Margaret Atwood on her cameo in The Handmaid’s Tale pilot

img_0533

From Margaret Atwood’s essay of 10 March 2017 in The New York Times:

In this series I have a small cameo. The scene is the one in which the newly conscripted Handmaids are being brainwashed in a sort of Red Guard re-education facility known as the Red Center. They must learn to renounce their previous identities, to know their place and their duties, to understand that they have no real rights but will be protected up to a point if they conform, and to think so poorly of themselves that they will accept their assigned fate and not rebel or run away.

The Handmaids sit in a circle, with the Taser-equipped Aunts forcing them to join in what is now called (but was not, in 1984) the “slut-shaming” of one of their number, Jeanine, who is being made to recount how she was gang-raped as a teenager. Her fault, she led them on — that is the chant of the other Handmaids.

Although it was “only a television show” and these were actresses who would be giggling at coffee break, and I myself was “just pretending,” I found this scene horribly upsetting. It was way too much like way too much history. Yes, women will gang up on other women. Yes, they will accuse others to keep themselves off the hook: We see that very publicly in the age of social media, which enables group swarmings. Yes, they will gladly take positions of power over other women, even — and, possibly, especially — in systems in which women as a whole have scant power: All power is relative, and in tough times any amount is seen as better than none. Some of the controlling Aunts are true believers, and think they are doing the Handmaids a favor: At least they haven’t been sent to clean up toxic waste, and at least in this brave new world they won’t get raped, not as such, not by strangers. Some of the Aunts are sadists. Some are opportunists. And they are adept at taking some of the stated aims of 1984 feminism — like the anti-porn campaign and greater safety from sexual assault — and turning them to their own advantage. As I say: real life.

Which brings me to three questions I am often asked.

First, is “The Handmaid’s Tale” a “feminist” novel? If you mean an ideological tract in which all women are angels and/or so victimized they are incapable of moral choice, no. If you mean a novel in which women are human beings — with all the variety of character and behavior that implies — and are also interesting and important, and what happens to them is crucial to the theme, structure and plot of the book, then yes. In that sense, many books are “feminist.”

On Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, a story about storytelling

Margaret Atwood’s 1985 novel The Handmaid’s Talhas been adapted into a television series by Hulu, a fact which you probably already knew if you are on the internet and are interested in these sorts of things.

Initial clips of the show seem promising enough. Elisabeth Moss, who I loved in Top of The Lake,  plays the novel’s protagonist Offred, and Margaret Atwood, a consulting producer, has been a vocal supporter of the adaptation. And, as many have pointed out lately, the story’s backdrop—a patriarchal theocratic regime—seems, uh, timely. (Hell, there’s even a Wall).

In anticipation of Hulu’s adaptation, I decided to reread The Handmade’s Tale a third time in a third decade. I found it subtler, more personally intense than the broad, voluminous epic my memory had concocted. My memory had filled in some of Atwood’s strategic gaps; one of her rhetorical gambits is to deliver the so-called “worldbuilding” common to sci-fi novels in tiny morsels and incomplete glimpses. She refuses to give us a big picture. We see this world like one of the handmaids, who view it through a veil of white wings around their heads.

Our narrator Offred is one of those, whatchamacallit, unreliable narrators (as she frequently, subtly reminds us), and her picture of the Republic of Gilead is necessarily incomplete. My memory filled in huge swaths of backstory—a caste system, forced breeding, a plague of infertility, civil wars, ecological collapse, mutations, religious infighting, spy networks and underground railroads. There’s something of an epic scale there, no? But the The Handmaid’s Tale actually elides much of the its genre’s heavy baggage. Exposition hides in bits and pieces for the reader to scrabble together. Even in some of its more straightforward expository passages, as when Offred describes the theocratic regime’s coup d’etat, we still only get the events from her perspective. We experience the effects of the revolution as the effects on her life. There’s no big picture geopolitical analysis. The causes aren’t clear.

Indeed, the lack of clear causality between events is one of the scariest aspects of The Handmaid’s Tale. Our narrator emphasizes how quickly norms can change in a culture, which is, from a plot-standpoint, quite important. Nineteen Eighty-Four has long been a point of comparison to The Handmaid’s Tale, but in Orwell’s novel the totalitarian regime has presumably been in power for decades (although of course, the protagonist’s job in that novel is to revise historical documents so that they align with the past, making “history” suspect).

In The Handmaid’s Tale, crucially, the protagonist is still connected to the pre-Revolutionary, pre-theocratic world. We’re reminded again and again that she’s one of the first generation of handmaids; we’re reminded again and again that after the first generation takes hold, the practice of forced breeding will become completely normalized. The Handmaid’s Tale is the preamble to dystopia. Offred remembers life in the U.S., life before her role was absolutely proscribed by a patriarchal theocracy. The narrator’s disconnection between that life and her new one drives the narrative.

