Self-Portrait — Tetyana Yablonska

Self-Portrait, 1945 by Tetyana Yablonska (1917-2005)

Grandfather — Michael S. Harper

“Grandfather”

by

Michael S. Harper


In 1915 my grandfather’s
neighbors surrounded his house
near the dayline he ran
on the Hudson
in Catskill, NY
and thought they’d burn
his family out
in a movie they’d just seen
and be rid of his kind:
the death of a lone black
family is the Birth
of a Nation,
or so they thought.
His 5’4” waiter gait
quenched the white jacket smile
he’d brought back from watered
polish of my father
on the turning seats,
and he asked his neighbors
up on his thatched porch
for the first blossom of fire
that would bring him down.
They went away, his nation,
spittooning their torched necks
in the shadows of the riverboat
they’d seen, posse decomposing;
and I see him on Sutter
with white bag from your
restaurant, challenged by his first
grandson to a foot-race
he will win in white clothes.

I see him as he buys galoshes
for his railed yard near Mineo’s
metal shop, where roses jump
as the el circles his house
toward Brooklyn, where his rain fell;
and I see cigar smoke in his eyes,
chocolate Madison Square Garden chews
he breaks on his set teeth,
stitched up after cancer,
the great white nation immovable
as his weight wilts
and he is on a porch
that won’t hold my arms,
or the legs of the race run
forwards, or the film
played backwards on his grandson’s eyes.

Ballard/Burroughs/James | Hello/Night/Witch (Books acquired 25 Feb. 2022)

Dropped by my beloved sprawling used bookstore yesterday to pick up a new copy of Marlon James’s Moon Witch, Spider King. It’s not exactly the sequel to 2019’s Black Leopard, Red Wolf as much as it is a kind of parallel story to that novel. From the publisher’s description:

In Black Leopard, Red Wolf, Sogolon the Moon Witch proved a worthy adversary to Tracker as they clashed across a mythical African landscape in search of a mysterious boy who disappeared. In Moon Witch, Spider King, Sogolon takes center stage and gives her own account of what happened to the boy, and how she plotted and fought, triumphed and failed as she looked for him. It’s also the story of a century-long feud—seen through the eyes of a 177-year-old witch—that Sogolon had with the Aesi, chancellor to the king. It is said that Aesi works so closely with the king that together they are like the eight limbs of one spider. Aesi’s power is considerable—and deadly. It takes brains and courage to challenge him, which Sogolon does for reasons of her own.

I also couldn’t pass up a first-edition hardback of William S. Burroughs’s late novel Cities of the Red Night. I haven’t read it in at least twenty years, but I remember it as my favorite Burroughs novel. An excerpt, via The Floating Library–

The Cities of the Red Night were six in number: Tamaghis, Ba’dan, Yass-Waddah, Waghdas, Naufana, and Ghadis. These cities were located in an area roughly corresponding to the Gobi Desert, a hundred thousand years ago. At that time the desert was dotted with large oases and traversed by a river which emptied into the Caspian Sea….

…The towns of Ba’dan and Yass-Waddah were opposite each other on the river. Tamaghis, located in a desolate area to the north on a small oasis, could properly be called a desert town. Naufana and Ghadis were situated in mountainous areas to the west and south beyond the perimeter of usual trade routes between the other cities…

….The inhabitants were divided into an elite minority known as the Transmigrants and a majority known as the Receptacles. Within these categories were a number of occupational and specialized strata and the two classes were not in practice separate: Transmigrants acted as Receptacles and Receptacles became Transmigrants.

To show the system in operation: Here is an old Transmigrant on his deathbed. He has selected his future Receptacle parents, who are summoned to the death chamber. The parents then copulate, achieving orgasm just as the old Transmigrant dies so that his spirit enters the womb to be reborn. Every Transmigrant carries with him at all times a list of alternative parents, and in case of accident, violence, or sudden illness, the nearest parents are rushed to the scene. However, there was at first little chance of random or unexpected deaths since the Council of Transmigrants in Waghdas had attained such skill in the art of prophecy that they were able to chart a life from birth to death and determine in most cases the exact time and manner of death.

Many Transmigrants preferred not to wait for the infirmities of age and the ravages of illness, lest their spirit be so weakened so to be overwhelmed and absorbed by the Receptacle child. These hardy Transmigrants, in the full vigor of maturity, after rigorous training in concentration and astral projection, would select two death guides to kill them in front of the copulating parents. The methods of death most commonly employed were hanging and strangulation, the Transmigrant dying in orgasm, which was considered the most reliable method of ensuring a successful transfer. Drugs were also developed, large doses of which occasioned death in erotic convulsions, smaller doses being used to enhance sexual pleasure. And these drugs were often used in conjunction with other forms of death.

I also couldn’t pass up a mass market edition of J.G. Ballard’s 1981 novel Hello America (with a nice cover by Tim White). I have not read Hello America. Yet.

Malice — Benny Andrews

Malice, 1978 by Benny Andrews (1930-2006)

A review of Zora Neale Hurston’s Barracoon

151835599518773205

Zora Neale Hurston’s 1931 book Barracoon: The Story of the Last “Black Cargo” has finally been published. The book is based on Hurston’s 1927 interviews with Cudjo Lewis, the last known survivor of the transatlantic slave trade. Barracoon went previously unpublished due in part to Hurston’s refusal to revise the prose into a “standard” English. Hurston wrote Barracoon in a phonetic approximation of Cudjo’s voice. While this vernacular style may pose (initial) challenges for many readers, it is the very soul of the book in that it transmits Cudjo’s story in his own voice, tone, and rhythm. Hurston used vernacular diction throughout her work, but Cudjo’s voice is singular; it bears a distinctly different sound than the characters of Their Eyes Were Watching God, Hurston’s most famous novel. It is hard to conceive a more compelling version of Barracoon than this one, the one Hurston refused to compromise, with its intense, vital orality.

