No Country for Old Men Reconsidered

nocountryboxart.jpg

On my Superlatives list at the end of last year, I awarded No Country for Old Men “Most Disappointing Film of 2007.” Here’s what I wrote:

Although it was by no means bad, I was disappointed in the Coen’s adaptation of Cormac McCarthy’s No Country for Old Men. It was a good movie–Javier Badem was fantastic, great pacing and tone–but still it didn’t blow me away like, say, Fargo or Blood Simple or Miller’s Crossing did. Ditto Werner Herzog’s Rescue Dawn. Chalk it up to hyperbolic expectations, I guess. Maybe I need to watch these films again on DVD and reconsider.

Ok. So. I went back and watched No Country on DVD this weekend. One of my criteria for a great film is that it has to be great without the transfixing power of a huge screen and roaring sound system. The Lord of the Rings movies, for example, suffer greatly on TV; the epic magnitude is diminished, and you realize just how much the movies relied on the the modern movie screen. I still like them though. I just don’t think they work too well on small screens (god forbid you watch them on a phone). So how does No Country hold up?

I don’t think it fairs any worse, but I still have to argue that this movie is incredibly overrated. I’d read the book (listened to the audiobook, actually) before I’d seen the film the first time, and watching it again I was doubly-prepared for the film’s decidedly non-Hollywood ending (and non-Hollywood climax, to boot).

Oh, by the way, a few SPOILERS ARE COMING UP. Fair warning, right?

Ok. When I initially saw the film, many of the people of the audience were disappointed and angered at the end of the movie, including my mom’s cousin, a man in his sixties from South Carolina. My uncle zoned out at the end, during Tommy Lee Jones’s last speech. When the movie ended and we walked out of the theater, he asked me to explain what happened. He’d missed the end. Three young men overheard, came up, and started asking me questions– “Did that guy [Llewellyn Moss] die?” etc. My mom’s cousin summed up the way a lot of people probably felt about the end of this movie– “I didn’t like it that the bad guy got away and the good guy died. Why didn’t the Sheriff go get him?” That the film is deeply dissatisfying to our collective sense of justice is kind of a thematic point, and that’s not what bothers me about No Country–although I understand why it would bother many audience members.

chigurh.jpg

The film omits the two scenes we ache to see–the initial massacre that sets events in motion, and the death of Llewellyn Moss. We barely get to identify Llewellyn’s body, in fact. The substitutions for these elisions all involve Anton Chigurh, who pretty much steals the show. His murder of a deputy at the beginning of the film enacts a sacrificial slaughter, a substitution for the greater violence of the drug massacre that we don’t witness. He murders Carson Wells, a silly and ultimately trivial character whose sense of self-importance is quickly put under erasure. Finally, he kills Carla Jean Moss, before becoming the victim of a random violent car accident. An accident–not a just punishment for the atrocities he’s committed. Despite the severe accident, Chigurh is able to get up and walk away; presumably, he will continue to wreak havoc. Before Chigurh leaves the screen he turns two boys against each other. They squabble over a bloodied piece of money, recapitulating the larger theme of the movie–an echo of Fargo–that greed is destructive. The message is not overstated, but plain nonetheless. So what’s wrong with this film? Nothing, really. It’s just not as good–and certainly not as profound–as everyone makes it out to be.

In the book, the third act rests mostly on the “old men”–Tommy Lee Jones’s Sheriff Ed Tom Bell, a fellow sheriff, and Ellis, Ed Tom’s uncle. The film omits much of the book here, including a scene where Ed Tom visits another “old man”–Llewellyn’s father. The film also omits a key story from Ed Tom’s past, an act of cowardice in war. The Coens were right to leave much of this stuff out–there are too many monologues from Ed Tom as it is. Still, the titular point of the book becomes eclipsed, subsumed into Chigurh’s violence. Chigurh is a “new man,” part of what Ed Tom perceives as a new direction in our country–a violent and impersonal world he doesn’t belong in. Ed Tom fails to realize that the country was founded and maintained in many ways via impersonal violence, despite the fact that his own past–as well as the past of his family–is entrenched in this violence. His real problem is with the lack of clear, absolute morality, pure right and wrong, good and evil, an attitude best summed up with his assertion that once people quit saying “Ma’am and Sir,” everything else goes to hell. He brushes off Ellis when the old man tells him that the country has always been violent and difficult. The movie ends the same as the novel, with Ed Tom relating two dreams he had about his father.

