re-appropriating the adventure stories of the day, at least we have Blood Meridian to show for his efforts.

[Ed. note–Biblioklept first ran this post in September of 2010.]