What is Barracoon about? I shall liberally borrow my summary from the book’s introduction, penned by Hurston scholar and biographer Deborah G. Plant:

On December 14, 1927, Zora Neale Hurston took the 3:40 p.m. train from Penn Station, New York, to Mobile, to conduct a series of interviews with the last known surviving African of the last American slaver—the Clotilda. His name was Kossola, but he was called Cudjo Lewis. He was held as a slave for five and a half years in Plateau-Magazine Point, Alabama, from 1860 until Union soldiers told him he was free. Kossola lived out the rest of his life in Africatown (Plateau). Hurston’s trip south was a continuation of the field trip expedition she had initiated the previous year.

Oluale Kossola had survived capture at the hands of Dahomian warriors, the barracoons at Whydah (Ouidah), and the Middle Passage. He had been enslaved, he had lived through the Civil War and the largely un-Reconstructed South, and he had endured the rule of Jim Crow. He had experienced the dawn of a new millennium that included World War I and the Great Depression. Within the magnitude of world events swirled the momentous events of Kossola’s own personal world.

Zora Neale Hurston, as a cultural anthropologist, ethnographer, and folklorist, was eager to inquire into his experiences. “I want to know who you are,” she approached Kossola, “and how you came to be a slave; and to what part of Africa do you belong, and how you fared as a slave, and how you have managed as a free man?” Kossola absorbed her every question, then raised a tearful countenance. “Thankee Jesus! Somebody come ast about Cudjo! I want tellee somebody who I is, so maybe dey go in de Afficky soil some day and callee my name and somebody say, ‘Yeah, I know Kossula.’”

Those final sentences should give you a quick taste of Barracoon’s central rhetorical conceit. After her own introductory chapter (which details the historical circumstances of the Clotilda’s illegal journey to West Africa), Hurston lets Cudjo inspirit the text, telling his own story in his own voice. Hurston, who spent three months with Cudjo, initially interposes herself in the story, as we see early in the book’s first chapter:

“My grandpa, he a great man. I tellee you how he go.”

I was afraid that Cudjo might go off on a tangent, so I cut in with, “But Kossula, I want to hear about you and how you lived in Africa.”

He gave me a look full of scornful pity and asked, “Where is de house where de mouse is de leader? In de Affica soil I cain tellee you ’bout de son before I tellee you ’bout de father; and derefore, you unnerstand me, I cain talk about de man who is father (et te) till I tellee you bout de man who he father to him, (et, te, te, grandfather) now, dass right ain’ it?

This brief “cutting in” is one of the last moments in the narrative that Hurston attempts to steer Cudjo in a particular direction. Instead, she befriends the old man, bringing him watermelons, hams, peaches, and other treats. These little gifts serve to frame Cudjo’s narrative as he moves from one episode to the next. Otherwise, Hurston disappears into the background, an ear for Cudjo’s voice, a witness for his story.

Cudjo’s story is astounding. He describes life in his own West African village and the terrible slaughter of his people at the hands of “de people of Dahomey,” a tribe that eventually sells Cudjo and the other young people of his village to white men. Cudjo describes his early enslavement in Alabama, which took place in secret until the Civil War, and his eventual freedom from bondage. He tells Hurston about the founding of Africatown, a community of West Africans. He describes his life after capture and slavery—his marriage, his children, his near-fatal railroad accident. Cudjo’s life and his children’s lives were incredibly difficult. They were always othered:

“All de time de chillun growin’ de American folks dey picks at dem and tell de Afficky people dey kill folks and eatee de meat. Dey callee my chillun ig’nant savage and make out dey kin to monkey.

“Derefo’, you unnerstand me, my boys dey fight. Dey got to fight all de time. Me and dey mama doan lak to hear our chillun call savage. It hurtee dey feelings. Derefo’ dey fight. Dey fight hard. When dey whip de other boys, dey folks come to our house and tellee us, ‘Yo’ boys mighty bad, Cudjo. We ’fraid they goin’ kill somebody.”

Somehow most devastating in a narrative full of devastation are the deaths of Cudjo’s children. After his daughter dies in infancy, his namesake is killed by a sheriff, a scene that resonates with terrible pain in 2018:

Nine year we hurtee inside ’bout our baby. Den we git hurtee again. Somebody call hisself a deputy sheriff kill de baby boy now.

He say he de law, but he doan come ’rest him. If my boy done something wrong, it his place come ’rest him lak a man. If he mad wid my Cudjo ’bout something den he oughter come fight him face to face lak a man. He doan come ’rest him lak no sheriff and he doan come fight him lak no man.

Another of his sons is decapitated in a railroad accident. A third son, angry with the injustice of the world, simply disappears: “My boy gone. He ain’ in de house and he ain’ on de hill wid his mama. We both missee him. I doan know. Maybe dey kill my boy. It a hidden mystery.”

Cudjo, ever the survivor, went on to outlive his wife and all of his children.  In her foreword to Barracoon, Alice Walker captures the pain and pathos of this remarkable position:

And then, the story of Cudjo Lewis’s life after Emancipation. His happiness with “freedom,” helping to create a community, a church, building his own house. His tender love for his wife, Seely, and their children. The horrible deaths that follow. We see a man so lonely for Africa, so lonely for his family, we are struck with the realization that he is naming something we ourselves work hard to avoid: how lonely we are too in this still foreign land: lonely for our true culture, our people, our singular connection to a specific understanding of the Universe. And that what we long for, as in Cudjo Lewis’s case, is gone forever. But we see something else: the nobility of a soul that has suffered to the point almost of erasure, and still it struggles to be whole, present, giving.