large_0288_2326.jpg

The film ultimately fails to relate the depth of the novel, opting instead for a competent depiction of the surface tensions at work. The Coens accurately captures the “men doing stuff” aspect of McCormac’s writing without getting to any of the meaning behind it all. And that’s fine. The movie’s fine. It’s just not as great as everyone is pretending it is. Perhaps we’re all just so happy that the Coens have stepped up from their previous lightweight projects–The Ladykillers and Intolerable Cruelty–that we feel the need to fawn all over No Country. Or maybe I’m wrong–maybe this is a profound thriller, a truly excellent movie; maybe this is the Coens’ masterpiece. But I think not.

His Dark Materials Trilogy — Philip Pullman

421px-blake_ancient_of_days.jpg
William Blake, “Ancient of Days”

Over the past three weeks, I read, and, alternately listened to, Philip Pullman’s fantastic His Dark Materials trilogy–The Golden Compass, The Subtle Knife, and The Amber Spyglass. Here’s the short review:

If it’s necessary to critically situate and compare a fantasy or sci-fi series against precursor series–namely, The Lord of the Rings, The Chronicles of Narnia, The Chronicles of Prydain, Harry Potter, etc.–and I don’t think it is necessary to critically situate and compare a fantasy or sci-fi series against its precursors, but that’s generally how these things are done–(this is turning into a monster of a “short review”)–but if it is necessary to critically situate and compare a fantasy or sci-fi series against precursor series, I think that Pullman’s His Dark Materials must be considered a new classic, an instantly-canonizable contribution to children’s literature, imaginative fiction, sci-fi, fantasy, or whatever genre you want to affix to these marvelous books.

His Dark Materials follows Lyra and Will, two children from different worlds (literally) who must work together to repair a damaged multiverse. Lyra comes from a world where people travel side by side with their daemons, spirit-images of their souls who take animal shapes. Will is an outsider in “our” world, a young fatherless boy who must take care of his mentally ill mother. The novels, in their simplest sense, detail the coming of age of these two as the traverse multiple parallel universes. In the backdrop there are witches and zeppelins, armored bears and dark specters, a compass that can point to the truth and a knife that can open all worlds, angels and scientists, and Lyra’s cruel and terrible parents, the cunning Mrs. Coulter, and Lord Asriel, whose will to kill God–The Authority–precipitates the action of the narrative.

blake_satan_adam_eve.jpg
William Blake, “Satan Watching the Caress of Adam and Eve”

As many critics have pointed out, His Dark Materials recapitulates Milton’s Paradise Lost (the series takes its name from a line from that epic poem). However, the series really reinterprets the British Romantics’ assessment of Paradise Lost. Pullman engages a host of Romantic writers, foregrounding Keats’s idea of negative capability, and prefacing many of the chapters with quotes from Romantic poetry. In particular, Pullman cites William Blake. Indeed, it seems to me that His Dark Materials effectively synthesizes many of Blake’s poems and ideas, The Marriage of Heaven and Hell and Songs of Innocence and of Experience in particular. The novel also engages a number of Nietzsche’s ideas, and even, I believe, alludes to several concepts of Derrida’s (in particular, the idea of the gift of death). Additionally, Pullman weaves in the many-worlds theory, extended discussions of evolutionary anthropology, rampant infanticide, and auto-trepanation. Good stuff.

When the film of The Golden Compass (I didn’t see it) came out last year, it ignited a small controversy about the books. According to the Baptist Press, Pullman presents “a fantasy universe where witches are good, the church is bad, and at the end of it all, God dies.” This really isn’t the case, if you want to go with a precise reading of Pullman’s actual words, but, consider the source. I’m sure the controversy is healthy for Pullman’s sales; it certainly piqued my interest in the book, and I’m guessing that there are plenty of kids who, once their private Christian schools banned the books, couldn’t wait to get their hands on the verboten goods. And that’s a good thing.

blake2.jpg
William Blake, “Whirlwind of Lovers”

His Dark Materials meets and surpasses my notions of good fantasy/sci-fi/imaginative fiction: the books engage multiple complex ideas in a new and often unsettling way. Unlike the Harry Potter series, which simply operates within familiar, preexisting archetypes of fantasy, Pullman’s work consistently disrupts reader expectations, pushing set ideas about religion and science, art and fantasy into new and fantastic places. Ultimately, although many will seek to suppress this book as an “amoral” work, His Dark Materials proposes a very real set of ethics inscribed in a world of moral relativity. The characters grow up and make good, selfless choices, decisions they make independent of absolute moral authority.