This radical disconnection threatens the narrator’s sanity. It’s not just the wings of her habit that obstruct her vision, but also a veil of creeping instability. The unraveling of history, the sense that she is dislocated in time threaten to undo her. Her way of seeing the world and her self in the world is completely destabilized. Consider the following passage, in which our heroine gazes at the “smile” of a dead man hung from the Wall as a warning:

I look at the one red smile. The red of the smile is the same as the red of the tulips in Serena Joy’s garden, towards the base of the flowers where they are beginning to heal. The red is the same but there is no connection. The tulips are not tulips of blood, the red smiles are not flowers, neither thing makes a comment on the other. The tulip is not a reason for disbelief in the hanged man, or vice versa. Each thing is valid and really there. It is through a field of such valid objects that I must pick my way, every day and in every way. I put a lot of effort into making such distinctions. I need to make them. I need to be very clear, in my own mind.

The protagonist’s defense against the threat of dislocation, displacement, and insanity is her power to tell her tale. In this sense, The Handmade’s Tale has as much in common with Charlotte Perkins Gilman’s “The Yellow Wallpaper” as it does with Orwell’s dystopian classic.

Our narrator’s need “to be very clear [in her] own mind” carries (what many readers will consider) the main thread of The Handmaid’s Tale on a straightforward, linear path: Offred is pressed into the service of the Commander (Fred, from whom she receives her patronymic) so that he can impregnate her, become a father, and perpetuate his class tier. If she can’t produce a child in a certain time frame, it’s off to the colonies! (Never mind that the Commander is likely sterile).

Capture

The narrative’s linear sequence will provide a sturdy frame for Hulu’s adaptation, and the constant flashbacks that interweave through the novel will also likely help to flesh out the series, both in tone and characterization. The ways in which the novel’s narrator weaves and unweaves these story strands might be much more difficult for the show to capture though. Indeed, Atwood’s rhetorical technique here is something native to literature itself. Atwood evokes consciousness under duress. She shows us a heroine trying to weave strands of a story together into something meaningful, to make a story where there is none, to find a space to speak where there is only the specter of mute doom. The Handmaid’s Tale is a story about storytelling as resistance and self-preservation:

I would like to believe this is a story I’m telling. I need to believe it. I must believe it. Those who can believe that such stories are only stories have a better chance.

If it’s a story I’m telling, then I have control over the ending. Then there will be an ending, to the story, and real life will come after it. I can pick up where I left off.

It isn’t a story I’m telling.

It’s also a story I’m telling, in my head, as I go along.

Tell, rather than write, because I have nothing to write with and writing is in any case forbidden. But if it’s a story, even in my head, I must be telling it to someone. You don’t tell a story only to yourself. There’s always someone else.

Even when there is no one.

A story is like a letter. Dear You, I’ll say. Just you, without a name. Attaching a name attaches you to the world of fact, which is riskier, more hazardous: who knows what the chances are out there, of survival, yours? I will say you, you, like an old love song. You can mean more than one.

You can mean thousands.

Our storyteller—we are her You—is finely attuned to language. She constantly points out old phrases, commonplaces, and cliches, and remarks on what they used to mean in “the time before.” In some of these moments of linguistic mulling, Atwood calls attention to language’s destructive potential, of its ability to unravel the very meaning we seek to pin to it. If language connects, it can also disconnect. Consider the following passage:

It’s strange, now, to think about having a job. Job. It’s a funny word. It’s a job for a man. Do a jobbie, they’d say to children, when they were being toilet-trained. Or of dogs: he did a job on the carpet. You were supposed to hit them with rolled-up newspapers, my mother said. I can remember when there were newspapers, though I never had a dog, only cats.

The Book of Job.

Language can protect, but it can also threaten. It can slipslide from a random memory to an existentialist myth in the span of a breath. It can turn tulips into bloody smiles and bloody smiles into explanations for executions. Language can turn into stories, but stories can swallow up whole lives, whole cultures. That’s the threat of theocracy.

Atwood highlights the novel’s attention to storytelling itself in the final chapter, which reads almost like an appendix. Called “Historical Notes,” and separated from the text proper by its own title page, the final (unnumbered) chapter purports to be the transcript of a speech given at an academic conference on “Gileadean Studies” in the year 2195. There is much exposition and analysis here. Our anthropologist lecturer informs us that what is known as The Handmaid’s Tale is the composite of a number of audiocassettes. Furthermore, we learn that the narrator Offred (apparently) fabricated or synthesized elements of the story, either to protect certain persons’ anonymity, or for her own pleasure—or simply in the service, of, y’know, good storytelling. The lecturer laments that Offred failed to give future listeners more details about politics and war and the culture of Gilead at large. In a sense, the lecturer’s complaint is the one that many readers who go to Atwood’s novel expecting “worldbuilding” might have. The narrator isn’t telling a story about dystopian Gilead. She’s telling a story about storytelling. She’s making herself a story. Speaking to a You helps to preserve her I.