I cannot improve on Walker’s phrase here. Hurston brings that “nobility of soul” to life via Cudjo’s own rich language.

While Barracoon is of a piece with Hurston’s anthropological collections Mules and Men and Tell My Horse, it does not read like an autoethnography. It is rather a compelling first-person narrative. Hurston collecteed stories from Cudjo–fables, parables, games—but these are included as an appendix, a wise narrative choice as any attempt to integrate them into the main narrative would hardly be seamless. The appendix adds to the text’s richness without imposing on it, and links it to Hurston’s work as a folklorist.

I’ve noted some of the additional material already—Walker’s foreword, the appendix of folklore, as well as Plant’s introduction. Included also is an afterword by Plant that contextualizes Barracoon within Hurston’s academic career, a list of the original residents of Africatown, a glossary, a bibliography, and a lengthy compendium of endnotes. This editorial material frames the historic and academic importance of Barracoon, and will be of great interest to anyone who wishes to study the subject more. However, Cudjo’s narrative stands on its own as a sad, compelling, essential story. It’s amazing it took this long to reach a wider audience. Recommended.

[Ed. note–this review originally ran in May, 2018.]

John Elizabeth Stintzi’s novel My Volcano (Book acquired, 20 Feb. 2022)

I finally had a spare half hour to dip into John Elizabeth Stintzi’s novel My Volcano this afternoon. After hearing about the novel from the good folks at weirdo indie stalwart Two Dollar Radio, I thought—well, look, here’s the publisher’s blurb:

My Volcano is a kaleidoscopic portrait of a menagerie of characters, as they each undergo personal eruptions, while the Earth itself is constantly shifting. It takes place during the turbulent summer of 2016, which saw the Pulse nightclub shooting in Orlando, and a spate of horrific hate-crimes across the country. This grounding in reality, contrasted with the sensational action that occurs in the narrative, floats the idea — which appears as the epigraph to the book, and also as a line within — that “reality is nothing but the opinion of power.” Parable, myth, science-fiction, eco-horror, My Volcano is a radical work of literary art, emerging as a subversive, intoxicating artistic statement.

–and the blurb at the TDR website is more detailed—

On June 2, 2016, a protrusion of rock growing from the Central Park Reservoir is spotted by a jogger. Three weeks later, when it finally stops growing, it’s nearly two-and-a-half miles tall, and has been determined to be an active volcano.

As the volcano grows and then looms over New York, an eight-year-old boy in Mexico City finds himself transported 500 years into the past, where he witnesses the fall of the Aztec Empire; a Nigerian scholar in Tokyo studies a folktale about a woman of fire who descends a mountain and destroys an entire village; a white trans writer in Jersey City struggles to write a sci-fi novel about a thriving civilization on an impossible planet; a nurse tends to Syrian refugees in Greece while grappling with the trauma of living through the bombing of a hospital in Kunduz, Afghanistan; a nomadic farmer in Mongolia is stung by a bee, magically transforming him into a green, thorned, flowering creature that aspires to connect every living thing into its consciousness.

With its riveting and audacious vision, My Volcano is a tapestry on fire, a distorted and cinematic new work from the fiercely talented John Elizabeth Stintzi.

—anyway, I expected a kind of weirdness of prose, something “experimental” — but Stintzi’s prose is tight, lucid, and crisp. They employ filmic techniques, including interstitial chapters announcing the myriad horrific deaths recorded in 2016, including Philando Castile, Alton Sterling, and the victims of the Pulse nightclub massacre. Flicking through the novel to graze these placards reminded me of the cruelty of the 2016, but also underlined that that cruelty was not especially special, besides, maybe, the fact that more folk could not deny systematic institutional violence in the grand ole USA. (Accept that they did. A lot of folk signed up for denying that shit.)

—well anyway, the intriguing thing, so far, is Stintzi’s spare evocations of extraordinary moments. There’s something both banal and beautiful in a sentence like, “The bumblebee in central Mongolia was eaten by a whitethroated needletail on JUNE 5.” Or hardly banal, but still frank and clear: “It didn’t take more than seeing strangely dressed Angel ingest a cloud for the Mexica people of Tenochtitlan to believe that he was holy.”

There’s also a heavy sadness under what I read, although maybe I brought that myself.

“Coal” — Audre Lorde

“Coal”

by

Audre Lorde


I
Is the total black, being spoken
From the earth’s inside.
There are many kinds of open.
How a diamond comes into a knot of flame
How a sound comes into a word, coloured
By who pays what for speaking.

Some words are open
Like a diamond on glass windows
Singing out within the crash of passing sun
Then there are words like stapled wagers
In a perforated book—buy and sign and tear apart—
And come whatever wills all chances
The stub remains
An ill-pulled tooth with a ragged edge.
Some words live in my throat
Breeding like adders. Others know sun
Seeking like gypsies over my tongue
To explode through my lips
Like young sparrows bursting from shell.
Some words
Bedevil me.

Love is a word another kind of open—
As a diamond comes into a knot of flame
I am black because I come from the earth’s inside
Take my word for jewel in your open light.

Sojourner — Charles White

Sojourner, 1948 by Charles White (1918-1979)

Fifty years after the appearance of Motorman, the strangeness only seems all the more believable | David Green on David Ohle

At Big Other, David Green has a nice big fat essay on the fiction of David Ohle. The occasion for Green’s piece is the publication of Ohle’s latest novel, The Death of a Character, which again features his cypher Moldenke, the hero (?) of Ohle’s 1972 cult classic Motorman (“Fifty years after the appearance of Motorman, the strangeness only seems all the more believable,” writes Green).

