Ann Quin’s novel Passages collapses hierarchies of center and margin

Ann Quin’s third novel Passages (1969) ostensibly tells the story of an unnamed woman and unnamed man traveling through an unnamed country in search of the woman’s brother, who may or may not be dead.

The adverb ostensibly is necessary in the previous sentence, because Passages does not actually tell that story—or it rather tells that story only glancingly, obliquely, and incompletely. Nevertheless, that is the apparent “plot” of Passages.

Quin is more interested in fractured/fracturing voices here. Passages pushes against the strictures of the traditional novel, eschewing character and plot development in favor of pure (and polluted) perceptions. There’s something schizophrenic about the voices in Passages. Interior monologues turn polyglossic or implode into elliptical fragments.

Quin repeatedly refuses to let her readers know where they stand. Indeed, we’re never quite sure of even the novel’s setting, which seems to be somewhere in the Mediterranean. It’s full of light and sea and sand and poverty, and the “political situation” is grim. (The woman’s brother’s disappearance may or may not have something to do with the region’s political instability.)

Passage’s content might be too slippery to stick to any traditional frame, but Quin employs a rhetorical conceit that teaches her reader how to read her novel. The book breaks into four unnamed chapters, each around twenty-five pages long. The first and third chapters find us loose in the woman’s stream of consciousness. The second and fourth chapters take the form of the man’s personal journal. These sections contain marginal annotations, which might be meant to represent actual physical annotations, or perhaps mental annotations–the man’s stream of consciousness while he rereads his journal.

Quin’s rhetorical strategy pays off, particularly in the book’s Sadean climax. This (literal) climax occurs at a carnivalesque party in a strange mansion on a small island. We see the events first through the woman’s perception, and then through the man’s. But I’ve gone too long without offering any representative language. Here’s a passage from the woman’s section, just a few paragraphs before the climax. To set the stage a bit, simply know that the woman plays voyeur to a bizarre threesome:

Mirrors faced each other. As the two turned, approached. Slower in movement in the centre, either side of him, turning back in the opposite direction to their first movement. Contours of their shadows indistinct. The first mirror reflected in the second. The second in the first. Images within images. Smaller than the last, one inside the other. She lay on the floor, wrists tied together. She bent back over the chair. He raised the whip, flung into space.

Later, the man’s perception of events at the party both clarify and cloud the woman’s account. As you can see in the excerpt above, the woman frequently refuses to qualify her pronouns in a way that might stabilize identities for her reader. Such obfuscation often happens in the course of a sentence or two:

I ran on, knowing I was being followed. She came to the edge, jumped into expanding blueness, ultra violet tilted as she went towards the beach. We walked in silence.

The woman’s becomes a She and then merges into a We. The other half of that We is a He, the follower (“He later threw the bottle against the rocks”), but we soon realize that this He is not the male protagonist, but simply another He that the woman has taken as a one-time lover.

The woman frequently takes off somewhere to have sex with another man. At times the sex seems to be part of her quest to find her brother; other times it’s simply part of the novel’s dark, erotic tone. The man is undisturbed by his lover’s faithlessness. He is passive, depressive, and analytical, while she is manic and exuberant. Late in the novel he analyzes himself:

How many hours I waste lying in bed thinking about getting up. I see myself get up, go out, move, drink, eat, smile, turn, pay attention, talk, go up, go down. I am absent from that part, yet participating at the same time. A voyeur in all senses, in my actions, non-actions. What a delight it might be actually to get up without thinking, and then when dressed look back and still see myself curled up fast asleep under the blankets.

The man longs for a kind of split persona, an active agent to walk the world who can also gaze back at himself dormant, passive.

This motif of perception and observation echoes throughout Passages. Consider one of the man’s journal entries from early in the book:

Above, I used an image instead of text to give a sense of what the journal entries and their annotations look like. Here, the man’s annotation is a form of self-observation, self-analysis.

Other annotations dwell on describing myths or artifacts (often Greek or Talmudic). In a “December” entry, the man’s annotation is far lengthier than the text proper. The main entry reads:

I am on the verge of discovering my own demoniac possibilities and because of this I am conscious I am not alone with myself.