I very highly recommend these books.

The Art of Modern Memory

From conscientious reader Dave C. ((very) minor editorial changes by the Biblioklept):

“The NY Times posted an article about an author who was outed as a fraud for writing a memoir about her life as a half-Native American, half-white gangbanger from South Central Los Angeles who escaped to the University of Oregon when she was really just an activist who at one point worked with gangs and created the characters in her memoir based on real people she had met in her real/fake life.The Times actually reviewed the book just last week and praised it.

I’ve just been pissed ever since that James Frey controversy about the idea that a supposed memoir has to be true. Does the fact that she made up portions of this book make her accomplishment any less significant? Isn’t a moving work of fiction a greater accomplishment than a moving autobiography? Are people really so concerned with whether someone actually did something that they are willing to ignore a touching, well-written narrative?

That James Frey novel, what I’ve read of it, was a tad overcooked, but about 10 people told me I had to read it because it was sooooo good. After Oprah (who made a gazillion dollars promoting his work) sold him down the river, he became a literary pariah.

Is the phrase “based on a true story” important in the appreciation of a story at all?”

I wrote a blog a few weeks ago about a few run-ins I had at an AP workshop, specifically related to teaching the canon. Anyway, that aside, during that workshop, this question came up. The mediator/instructor had the room show, by hands, their opinion on the issue. It was roughly a 70-30 split, with the majority favoring “authenticity” in their memoirs. I was, of course, in the minority.

Like Dave, I was steamed over the James Frey thing, not because I cared about the book–it looked like trash, frankly–but because he became a strange acid test for what America now thinks it needs from a memoir.

If we start from the assumption that genres impose a functional structure that inheres within the reading of a book, we’ve already made a strange, silly, and ultimately illusory set of distinctions to guide our reading. All one has to do is look at the travel literature of the sixteenth century or a science text book from the 1920s to see how quickly “validity” melts under context.

But even if we grant that genre has a meaningful or necessary purpose, and we work from this assumption, I think it’s a huge mistake to believe that “memoir” is the same as “nonfiction.” There are several simple reasons for this.

For one, to tell an effective and affecting story requires a manipulation of events–editing, hyperbole, recoloring, touch-ups, and so on. Events in life don’t necessarily unfold in a “readable” way. And I think that many, if not most readers go into a memoir understanding that the tale they read may be compressed or somehow aestheticized.

But I think a more fundamental reason that memoir shouldn’t be held to the strictest ideals of verity follows from the simple fact that memory is in no way perfect, absolute, or unchanging. We cannot perfectly record our memories, nor do they stay stable to us. Memories are always volatile, swirling; we forge our identity in every moment by reinterpreting and reimagining our past.

Any memoirist must literally reimagine their memories in order to write, and if they choose not to reimagine, but to instead imagine (invent and create) memories, what does it say about our expectations and needs as readers to judge their writing based solely on adherence to structural genre?

In the preface to Dave Eggers’s What is the What, Valentino Achak Deng foregrounds these problems. He says that the book–his “autobiography,” written by Dave Eggers (and hence not his autobiography)–must be considered a novel, as he was very, very young when many of the events recorded in the book happened. Similarly, Eggers’s own memoir, A Heartbreaking Work of Staggering Genius, repeatedly references its own flights of fiction, acknowledges its own need to invent a new imagined version of memories that never happened in order to better explain what really did happen. The Autobiography of Malcolm X was written by Alex Haley; The Interesting Narrative of Olaudah Equiano is rife with distortions, inaccuracies and completely fabricated events; in crafting A Portrait of the Artist as a Young Man–which may or may not be a memoir (although it is certainly a book…)–James Joyce wholly lifted entire passages of contemporary religious tracts.

James Weldon Johnson’s novel, The Autobiography of an Ex-Colored Man, illustrates how easily notions of genre–just like notions of race and stable identity–can be deconstructed. Johnson anonymously published the “autobiography” in 1912, and it was received as the true life story of an extraordinary “Negro” who shockingly was able to “pass” as a white man, to the extent that he (gasp!) married a white woman and became a major property owner. The book initiated a minor racial panic, causing some critics to insist that it must be fake because no black man could effectively “pass” as the unnamed narrator claimed to do. JWJ’s deconstruction of race and identity could not have worked in the same way had he presented it within the limits of a “true” memoir. It took fiction (masquerading as fact) to reveal a more profound reality.