Opening bars:

Readers encountering David Ohle’s work for the first time through his most recent novel, The Death of a Character (2021), will indeed find the depiction promised in its title, but those familiar with Ohle’s previous books, especially his first and eventual cult favorite, Motorman (1972), will know that the character whose dying the narrative chronicles is the protagonist of that novel as well. Called simply Moldenke, he makes additional appearances in the long-delayed follow-up to MotormanThe Age of Sinatra (2004), as well as its successors, The Pisstown Chaos (2008) and The Old Reactor (2013). (In The Pisstown Chaos, Moldenke turns up as a minor character in a story focusing on others, but The Death of a Character marks the fourth time his picaresque existence has been the focus of an Ohle novel.) Moldenke has been the principal conduit to the singularly bizarre and often grotesque world Ohle invokes in his fiction, and thus his demise seems more a consummation of that world’s creation, its full achievement perhaps, than merely the portrayal of a fictional character’s death.

Read the rest of the essay here.

From Motorman:

“Abraham Lincoln of Rock Spring Farm” — Melvin B. Tolson

“Abraham Lincoln of Rock Spring Farm”

by

Melvin B. Tolson


 

I

Along the Wilderness Road, through Cumberland Gap,
The black ox hours limped toward Sunday’s sun,
Across a buff clay belt with scrawls of stone,
Where bird and beast quailed in the bosom brush
From February’s fang and claw; the stars,
Blue white, like sheer icicles, spired aglow
As if the three wise men barged in the East
Or priests in sackcloth balked the Scourge of God.

Foursquare by the rite of arm and heart and law,
The scrubby log cabin dared the compass points
Of Rock Spring farm, man’s world, God’s universe,
The babel of the circumstance and era.
The frozen socket of its window stared
Beyond the spayed crabapple trees, to where
The skulls of hills, the skeletons of barrens,
Lay quiet as time without the watch’s tick.

Not knowing muck and star would vie for him,
The man Tom sank upon ax-split stool,
Hands fisted, feet set wide to brace the spirit,
Big shoulders shoved, dark hazel eyes glazed by
Grotesqueries of flame that yawled and danced
Up, up, the stick-clay chimney. While fire imps combed
The black and bristling hair, the acids of thoughts
Made of the orby face an etching-plate.

II

Near pyrotechnic logs, the purling kettle,
Aunt Peggy puffed her pipe on God’s rich time:
A granny at a childbed on the border,
Where head and backbone answered the tomahawk
Her wise old eyes had seen a hundred Nancys
In travail tread the dark winepress alone;
Her wise old hands had plucked a stubborn breed
Into the outer world of pitch and toss.

The cabin that her myth and mission entered
Became a castle in which Aunt Peggy throned
A dynasty of grunts and nods and glances.
The nest, the barn, the hovel had schooled her in
The ABC of motherhood, and somehow
She’d lost her ego in the commonweal:
She sensed so accurately a coming child
That rakes dubbed her the St. Bernard of Sex!

And now her keyhole look explored Tom Lincoln
Beneath the patched homespun, the hue and cry
Of malice, until she touched his loneliness,
The taproot that his fiber gave no tongue.
Then, lulling the wife, troubled in flesh and mind,
She eased the sack quilts higher and mused the while:
There’s but one way of coming into the world,
And seven times seventy ways of leaving it!

III

The woman Nancy, like a voyager sucked
Into the sea’s whale belly by a wreck,
Buoyed to the surface air of consciousness
And clutched the solace of her corn-husk bed.
Her dark face, sharped in forehead, cheekbone, chin,
Cuddled in dark brown hair; her eyes waxed grayer
With wonder of the interlude: her beauty
And courage choked Aunt Peggy’s hyperbole!

Out of the fog of pain, the bog of bygones,
The bag of cabin cant and tavern tattle,
She picked the squares to piece tomorrow’s quilt:
She puzzled now, as then, about her father
Who let wild Lucy Hanks bundle and carry
Flesh of his flesh beyond the Cumberland Gap;
A strange roof is no roof when imps of fear
Pilfer the fatherless in blossom time.

Year in, year out, the daughter tinkered with
The riddle of her birth; the mother chided
The woman Nancy as she had the child,
“Hush thee, hush thee, thy father’s a gentleman.”
The butt of bawd, grand jury, Sunday bonnet,
Lucy, driven, taught her daughter the Word,
And Nancy, driven, taught her son the Word,
And Abraham, driven, taught his people the Word!

IV

The man Tom bit his fingernails, then rammed
His pockets with the hector hands that gave
Raw timber the shape of cabinet and coffin,
And in his lame speech said: “Aunt Peggy, listen,
Now that our Nancy’s time is come, I’m haunted
By my own nothingness. Why breed nobodies?”
He tapped the dirt floor with the iron-capped boot
That aided fist and skull in border fights.

Aunt Peggy counseled: “Tom, you say the say
Poor Joseph probably said in that low stable
Ere Jesus came into this mishmash world.”
She paused, then boxed the ears of cynicism:
“It’s true, down in the barnyard, blood speaks loud,
Among the hogs, the chickens, the cows, the horses;
But, when it comes to Man, who knows, who knows
What greatness feeds down in the lowliest mother?”

