“How to Write a Novel” — Gordon Lish

“How to Write a Novel” by Gordon Lish

First make sure you have enough time. It is crucial that you have enough time to make things up. Myself, I do not have time enough for anything like that.

But I’ll tell you what’s what. It will not be hard for you to follow me doing it.

Just listen.

Just watch.

I’m composing these instructions on an I.B.M. Selectric. I got it back in 1961. I did not buy it. I finessed it or I finagled it or I stole it.

The person who is the unexpressed direct object of one or the other of these verbs was rich. He said you can borrow this thing, use it for a while. Then he stuck his other thing in my wife’s thing. They still have their things and I have this thing and I’m not giving it up.

It’s given tip-top service. I really loved it when I first saw it, and I still love it just as much.

I never cover it over with anything. I don’t cover it over with anything like a cover or anything—because I like to look at it—the shape.  I.B.M. is good at giving a thing a nice shape. I always look at the shape of things before I snap of the light in a room.

I think 1961 was the Selectric’s first year.

I talk to engineers whenever I get a chance. I don’t mean the kind that build bridges. I mean the fellows that service things. Those are the engineers I talk to.

You know what one of those fellows once told me once? Buy the first of whatever it is! He said buy the first one of whatever it is because the maker of it is never going to knock himself out like that again—making, you know, all of the others after that. That’s why this one’s still going fine after so many wonderful, wonderful years.

The same goes for the Polaroid camera I’ve got. I’ve got the oldest one there is. You know how old that is? Here’s how old it is. It’s called, they call it, the Polaroid Land Camera.

That’s how goddamn old it is!

No shit, it was a first one—it was the very first Polaroid the Polaroid people made!

You want to see pictures? Look at these pictures! Tell me when in your life you ever saw in your life pictures as sharp as these pictures!

Because they’e this big when I start out with them. You see how big? Next to nothing, right? But then what? But then I go get them all blown up as big as life! See them? Look at them all over the walls if you don’t know what I mean!

That’s resolution for you , isn’t it?

Well, that’s my second wife, okay?

They’re framed all over the place.

People come in here and then they look at them and then they smack their heads.

My God, they say, such pictures!

I say, original issue, a maker knows his game.

Little Nemo Strip — Winsor McCay

“A Winter Walk” — Henry David Thoreau

“A Winter Walk” by Henry David Thoreau

The wind has gently murmured through the blinds, or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night. The meadow-mouse has slept in his snug gallery in the sod, the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp, the rabbit, the squirrel, and the fox have all been housed. The watch-dog has lain quiet on the hearth, and the cattle have stood silent in their stalls. The earth itself has slept, as it were its first, not its last sleep, save when some street-sign or wood-house door has faintly creaked upon its hinge, cheering forlorn nature at her midnight work,—the only sound awake twixt Venus and Mars,—advertising us of a remote inward warmth, a divine cheer and fellowship, where gods are met together, but where it is very bleak for men to stand. But while the earth has slumbered, all the air has been alive with feathery flakes descending, as if some northern Ceres reigned, showering her silvery grain over all the fields.

We sleep, and at length awake to the still reality of a winter morning. The snow lies warm as cotton or down upon the window-sill; the broadened sash and frosted panes admit a dim and private light, which enhances the snug cheer within. The stillness of the morning is impressive. The floor creaks under our feet as we move toward the window to look abroad through some clear space over the fields. We see the roofs stand under their snow burden. From the eaves and fences hang stalactites of snow, and in the yard stand stalagmites covering some concealed core. The trees and shrubs rear white arms to the sky on every side; and where were walls and fences, we see fantastic forms stretching in frolic gambols across the dusky landscape, as if nature had strewn her fresh designs over the fields by night as models for man’s art.

Silently we unlatch the door, letting the drift fall in, and step abroad to face the cutting air. Already the stars have lost some of their sparkle, and a dull, leaden mist skirts the horizon. A lurid brazen light in the east proclaims the approach of day, while the western landscape is dim and spectral still, and clothed in a sombre Tartarian light, like the shadowy realms. They are Infernal sounds only that you hear,—the crowing of cocks, the barking of dogs, the chopping of wood, the lowing of kine, all seem to come from Pluto’s barn-yard and beyond the Styx;—not for any melancholy they suggest, but their twilight bustle is too solemn and mysterious for earth. The recent tracks of the fox or otter, in the yard, remind us that each hour of the night is crowded with events, and the primeval nature is still working and making tracks in the snow. Opening the gate, we tread briskly along the lone country road, crunching the dry and crisped snow under our feet, or aroused by the sharp clear creak of the wood-sled, just starting for the distant market, from the early farmer’s door, where it has lain the summer long, dreaming amid the chips and stubble; while far through the drifts and powdered windows we see the farmer’s early candle, like a paled star, emitting a lonely beam, as if some severe virtue were at its matins there. And one by one the smokes begin to ascend from the chimneys amidst the trees and snows. Continue reading ““A Winter Walk” — Henry David Thoreau”