Again, we see the fracturing of identity, consciousness as ceaseless self-perception. The annotation is far more colorful in contrast:

An ancient tribe of the Kouretes were sorcerers and magicians. They invented statuary and discovered metals, and they were amphibious and of strange varieties of shape, some like demons, some like men, some like fishes, some like serpents, and some had no hands, some no feet, some had webs between their fingers like gees. They were blue-eyed and black-tailed. They perished struck down by the thunder of Zeus or by the arrows of Apollo.

Quin’s annotations dare her reader to make meaning—to put the fragments together in a way that might satisfy the traditional expectations we bring to a novel. But the meaning is always deferred, always slips away. Passages collapses notions of center and margin. As its title suggests, this is a novel about liminal people, liminal places.

The results are wonderfully frustrating. Passages is abject, even lurid at times, but also rich and even dazzling in moments, particularly in the woman’s chapters, which read like pure perception, untethered by traditional narrative expectations like causation, sequence, and chronology.

As such, Passages will not be every reader’s cup of tea. It lacks the sharp, grotesque humor of Quin’s first novel, Berg, and seems dead set at every angle to confound and even depress its readers. And yet there’s a wild possibility in Passages. In her introduction to the new edition of Passages recently published by And Other Stories, Claire-Louise Bennett tries to capture the feeling of reading Quin’s novel:

It’s difficult to describe — it’s almost like the omnipotent curiosity one burns with as an adolescent — sexual, solipsistic, melancholic, fierce, hungry, languorous — and without limit.

Bennett, whose anti-novel Pond bears the stamp of Quin’s influence, employs the right adjectives here. We could also add disorienting, challengingabject and even distressing. While clearly influenced by Joyce and Beckett, Quin’s writing in Passages seems closer to William Burroughs’s ventriloquism and the hollowed-out alienation of Anna Kavan’s early work. Passages also points towards the writing of Kathy Acker, Alasdair Gray, and João Gilberto Noll, among others. But it’s ultimately its own weird thing, and half a century after its initial publication it still seems ahead of its time. Passages is clearly Not For Everyone but I loved it. Recommended.

 

Careful Pretty — Helen Verhoeven 

Careful Pretty, 2005 by Helen Verhoeven (b. 1974)

American Short Stories Since 1945 (Book published in 1968 and acquired, 30 April 2021)

I was perusing the anthologies, looking for a book called Anti-Story: An Anthology of Experimental Fiction (1971). I didn’t find it, but the spine of American Short Stories Since 1945 interested me enough to pull it out, and the wonderful cover (by Emanuel Schongut) intrigued me more. The tracklist on the back cover is what got to me:

I’ve read seven of the stories and fourteen of the twenty-six authors here. You probably have too. But there are close to a dozen authors here I’ll admit I’ve never even heard of—authors rectangle-pressed in with favorites of mine like Barthelme, Gass, Jackson, and Pynchon, whose piece “Under the Rose”is part of V., which I recently re-read. (I opened the “Acknowledgements” page to see that “Under the Rose” was first published in Noble Savage 3, May 1961—I checked the “N” anthologies and found Noble Savage #2, but no three for me.)

Edited and introduced by the poet John Hollander, Since 1945 “aims to show the major shapes taken by shorter fiction in America since the end of World War II.” Published in 1968, it’s heavy on the white guys, but I think there’s an attempt here to point toward not just “major shapes,” but new shapes.

I couldn’t not pick it up (I’d brought in some paperbacks to trade, anyway). Maybe I’ll try to read it this summer, posting on each piece. I’m most interested in how the selection of authors shows a tipping over in to postmodernism, a postmodernism many of these guys never signed up for.

 

Fun! — Samplerman

Fun!, 2021 by Samplerman (Yvan Guillo)

Untitled (A Human Document, 264) — Tom Philips

Untitled (From A Human Document, p. 264), 1970 by Tom Phillips (b. 1937)

Books acquired, May Day 2021

Every year, within a week or two of Mother’s Day, our family likes to get a place in a proximal walkable beach town. Some place not too far a drive from our simple ranch home near the mighty northward-flowing St. Johns River, some place not too touristy, some place with nachos and beer and etc. St. Augustine Beach is a favorite and frequent spot, but this year we opted for St. Simons Island, a sea island off the Georgia coastline. We did not do a trip in 2020, for obvious reasons, but the wife and I have been fully vaccinated for weeks now, and we knew we’d be more or less outside for the entire weekend, so the fam drove an hour north. It was the first time we’d been out like this since March of 2020, when we stayed on a houseboat on Jekyll Island (the sea island immediately north of St. Simons). It was a nice, chill weekend—fried fish, golf carts, minigolf, the beach (with thousands of dead jellyfish to amuse the kids).