The man Tom turned and spat: his naked surmise
Ranged out and out. Aunt Peggy’s innermost said:
“Your father Abraham, bred like Daniel Boone,
Conquered a land with gun and ax and plow,
Baptized it in his blood! I say, I’ve said,
What’s in a baby is God Almighty’s business;
How the elders wring it out is worry enough!
The best, the worst—it’s all, all human nature.”

V

The tavern, Tom remembered, the New Year’s Eve,
The clubfoot scholar bagged in Old World clothes,
With arrowy eyes and a hoary mushroom beard.
An Oxford don, he hymned the Bastille’s fall
In spite of the hair-hung sword; his betters set
Him free to hail new truths in new lands, where
He seined with slave and master, knave and priest,
And out of all fished up the rights of man:

“As Citizen Lincoln asks, ‘What’s human nature?’
His full mug says a clear mind puts the question
Which ties the fogey scholar in a knot!
My new idea fed to his new baby
Would fetch the New World and the New Year peace!
The sum of anything unriddles the riddle:
The child whose wet nurse is the mother-of-all
Grows like a pine unmarked by rock or wind.

“To make a New World and a New Year, Plato
And Jesus begged the boon of little children!
Now Citizen Lincoln asks, ‘What’s human nature?’
It’s what we elders have: no baby has it.
It’s what our good and bad graft on the neutral.
It’s what our rulers feed the boy and girl.
It’s what society garbs nature in.
It’s a misnomer: call it human nurture!”

VI

Aunt Peggy hovered closer, with flawless rites
Grown lyrical from habit: muffled pain sounds
Dragged from the bed of cleated poles; she hawed
Tom Lincoln, as one turns a nag aside,
Then swooped her way, even as a setting hen
Carves a dictatorship from yard to nest.
And Tom again was squeezed into a cell
Whose inmates were the ghosts of unsuccess.

Later his memories climbed a gala peak,
His Nancy’s infare that ran riotous:
The bear meat, venison, wild turkey, duck,
The maple sugar hanging for the whiskey,
The red ham, gourds of syrup, bowls of honey,
The wood coal pit with brown and juicy sheep,
The guzzling, fiddling, guttling, monkeyshining:
A continent sprawled between that day and this!

A havenot on the frontier is no havenot;
A Crusoe without Friday has no conscience:
Yet Tom’s grub living gnawed him like the teeth
Of slavery, land titles, melancholy.
He, like his forebears, visioned a Promised Land
And tidied ways and means to fly the barrens
That doomed the flesh to peck, to patch, to pinch,
And wrung the soul of joy and beauty dry.

VII

The black ox hours limped by, and day crawled after.
White prongs of ice, like dinosaur fangs, gleamed in
The cavernous mouth of Rock Spring; snowbirds shivered
And chirped rebellion; a cow with jags and gaps
Chewed emptily; hogs squealed in hunger fits;
And scrags of dogs huddled against the chimney,
Which shoveled smoke dust into the throats and noses
Of ragged winds kicking up snow in the desert.

Nancy lay white, serene, like virgin milk
After the udder’s fury in the pail.
Beneath the sack quilts and the bearskin robe,
In yellow petticoat and linsey shirt,
The baby snuggled at her breast and gurgled—
An anonymity of soft red wrinkles.
Aunt Peggy, hovering, grinned, “He’s Sabbath-born.
Remember …Sunday—it’s red-letter day!”

Like ax and helve, like scythe and snath, the bond
Held Tom and Nancy; she smiled at his halt smile,
His titan’s muss in picking up the baby.
Tom frowned and spat, then gulped, “He’s legs! All legs!”
Aunt Peggy beamed, “Long legs can eat up miles.”
Tom gloomed, “The hands—look at the axman’s hands!”
And Nancy mused, “The Hankses’ dream, the Lincolns’,
Needs such a man to hew and blaze the way.”

First Lady Michelle Obama — Amy Sherald

First Lady Michelle Obama, 2017 by Amy Sherald (b. 1973)

Behind God’s back | On Thulani Davis’s poetry collection Nothing but the Music

Here are the first lines of Thulani Davis’s 1978 poem “Mecca Flats 1907”:

On this landscape

Like a thin air

Hard to breathe

Behind God’s back

I see the doors

I wanted to underline the line Behind God’s back—such an image! But the book itself is so pretty, lithe, lovely. Better to leave it unmarked?

The book is Nothing but the Music, a new collection of Thulani Davis’s poems. Its subtitle Documentaries from Nightclubs, Dance Halls, & a Tailor’s Shop in Dakar: 1974-1992 is a somewhat accurate description of the content here. These are poems about music—about Cecil Taylor and The Commodores and Thelonious Monk and Henry Threadgill and Bad Brains and more. “About” is not really the right word, and of course these poems are their own music; reading them aloud reveals a complexity of rhyme and rhythm that might be lost to the eye on the page.

But where was I—I wanted to underline the line Behind God’s back, but I didn’t. I didn’t even dogear the page. Instead, I went back to read Davis’s acknowledgements, a foreword by Jessica Hagedorn, and an introduction by Tobi Haslett. The material sets the stage and provides context for the poems that follow. Davis’s acknowledgments begin:

I have heard this music in a lot of clubs that no longer exist, opera houses in Italy that will stand another hundred years parks in Manhattan, Brooklyn, L.A., San Francisco, and Washington, DC as well as on Goree Island and in Harare, Zimbabwe. Some of it was in lofts in lower Manhattan now inhabited by millionaires, crowded bistros in Paris that are close, and legendary sites like Mandel Hall and the Apollo, radio studios, recording studios, and my many homes.

Acknowledging the weird times that have persisted (behind God’s back or otherwise), Davis touches on the COVID-19 lockdown that took the joy of live music from her—and then returned it in the strange form of “masked protesters massed in the streets singing ‘Lean on Me'” during the protests following the murder of George Floyd.