A good writer makes stuff up and writes it down in a way that makes us want to read it and not put it down and keep reading it until we’ve read it all and want to read it again. If finding out the circumstances of the writing of the book do not match a set of expectations we had going into reading the book, we need to re-evaluate those expectations.

A Diddy in the Sun

I teach four sections of 11th grade AP English Language and Composition; I’m really hard on these kids. I also teach one section of 10th graders. I see these kids dark and early every morning, and I’m not very hard on them. It’s impossible to be, really. They–and I–are still sort of asleep. So, even though the FCAT is but a week away, when one assertive young lady in the class thought to tape record the new TV movie version of A Raisin in the Sun and bring it in, I agreed to let them watch it. After all, we’d read the play in class back in November, and watched the entire 1989 filmed stage production starring Danny Glover, as well as parts of the 1961 version starring Danny Glover.

glover.jpg

I’ve been using Lorraine Hansberry’s play in the classroom for years, with great success, I might add–the themes of race, economics, integration, assimilation, acculturation, generational change, and women’s rights continue to be as vital and thought-provoking as when the play was first produced a half-century ago. Which is why the early aughties revival starring Sean “Puff Daddy P-Diddy, No, Just Diddy (Diddy Dumb Diddy Do)” Combs seemed like a great idea. It was met with good reviews and ran to 88 performances. I know this play inside and out, and was excited to see a new version of it.

It was awful. Just plain awful. I can only hope that most of the people who saw it last week had some previous exposure. The depth of inter-generational conflict of Hansberry’s original text is drained of all energy and force, leaving only a weak trace of sappy melodrama. Both Poitier and Glover carried their versions, exploring the role of Walter Lee, a man whose dreams and ambitions are outmatched by the limited station thrust upon him. Walter Lee, properly, must be a man-child animal, lean and angry, a volcano ready to explode in rage and desperation. Walter Lee’s transformation into an adult man is painful; it almost undoes his family, metonymized neatly in the abortion his wife plans to have. Diddy, however, turns in one of the laziest one-note performances I’ve ever seen. He relies on every hackneyed trope of melodrama as a substitution for really emoting his part. In short, it’s impossible to believe that he’s Walter Lee. He’s just Diddy casually pretending to be Walter Lee. And the producers and director seem to know this. Whereas Walter Lee at least punctuates each scene of ARITS–and usually is at the forefront of catalytic action–the 2008 version reduces the scope of Diddy’s screen time, even omitting the famous “flaming spear” scene (my students were appalled at this elision–they determined that Diddy wouldn’t want to appear foolish). Furthermore, every single scene with Puffy Daddy (yes, I kept track) relies on the most saccharine of music to make sure the audience knows how to feel.

 

diddy.jpg

It’s left then to a chubbyish Phylicia Rashad to carry the movie, and while she’s a great actress, her Mama Younger is far too keenly self-aware. She’s simply not Hansberry’s Mama; instead, she’s Rashad’s late aughties update on what Rashad thinks a strong black woman should be. The original Mama’s ideology is defined (perhaps even limited) by the Great Migration; ARITS is largely the story of this mentality clashing with the artistic, educational, and economic aspirations inherent in the Civil Rights movement. Rashad’s Mama is never confused or even especially distraught over this changing ideology, and even some of the original lines that show her distress are cut. It just doesn’t work.

Maybe I gripe too much–my kids enjoyed it on the whole, but conceded that it wasn’t nearly as good as Glover’s take. I have to admit that I liked John “Uncle Jessie” Stamos as Mr. Lindner. He brought a silly unself-conscious humor to the role that exposed the inherent conflict of the original character: a guy whose actions are incredibly racist who can at no point recognize this racism because it’s so indelibly entrenched within him.

Still, if you’ve never seen the play before, I recommend going to the Danny Glover version, or at least the Poitier “classic.” Our inaugural post was about A Raisin in the Sun.

poitier.jpg

Open to All: Monumentalizing Cultural Spaces

Witold Rybczynski’s “Borrowed Time,” an interesting photo-essay published at Slate today, considers the architecture, purpose, and meaning of libraries in the “”digital world” of Google, Wikipedia, and Kindle.” Rybczynski’s essay is typical Slate writing–it picks at its topic a little bit, rifles through a few examples, and ends with an empty platitude.