The Brown Pot — Gwen John

the-brown-tea-pot

See Robert Altman’s Adaptation of Harold Pinter’s Play, The Room

Batgirl — James Jean

batgirl6920125

“When you shoot an elephant, it stays on its feet for ten days before it falls over” (Werner Herzog)

Iquitos, 29 June 1979

When you shoot an elephant, it stays on its feet for ten days before it falls over. When I got back on the ice after two minutes in the penalty box, a puck struck hard from a short distance away smashed into my head. There was a pulsing flash of light before my eyes, and I became weightless. On the boat to Belén: roast alligator was served. Women delousing children, children carrying much too heavy burdens held by forehead straps.

Boats passing, everything in slow motion. A large pile of empty tortoise shells. Chickens tied by the legs, swinging in an empty-looking radius. At night the cooking fires glow. Enormous fish at the market, fruit juices surrounded by swarms of flies, filth. Children playing marbles between the houses’ stilts. Vultures that spread their wings like Christ on the Cross and remain in that statuelike position, presumably to cool off or to drive away itching mites. In early times it was interpreted as the posture for prayer, and because of the mites the eagle became the favorite heraldic bird for coats of arms. Cattle heads, skinned and bloody, on a hand cart. The women crouch in the brownish water, doing their laundry. In a bar a man was lying on the floor unconscious, dead drunk. By fifteen most of the girls already have one or two children. This city seems to be inhabited exclusively by children. Today is a holiday. In the evening up the Río Momón by boat.

An entry from Werner Herzog’s journal Conquest of the Useless, which records the difficulties he faced while making Fitzcarraldo.

“Amazona” (Live) — Roxy Music

Comparison of Scalp Skin and Onion — Leonardo da Vinci

comparison-of-scalp-skin-and-onion-1489

“The Glass Dog” — L. Frank Baum

“The Glass Dog” by L. Frank Baum

An accomplished wizard once lived on the top floor of a tenement house and passed his time in thoughtful study and studious thought. What he didn’t know about wizardry was hardly worth knowing, for he possessed all the books and recipes of all the wizards who had lived before him; and, moreover, he had invented several wizardments himself.

This admirable person would have been completely happy but for the numerous interruptions to his studies caused by folk who came to consult him about their troubles (in which he was not interested), and by the loud knocks of the iceman, the milkman, the baker’s boy, the laundryman and the peanut woman. He never dealt with any of these people; but they rapped at his door every day to see him about this or that or to try to sell him their wares. Just when he was most deeply interested in his books or engaged in watching the bubbling of a cauldron there would come a knock at his door. And after sending the intruder away he always found he had lost his train of thought or ruined his compound.

At length these interruptions aroused his anger, and he decided he must have a dog to keep people away from his door. He didn’t know where to find a dog, but in the next room lived a poor glass-blower with whom he had a slight acquaintance; so he went into the man’s apartment and asked:

“Where can I find a dog?”

“What sort of a dog?” inquired the glass-blower.

“A good dog. One that will bark at people and drive them away. One that will be no trouble to keep and won’t expect to be fed. One that has no fleas and is neat in his habits. One that will obey me when I speak to him. In short, a good dog,” said the wizard.

“Such a dog is hard to find,” returned the glass-blower, who was busy making a blue glass flower pot with a pink glass rosebush in it, having green glass leaves and yellow glass roses.

The wizard watched him thoughtfully.

“Why cannot you blow me a dog out of glass?” he asked, presently.

“I can,” declared the glass-blower; “but it would not bark at people, you know.” Continue reading ““The Glass Dog” — L. Frank Baum”

Portrait of Ivan Turgenev — Vasily Perov

La Razòn — Jesus Leguizamo

caras

(More/via).

Of Mice and Men (Full Film, 1939)

The Pancake Baker — Adriaen Brouwer

“Name the Parts” (A Scene from DeLillo’s Underworld)

A favorite scene from Don DeLillo’s novel Underworld:

“Sometimes I think the education we dispense is better suited to a fifty-year-old who feels he missed the point the first time around. Too many abstract ideas. Eternal verities left and right. You’d be better served looking at your shoe and naming the parts. You in particular, Shay, coming from the place you come from.”

This seemed to animate him. He leaned across the desk and gazed, is the word, at my wet boots.

“Those are ugly things, aren’t they?”

“Yes they are.”

“Name the parts. Go ahead. We’re not so chi chi here, we’re not so intellectually chic that we can’t test a student face-to-face.”

“Name the parts,” I said. “All right. Laces.”

“Laces. One to each shoe. Proceed.”

I lifted one foot and turned it awkwardly.

“Sole and heel.”

“Yes, go on.”

I set my foot back down and stared at the boot, which seemed about as blank as a closed brown box.