Poems in Nothing but the Music resonate with the protests against police violence and injustice we’ve seen this year. The speaker of “Back Stage Drama (For Miami)” (surely Davis herself?) repeats throughout the poem that “I was gonna talk about a race riot,” but the folks around her are absorbed in other, perhaps more minute affairs:

They all like to hang out

Thinking is rather grim to them.

Composed in 1980, the poem documents an attempt to attempt to address the riots in May of the same year in Miami, Florida, after several police officers were acquitted in the murder of Arthur McDuffie, a black man.

The speaker of the poem embeds a poetic plea, a poem-within-a-poem:

I said, ‘they’re mad, they’re on the the bottom going down/

stung by white justice in a white town

and then there’s other colored people

who don’t necessarily think they’re colored people

taking up the middle/leaving them the ground.’

But her would-be audience is weary:

I am still trying to talk about this race riot.

Minnie looked up and said, ‘We don’t have anywhere

to put any more dead.’

Snake put on his coat to leave, ‘We never did,

we never did.’

1992’s “It’s Time for the Rhythm Revue” takes for its erstwhile subject the riots that ensued after the acquittal of the LAPD officers who beat Rodney King. The subject is far more complex though—the speaker of the poem desires joy of course, not violence:

did they acquit somebody in LA?

will we burn it down on Saturday

or dance to the Rhythm Revue

the not too distant past

when we thought we’d live on?

Is God’s back turned—or do the protagonists just live behind it?:

…I clean my house

listening to songs from the past

times when no one asked anyone

if they’d seen a town burn

cause baby everybody had.

In Nothing but the Music, music is part and parcel of the world, entangled in the violence and injustice of it all, not a mere balm or solace but lifeforce itself, a point of resistance against it all. In “Side A (Sir Simpleton/Celebration), the first of two poems on Henry Threadgill’s 1979 album X-75, Vol. I, Davis’s narrator evokes

at the turning of the day

in these winters/in the city’s bottomless streets

it seems sometimes we live behind god’s back

we/the life blood

of forgotten places/unhallowed ground

sometimes in these valleys

turning the corner of canyons now filled with blinding light streams caught between this rock & a known hard place

sometimes in utter solitude

a chorale/a sweetness/makes us whole & never lost

And again there that line, a note from a previous jam—it seems sometimes we live behind god’s back—I’ll dogear it here, digitally, underline it in my little blog scrapbook.

I think seems is the right verb though, above. Does the star of “Lawn Chair on the Sidewalk” not remain in God’s gaze?

there’s a junkie sunning himself

under my front tree

that tree had to fight for life

on this Brooklyn street

disease got to its limbs

while still young

Typing the lines out, I wonder who I meant by star above.

Nothing but the Music is filled with stars. Here’s avant-piano great Cecil Taylor in “C.T. at the Five Spot”:

this is not about romance & dream

it’s about a terrible command performance of the facts

of time & space & air

In a synesthestic moment, the speaker merges her art with its subject:

the player plays/Mr. Taylor plays

delicate separate licks of poems

brushes in tones lighter & tighter/closer in space

In the end it’s one art:

I have heard this music

ever since I can remember/I have heard this music

There are plenty more famous musicians, of course, but more often than not minor players emerge with the greatest force. There’s the unknown hornplayer whose ecstatic playing inspired 1975’s “He Didn’t Give Up/He Was Taken.” In “Leaving Goree” there are the “two Bambara women…gold teeth gleaming” who “sit like mountains” and then explode in song.

Davis crafts here characters with deft economy. Here’s the aforementioned couple of “Back Stage Drama (For Miami)”:

Snake & Minnie

who love each other dearly

drink in different bars,

ride home in separate cars.

They like to kiss goodnight

with unexplored lips.

They go out of town

to see each other open.

Or the hero of 1982’s “Bad Brains, A Band”—

the idea that they think must scare people to death

the only person I ever met from southeast DC

was a genius who stabbed her boyfriend for sneaking up on her in the kitchen

she was tone deaf and had no ear for French

she once burned her partner in bid whist

for making a mistake

At the core of it all is Davis’s strong gliding voice, pure and clean, channeling miracle music and synthesizing it into new sounds. The speaker of “C.T. at the Five Spot” assessed Taylor’s performance as a work of physics, a transcendence beyond “romance & dream,” but the speaker of 1982’s “Zoom (The Commodores)” gets caught up in the aural romance of The Commodore’s pop magic:

zoom I love you

cause you won’t say no/cause you don’t want to go

cause it’s so cruel without love

give me the tacky grandeur of Atlantic City

on the Fourth of July

the corny promises of Motown

give me the romance & the Zoom.

I love those corny promises too. The romance and the zoom are not, at least in my estimation, behind God’s back, but rather, if you believe in that sort of thing, might be God’s special dream. Nothing but the Music cooks raw joy and raw pain into something sublime. I like poems best when they tell stories, and Davis is a storyteller. The poems here capture place and time, but most of all sound, sound, rhythm, and sound. Lovely stuff.

Nothing but the Music is available from Blank Forms Editions.

[Ed. note–Biblioklept first published this review in Nov. 2020.]