The article cites Jacksonville’s own new downtown branch among several examples of a new direction in library building, arguing that the “library building boom of the last two decades is closely tied to efforts to rejuvenate downtowns. Cities can’t re-create the department stores, movie palaces, and manufacturing lofts that once made downtowns the vital centers of American metropolitan life, so they build convention centers, ballparks, museums, and concert halls instead.” Rybczynski concedes that “Retro ballparks have enjoyed success with the public,” but insists that the days of “library-as-monument” are over. Instead, he sees the library of the future as more of a social meeting place, a community center with internet access, coffee shops, and magazines–with less and less room for books.

publiclibrary.jpg
Jacksonville’s new Main Library (Downtown)

Although the trend that Rybczynski points out does evince a change in both the architecture and organization of the library–a trend that does reflect (relatively) recent changes in technology–I just don’t see the library losing its monumental status. Rather, I think that 21st-century notions, concepts, and constructions of what exactly a society should monumentalize, and how that culture should monumentalize whatever it decides it should monumentalize (whether it’s a sports arena, a church, a library, or a shopping mall) are changing. The purpose of a library–extending all the way back to the Library at Alexandria–is akin to (and yet, of course, different from) the purposes of churches and art and science museums: libraries serve as a nexus of a culture’s collected knowledge, and as a point of access to that knowledge. This is why the concept of a public library is extremely important, indeed vital, to a free and democratic society. Just because greater access to technology holds the possibility of displacing books does not mean that books will disappear forever and that museums will have to suddenly become glorified Starbucks. Change is normal, and a library that fails to reflect the zeitgeist of its age would cease to become a library (it would be a history museum). And yet the core mission of public libraries will (and should) remain as long as people endeavor to enter the epochs-old conversation that is human culture.

extinction_timeline.jpg

Improbably, Rybczynski cites the “Extinction Timeline” created last year by What’s Next and Future Exploration Network as evidence that the library will certainly disappear (in 2019). While this type of thinking is fun–and I certainly get a kick out of the “Extinction Timeline”–it belongs to the realm of science fiction, not cultural criticism. Although much of what the Extinction Timeline predicts will almost certainly come about (how much longer can printed telephone directories last?) I suspect that more than half of it is tongue-in-cheek. Will “Childhood” really disappear in 2030? Will “Sit down breakfasts” become insignificant? Can “Natural Childbirth” really go away by 2038? If these guys are serious, this is teleological thinking at its worst. But perhaps I’m ludicrously old fashioned. After all, I still think that “Mending Things” (“Existence insignificant” as of 2009) is both important and worthwhile, and, in a more abstract sense, both healthy and good for people. And I’ll be mending things in 2009.

If our libraries need to be mended, or amended, rather, let’s change them in ways that suitably monumentalize and grant access to our culture. I think that the Jacksonville library alluded to in Rybczynski’s article monumentalizes the best aspects of human culture and technology, and is more than just, as Rybczynski suggests, an “urban hangout” or mere “arbiter of information.” And even if, like the Seattle Public Library, the Jacksonville Public Library is full of “street people” (Rybczynski’s contemptuous term), significantly, it is, as its stairwell mural proudly declares, “OPEN TO ALL”–a monument to democratic and egalitarian access to information.

c-documentsandsettings-cat-desktop-12707-pict0043-1.jpg

Essential Short Story Collections: Brief Interviews with Hideous Men

brief-interviews-wit_79fe25.jpg

Properly describing David Foster Wallace’s Brief Interviews with Hideous Men involves using all of those words that I hate to see in any book review: “radiates,” “pathos,” “poignancy,” “gut-busting laughs,” “existential crises of identity in the post-modern world,” and so on. Now that I have them out of the way, let me tell you why you should read this book: it will make you laugh, it will make you cry. Out loud. After you read it, you will want to press it on other people, who will say, “Yeah, sure, okay”; only their eyes’ will be slightly-slanted, their mouths just a bit crooked, even their nose will appear askew at your demand. They will hurriedly change the subject–you’ve already foisted so many unwanted books on them, and who even has time to read now?–but you will persevere! “Here,” you’ll say, “Read “A Radically Condensed History of Postindustrial Life”–it’s only two paragraphs! You can read the whole thing in under a minute!”:

When they were introduced, he made a witticism, hoping to be liked. She laughed extremely hard, hoping to be liked. Then each drove home alone, staring straight ahead, with the very same twist to their faces.