“Proceed, boy.”

“There’s not much to name, is there? A front and a top.”

“A front and a top. You make me want to weep.”

“The rounded part at the front.”

“You’re so eloquent I may have to pause to regain my composure. You’ve named the lace. What’s the flap under the lace?”

“The tongue.”

“Well?”

“I knew the name. I just didn’t see the thing.”

He made a show of draping himself across the desk, writhing slightly as if in the midst of some dire distress.

“You didn’t see the thing because you don’t know how to look. And you don’t know how to look because you don’t know the names.”

He tilted his chin in high rebuke, mostly theatrical, and withdrew his body from the surface of the desk, dropping his bottom into the swivel chair and looking at me again and then doing a decisive quarter turn and raising his right leg sufficiently so that the foot, the shoe, was posted upright at the edge of the desk.

A plain black everyday clerical shoe.

“Okay,” he said. “We know about the sole and heel.”

“Yes.”

“And we’ve identified the tongue and lace.”

“Yes,” I said.

With his finger he traced a strip of leather that went across the top edge of the shoe and dipped down under the lace.

“What is it?” I said.

“You tell me. What is it?”

“I don’t know.”

“It’s the cuff.”

“The cuff.”

“The cuff. And this stiff section over the heel. That’s the counter.”

“That’s the counter.”

“And this piece amidships between the cuff and the strip above the sole. That’s the quarter.”

“The quarter,” I said.

“And the strip above the sole. That’s the welt. Say it, boy.”

“The welt.”

“How everyday things lie hidden. Because we don’t know what they’re called. What’s the frontal area that covers the instep?”

“I don’t know.”

“You don’t know. It’s called the vamp.”

“The vamp.”

“Say it.”

“The vamp. The frontal area that covers the instep. I thought I wasn’t supposed to memorize.”

“Don’t memorize ideas. And don’t take us too seriously when we turn up our noses at rote learning. Rote helps build the man. You stick the lace through the what?”

“This I should know.”

“Of course you know. The perforations at either side of, and above, the tongue.”

“I can’t think of the word. Eyelet.”

“Maybe I’ll let you live after all,”

“The eyelets.”

“Yes. And the metal sheath at each end of the lace.”

He flicked the thing with his middle finger.

“This I don’t know in a million years.”

“The aglet.”

“Not in a million years.”

“The tag or aglet.”

“The aglet,” I said.

“And the little metal ring that reinforces the rim of the eyelet through which the aglet passes. We’re doing the physics of language, Shay.”

“The little ring.”

“You see it?”

“Yes.”

“This is the grommet,” he said.

“Oh man.”

“The grommet. Learn it, know it and love it.”

“I’m going out of my mind.”

“This is the final arcane knowledge. And when I take my shoe to the shoemaker and he places it on a form to make repairs—a block shaped like a foot. This is called a what?”

“I don’t know.”

“A last.”

“My head is breaking apart.”

“Everyday things represent the most overlooked knowledge. These names are vital to your progress. Quotidian things. If they weren’t important, we wouldn’t use such a gorgeous Latinate word. Say it,” he said.

“Quotidian.”

“An extraordinary word that suggests the depth and reach of the commonplace.”

 

 

Three White Mice — Ohara Koson

three-white-mice-1900

“Two Gallants” — James Joyce

“Two Gallants” by James Joyce

The grey warm evening of August had descended upon the city and a mild warm air, a memory of summer, circulated in the streets. The streets, shuttered for the repose of Sunday, swarmed with a gaily coloured crowd. Like illumined pearls the lamps shone from the summits of their tall poles upon the living texture below which, changing shape and hue unceasingly, sent up into the warm grey evening air an unchanging unceasing murmur.

Two young men came down the hill of Rutland Square. One of them was just bringing a long monologue to a close. The other, who walked on the verge of the path and was at times obliged to step on to the road, owing to his companion’s rudeness, wore an amused listening face. He was squat and ruddy. A yachting cap was shoved far back from his forehead and the narrative to which he listened made constant waves of expression break forth over his face from the corners of his nose and eyes and mouth. Little jets of wheezing laughter followed one another out of his convulsed body. His eyes, twinkling with cunning enjoyment, glanced at every moment towards his companion’s face. Once or twice he rearranged the light waterproof which he had slung over one shoulder in toreador fashion. His breeches, his white rubber shoes and his jauntily slung waterproof expressed youth. But his figure fell into rotundity at the waist, his hair was scant and grey and his face, when the waves of expression had passed over it, had a ravaged look.

When he was quite sure that the narrative had ended he laughed noiselessly for fully half a minute. Then he said:

“Well!… That takes the biscuit!”

His voice seemed winnowed of vigour; and to enforce his words he added with humour:

“That takes the solitary, unique, and, if I may so call it, recherche biscuit!” Continue reading ““Two Gallants” — James Joyce”