Why is lenguage/Language is (George Herriman)

“Art vs. Trade” — James Weldon Johnson

“Art vs. Trade”
by
James Weldon Johnson

Trade, Trade versus Art,
Brain, Brain versus Heart;
Oh, the earthiness of these hard-hearted times,
When clinking dollars, and jingling dimes,
Drown all the finer music of the soul.
Life as an Octopus with but this creed,
That all the world was made to serve his greed;
Trade has spread out his mighty myriad claw,
And drawn into his foul polluted maw,
The brightest and the best,
Well nigh,
Has he drained dry,
The sacred fount of Truth;
And if, forsooth,
He has left yet some struggling streams from it to go,
He has contaminated so their flow,
That Truth, scarce is it true.
Poor Art with struggling gasp,
Lies strangled, dying in his mighty grasp;
He locks his grimy fingers ’bout her snowy throat so tender.
Is there no power to rescue her, protect, defend her?
Shall Art be left to perish?
Shall all the images her shrines cherish
Be left to this iconoclast, to vulgar Trade?
Oh, that mankind had less of Brain and more of Heart,
Oh, that the world had less of Trade and more of Art;
Then would there be less grinding down the poor,
Then would men learn to love each other more;
For Trade stalks like a giant through the land,
Bearing aloft the rich in his high hand,
While down beneath his mighty ponderous tread,
He crushes those who cry for daily bread.

A review of Octavia Butler’s dystopian novel Parable of the Sower

joga-put-k-samosozidaniyu-i-zdorovyu-iz-tryoh-shagov
Cover art for Parable of the Sower by John Jude Palencar 

Octavia Butler’s 1993 novel Parable of the Sower imagines what a radical affirmation of life might look like set against a backdrop of impending extinction. Set between 2024 and 2027, Parable of the Sower conjures  a crumbling America. Hyperinflation abounds, infrastructure is falling apart, water is scarce, environmental collapse is imminent, and the social institutions that bind the nation have all but frayed.

When we first meet our narrator Lauren Olamina, she is one of the lucky few who has a life of moderate comfort, stability, and security. Lauren lives in a gated community in a sort of compound with her brothers, stepmother, and father, an academic/preacher. Lauren’s father is the ersatz leader of this community,  He leads the neighborhood’s shooting practices, trains them in survival skills, and organizes a perimeter watch against the thieves and arsonists that constantly threaten their survival. He is the central role model for Lauren, who takes his lessons to heart. When the community finally fragments under an attack it can’t endure, Lauren is the only one of her family to survive. She even has the presence of mind to grab her bug-out bag.

After this initial staging of events, Parable of the Sower turns into a road novel. Lauren and two other survivors of the compound head north along the California freeways, slowly gathering followers. Lauren’s leadership drives the novel and inspires those around her. She offers her followers an alternative to the predation around them, a predation most strongly figured in the roving bands of arsonists that prey on travelers and communities alike. She offers her followers the prospect of belonging to a We—an interracial, inter-generational collective.

Lauren’s leadership capability derives from two strands. The first strand is the religion she is creating, an idea she calls “Earthseed.” The basic premise of Earthseed (one that the novel repeats ad nauseum) is that “God is Change.” Another tenet is that people are the seeds of the earth (like, uh, Earthseed—get it?). Lauren’s long-term vision is that humanity might seed a new planet. The post-WW2 dream of NASA and the futurity of exploration—a Manifest Destiny of the stars—glows in the background of Sower, and often points to a more interesting conclusion than the novel finally musters.

The second source of Lauren’s drive comes from a condition she suffers called hyperempathy or “sharing,” a mutation that’s the result of her birth-mother’s drug addiction during pregnancy. Simply put, when Lauren witnesses another person’s injury, she feels their pain. This affliction is a devastating weakness in a predatory, violent (non)society: for Lauren, self-defense entails self-harm. At the same time, Lauren’s hyperempathy is a strength—it makes her understand, at the most visceral level, the need for a community to work together in order to thrive in a world that seems to be dying.

Perhaps the greatest strength of Butler’s novel is that she shows her readers what Lauren can never quite see—namely that Lauren’s hyperempathy is a strength. Sower assumes the form of a journal, Lauren’s first-person recollections scrawled out in rare moments of respite from the terrors of the road. While her first-person perspective is generously broad (she seems to see a lot), she still never quite realizes that her hyperempathy contributes to her strength as a leader. Lauren’s hyperempathy necessitates imaginative forethought; it also entails a need to act decisively in times of crisis. And Parable of the Sower is all crisis, all the time.

Lauren’s journal style mixes the high with the low. She cribs the poetry of her Earthseed religion from the King James Version of the Bible, with often corny results. (I am pretty sure the corniness is unintentional). She’s also occasionally psychologically introspective, going through thought experiments to better understand those around her.

Despite its Earthseed flights into poetical musings and boldly-declared profundities, most of Lauren’s narrative is strangely mundane in its accounting of a slow apocalypse though. There are seemingly-endless lists of supplies to be bought or scavenged, survival chores to be checked off, and California roads to be traversed (sections of Parable of the Sower often reminded me more of the SNL recurring sketch “The Californians” than, say, Cormac McCarthy’s The Road). The bulk of Butler’s book hovers around disaster prepping, finding temporary shelter, and looting bodies, motifs that won’t seem strange to contemporary audiences reared on cable television and addicted to battle royale video games.

Lauren is 15 at the novel’s outset in 2024, yet she seems fully mature. If this was a coming-of-age novel, I missed it—Lauren, while far from perfect, is generally self-assured in her powers of decision making. At a quite literal level, she commands the narrative, propelling it forward without any of the wishy-washiness we might get from the narrator of, say, The Handmaid’s Tale. If Lauren second-guesses herself, she doesn’t bother to second-guess her second guesses. Butler seems to envision her rather as a hero-model for the coming disaster the novel anticipates. Much of Parable of the Sower reads like a checklist of What To Do After the End of Civilization.