The “Historical Notes” on The Handmaid’s Tale are an example of a particular trope I generally dislike—the “expert shows up at the end and explains everything” device. However, Atwood’s final chapter is successful, and perhaps even essential to the novel’s critique of patriarchy and of how institutions tell and what they tell. The key, of course, is to recognize the layers of irony in this “explainer” chapter, in which a male authority arrives and asks all the wrong questions about Offred and criticizes some of her narrative choices. Even though he’s an expert on her text, he manages to miss that she’s woven her true name into the story. It’s right there at the end of the first chapter.

“Historical Notes” shows the problems and limitations in telling “the truth,” highlighting that all tales are constructions, syntheses of pre-existing elements. At the same time, the chapter points towards a narrative future, and a fairly stable future at that. “Historical Notes” thus provides the “happy ending” that the text proper—The Handmaid’s Tale—refuses to offer.

After finishing Atwood’s novel, I indulged in a favorite treat: sifting through one-star Amazon reviews with the express purpose of rearranging lines and fragments into…something. A complaint that arose again and again about The Handmaid’s Tale was the novel’s ambiguous ending. Only “ambiguous” wasn’t a word I saw used—our stalwart reviewers insisted that the novel had no conclusion. Such an interpretation is either a misreading or a failure to see that ambiguity is its own opening to adventure.

Capture

Our heroine concludes her tale: “And so I step up, into the darkness within; or else the light.” The line might frustrate many readers and even license them to accuse Atwood of simply not knowing how to finish her story. The final line’s ambiguity is structural though, part and parcel of the narrative itself. The heroine crosses a threshold. She’s pregnant, both literally and figuratively. The novel’s final ambiguity opens a space for our heroine to “step up” into. As Scheherazade understood, storytelling isn’t about closing off, but opening up. When the narrator walks out into either darkness or light, she’s entering a new narrative possibility—one that can be imagined by the auditors of her tale, her future You.

Perhaps its best to assess Atwood’s ending using her own rubric. Here are the last lines of her 1983 short story “Happy Endings”:

So much for endings. Beginnings are always more fun. True connoisseurs, however, are known to favor the stretch in between, since it’s the hardest to do anything with.

That’s about all that can be said for plots, which anyway are just one thing after another, a what and a what and a what.

Now try How and Why.

 

The Handmaid’s Tale succeeds in answering How and Why. 

Selections from One-Star Amazon Reviews of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale

[Editorial note: The following citations come from one-star Amazon reviews of Margaret Atwood’s novel The Handmaid’s Tale. (For the record, I think The Handmaid’s Tale is pretty great).

 I’ve preserved the reviewers’ original punctuation and spelling. More one-star Amazon reviews].


 

shrill

Strange

no hope

anti male story

boring and odd

Feminist dogma

anti-religious zeal

poorly researched

futuristic yet dated

no good verses evil

Political propaganda

socialist point of view

Too many adjectives!!

extremely depressing

It all-around too much

tries to be all futuristic

I’m not a Christian, but

Overuse of punctuation

Sorry but no one liked it

a lot of words were used

twisted grossness and blah

Not a feminist novel for sure

Actually, it is about infertility

Written by a 12-year-old shut in

It’s hard to glean what happened

Not realistic as a futuristic fantasy

pointless exercise in self-contempt

annoying stream-of-consciousness style

these fertile women aren’t treated badly

an academic’s paranoid bondage fantasy

a lot of sexual situations and foul language

The reader is always in a confused state of mind

The main character doesn’t grow or learn anything

The author created a lot of terms but didn’t explain them

literally fills the pages by talking about grocery shopping

obviously has an ax to grind with Judeo-Christian principle

There isn’t much focus on what women are not allowed to do

Mostly just someone running errands in an American dystopia

an author who obviously doesn’t understand the passages from the Bible

main character is weak, conviction less and incapable of making any exciting moves

I’m going to bury it in the ground and let the worms eat all those words unfit for human consumption

drones on and on about brick sidewalks and rays of sunlight and tulips and blue stripes on kitchen towels

Is this supposed to be 1984, Brave New World, or even Hunger Games? If you compare it to any of those books, it is utter fail.

Margaret Atwood on Hiding Exposition from the Reader

 

Books Acquired, 11.08.2011

20111108-190207.jpg

Swung by my favorite local bookstore this afternoon (and, for regular readers who wonder why I seem to do this so often, I might point out that said bookstore is like, 7/10ths of a mile from my house). I picked up George Saunders’s CivilWarLand in Bad Decline after numerous reader suggestions and more or less enjoying his later collection, Pastoralia (review this week?).

20111108-190214.jpg

I don’t think the lousy iPhone pic conveys how aesthetically pleasing this tpb version of Margaret Atwood’s novel The Handmaiden’s Tale is. It’s an oversized version, really. I used to own the book but a student permanently “borrowed” it (yes, a guy who posts under the scaredynym “Biblioklept” shouldn’t complain about book theft, but still . . .), and anyway, the version I owned was a cheap mass market paperback copy that I got my mom to buy for me at an airport years ago in Australia, so of course it had no special sentimental value, right?