The Literary Guild of St. Simons was also having their annual spring sale–basically a Friends of the Library sale, if you know what that is. If you don’t: outdoors, lots of flat boxes of books, books, books. I ended up picking up more than I should have—I haven’t even done any of these stupid “books acquired” posts for the last three books that came in (including the lovely book I was reading this weekend, Rachel Eisendrath’s Gallery of Clouds)–but I have it on no small authority that these semi-annual Guild sales help fund most of the SSI library’s budget. (Also, as is often the case with these things, it was cheaper to add a book or two than not to.)

So: Top of stack to bottom:

The Finishing School, Muriel Spark. This is, I believe, the last novel Spark wrote. It came out in 2004; I read a bunch of her earlier stuff last year (and her early novel The Bachelors this March), but it was the mid-period novel Loitering with Intent that I thought the best. I’m not sure if this last novel has the best reputation, but Kakutani hated it, so maybe I’ll dig it. (Oh, and this edition is an ARC!)

Perfume: The Story of a Murderer, Patrick Suskind (trans. by John E. Woods). I loved the 2006 film adaptation. No idea if the book is any good, but the story is all kindsa fucked up.

This Is Not a Novel, David Markson. Look, I already own a copy. But I have a friend who doesn’t (I think).

Outline, Rachel Cusk. I think this is the first of these, right? Admittedly I avoided Cusk’s trilogy, which seemed overhyped (like Knausgaard, maybe?), but for a dollar I’ll give it a shot.

The Middle Ground, Margaret Drabble. A pristine first edition of a mid-period Drabble novel which is perhaps a take on Mrs. Dalloway. Drabble was nowhere on my radar until a few weeks ago when I read that the experimental British novelist B.S. Johnson included her on a list of (then) contemporary British writers he esteemed as writing “as though it mattered.”

Private Lives in the Imperial City, John Leonard. I mostly knew Leonard’s work as a reviewer for Harper’s—his column “New Books” was a go-to for me for a decade, and I wouldn’t presume to say I learned anything from him about writing book reviews (he would be horrified if he cared enough to be horrified), but I thought him an exemplary critic. But mostly fun to read. I didn’t even know about his New York Times column, “Private Lives,” which he wrote between 1977 and 1980. I had no idea what Private Lives was about—I just loved the spine (and then the great cover, featuring a Frank Stella painting)—but most of all I knew I wanted a book by John Leonard. I ended up spending a nice chunk of Saturday reading through the columns, which read like witty, snarky, intimate blog posts—stories about friends, relatives, exploits in New York and abroad. Leonard hates parties; Leonard hated Blow-Up; Leonard finds compassion for a loudmouth on a coast-to-coast flight. This might be the gem in the batch.

The Crossing, Cormac McCarthy. Hey. Look. I own it. But I don’t own it in first edition hardback, right? I recall it as my favorite of the so-called “Border Trilogy.”

Picked Up Pieces, John Updike. I’ve never been a big fan of Updike’s fiction, but I’ve always found something to admire in his criticism and nonfiction. He’s holding a turtle on the cover of this edition. The final section is called something like “One Big Interview,” and the last question asks him which animal he most admires, and he answers that it is the turtle.

I’m pretty sure that the Leonard and Updike (and probably the Drabble) all came from the same collection—there was basically a near-complete set of pristine first-editions of Updikes and John Cheevers, as well as a heavy dose of Philip Roths—all in impeccable condition, tidy jackets, no foxing, clearly read, but unmarked.

Travels in Hyperreality, Umberto Eco. There was also a first-edition of Foucault’s Pendulum in hardback, which I should’ve picked up instead.

“The Maypole” — Robert Herrick

Screenshot 2018-05-01 at 2.24.10 PM