The novel’s biggest weakness is that it can’t quite articulate just how bad things have gotten. Is this actually The End of Civilization? Butler paints a bleak picture. Drought is the new norm. Most Americans are illiterate. Work is hard to find. The roads are too dangerous to travel at night. Packs of feral dogs hunt down humans. Packs of feral children eat humans. Women live with the constant threat of rape. Overt racism is fully normalized. Company towns make a comeback, issuing scrip instead of currency, leading to indentured servitude. Water is a commodity to literally kill for, the police are essentially an organized gang, and a large portion of the population are addicted to a drug that makes setting fires better than sex. Murder is an open business, and there is no recourse to any established justice.

And at the same time that it evokes all of these apocalyptic images and themes, Butler’s novel points to tinges of normalcy—a presidential election carried out sans violence, the sense that a university system is still in play, various notations of different regulatory bodies. Parable of the Sower often reads like The Walking Dead or The Road, but then it might turn a weird corner to uncanny normalcy, where characters shop in a Walmart-like (if hyperbolized) superstore. As one character puts it,

Federal, state, and local governments still exist— in name at least— and sometimes they manage to do something more than collect taxes and send in the military. And the money is still good. That amazes me. However much more you need of it to buy anything these days, it is still accepted. That may be a hopeful sign— or perhaps it’s only more evidence of what I just said: We haven’t hit bottom yet.

Perhaps what I perceive here is simply Butler showing her narrator’s essential naivete, a naivete that doesn’t evince on the surface of the first-person narration. Lauren doesn’t know what she doesn’t know. She doesn’t fully understand how bad things have gotten because she doesn’t fully understand the potential in America that existed before her own life. But she does intuit how bad things are. Despite her intuition, she’s hopeful. This hope, and the despair that foregrounds it, evinces strongly in the final moments of the book. Lauren has finally made it to a kind of promised-land, a frontier-space where she can create a new life with a new love, a much-older man named Bankole. Bankole was a doctor in his old life, but now he’s a survivor. At the end of the novel, he mourns the American dream, the American we, and mourns that Lauren cannot mourn it with him:

He said nothing for a while. Then he stopped and put his hand on my shoulder to stop me. At first he only stood looking at me, almost studying my face. “You’re so young,” he said. “It seems almost criminal that you should be so young in these terrible times. I wish you could have known this country when it was still salvageable.”

“It might survive,” I said, “changed, but still itself.”

“No.” He drew me to his side and put one arm around me. “Human beings will survive of course. Some other countries will survive. Maybe they’ll absorb what’s left of us. Or maybe we’ll just break up into a lot of little states quarreling and fighting with each other over whatever crumbs are left. That’s almost happened now with states shutting themselves off from one another, treating state lines as national borders. As bright as you are, I don’t think you understand—I don’t think you can understand what we’ve lost. Perhaps that’s a blessing.”

Banokole’s summary of America in the late 2020s seems like a dire if hyperbolic prognostication of our current trajectory. More than a quarter century ago, Butler knew what was up. Butler also offered an answer to the problem in her mouthpiece Lauren, who replies to her (way-too-much older) lover Bankole, “We’ve got work to do.”

Parable of the Sower is not a particularly fun novel, although of course, it never intends to be. The dour tone is appropriate to its subject matter, I suppose, but that grim tone can become exhausting. The novel’s trajectory and moral vision keep it from falling into an exercise in nihilism or apocalypse porn, like, say, The Walking Dead. But like The Walking Dead, Butler’s novel often plods along. Maybe this is a rhetorical feature—maybe Butler intends her reader to feel just as weary and depressed as Lauren.

Parable of the Sower was published just a year after a superficially-similar novel, Neal Stephenson’s Snow Crash, which also presciently envisions a fragmenting America where like-groups seal themselves off from each other. In contrast though, Stephenson’s novel is zany and vibrant, a cartoon world devoid of any hyperempathy that might get in the way of anarchic fun. Over 25 years old now, many of the tropes in both Snow Crash and Parable of the Sower have so fully infiltrated our media—books and video games, films and television shows—that their initial vital strangeness is hard to detect.

The dystopian tropes of Parable of the Sower don’t feel particularly fresh in 2019, but the novel’s prescience still has an alarming bite. (Her sequel, Parable of the Talents, features a right-wing Presidential candidate who runs on the promise to “Make America great again”). Sower works best as an extended thought experiment on what might happen to society—to democracy in particular—when impending ecological collapse threatens our very existence. And Butler proposes a solution to the problems posed in her thought experiment: “We’ve got work to do.”

“We’ve got work to do” not only summarizes Parable of the Sower’s central message, it also describes current zeitgeist. Lauren would have been born in 2009; my daughter was born in 2007 and my son in 2010. She could be one of their classmates; she could be my own daughter. The novel’s vision of hyperempathy in the face of brutality and creeping fascism points back to that phrase — “We’ve got work to do” — which of course, requires a We. The we here is a radical affirmation, an echo even of the We the People that so boldly engendered a U.S. America. But Butler’s vision, conveyed through Lauren, is far more pluralistic and diverse than the We the framers evoked in the Preamble to the Constitution. Butler’s we names the namelessness of a coming society, a society that seems impossible and yet is possible, its possibility instantiated in the simple proof that it can be imagined. Parable of the Sower ultimately points toward the seeds of that imagining.

[Ed. note—Biblioklept first published this review in March of 2019.]

Les Fétiches — Loïs Mailou Jones

Les Fétiches, 1938 by Loïs Mailou Jones (19051998)

Trash — Benny Andrews

Trash, 1971 by Benny Andrews (1930-2006)