The man who’d introduced them didn’t much like either of them, though he acted as if did, anxious as he was to preserve good relations at all times. One never knew, after all, now did one now did one now did one.

And, as they finish reading, you’ll beam at them and nod your head knowingly. They’ll look a little confused, perhaps bored. “It’s like an overture, see? It’s like, about loss, the inability to connect, the masks we wear to hide our hideousnessnesses.” Your victim will nod politely and begin to bring up an interesting thing he saw on the local news concerning pet ownership, but you’ll cut him off before he can get out of this. “Check out the “Brief Interviews with Hideous Men” sections that permeate the book–they’re like little vignettes, interviews where you only get the interviewee’s responses. They’re funny, shocking sad–they’re really good! Also, check out my favorites– “Adult World (I)” and “Adult World (II)”–these stories are about a wife who it turns out doesn’t really know her husband at all. Just read the beginning– ”

For the first three years, the young wife worried that their lovemaking together was somehow hard on his thingie. The rawness and tenderness and spanked pink of the head of his thingie. The slight wince when he’d enter her down there. The vague hot-penny taste of rawness when she took his thingie in her mouth–she seldom took him in her mouth, however; there was something about it that she felt he did not quite like.

“See?” you’ll demand uncaringly of your now-obviously exasperated detainee, “See? Sex! It’s got sex in it! Everyone loves to read about sex, especially weird awkward sex!” Your victim will now stand up, feigning the need to visit the restroom. But you won’t let him go that easily! “There’s another series of running vignettes that unify the book’s structure, making its sum more than just a collection of previously-published stories–check out a selection from one of the “Yet Another Example of the Porousness of Certain Borders” series”–

“Don’t love you no more.”

“Right back at you.”

“Divorce your ass.”

“Suits me.”

“Except now what about the doublewide.”

“I get the truck is all I know.”

“You’re saying I get the doublewide you get the truck.”

“All I’m saying is that truck out there’s mine.”

“Then what about the boy.”

“For the truck you mean?”

Your poor visitor is now literally walking away from you, ignoring the book in your hands, yet still somehow politely smiling–though only with his mouth–his hard eyes show how much he hates you right now. As he retreats to the toilet, your feelings hurt, you comfort yourself by declaring that he doesn’t read anyway; besides, he wouldn’t be able to figure out that “Tri-Stan: I Sold Sissee Nar to Ecko” was a retelling of both the Tristan and Isolde and Narcissus and Echo stories, set in Hollywood; he wouldn’t appreciate the book’s themes of child-abuse, repressed (false?) memories, and lost love. Philistine.

When he comes out of the bathroom you chit-chat a little more and then he’s ready to go. He holds his hand out toward the book. He wants to borrow the book. He wants to take your book. Oh shit. What have you done?

_____________________________________________________________________

Believe it or not, that dude who plays “Jim” from The Office is directing a movie version of Brief Interviews with Hideous Men, scheduled to come out later this year.

You can read the first part of this series here.

A Few Thoughts on (Not Teaching) The Canon

Today I attended the first day of a two-day College Board workshop meant to provide additional training to teachers of Advanced Placement English Language and Composition. I’ve been to a number of these over the years, and College Board’s trainers tend to be better than the average presenters we get in education. The workshops also provide an opportunity to see what teachers at other schools are doing with their students.

Anyway, the only reason I bother to write about this is because of an interesting conversation/confrontation that happened almost immediately at the beginning of the session. As per usual with these things, we were to introduce ourselves–how long we’d been teaching, where we teach, the grade levels we teach, etc. The presenter also asked us to identify the book we most enjoyed “teaching.” That was the verb used–“teaching.” We were in a circle; I was one of the last people to have to introduce myself, and I heard repeatedly “I like to teach Gatsby” or “I like to teach Night” or “I like to teach To Kill a Mockingbird” or “I teach Faulkner.” I was getting a little antsy. Here’s why: 1) I don’t teach books–I don’t even know what it means to teach a book, 2) I rarely have my students read a complete book as part of their curriculum–I abridge almost everything, and 3) I’d been in this same situation more than once, and I knew that saying this was going to rub some of these English teachers the wrong way. And of course it did rub wrong, in particular two musty hags of the old school, one of whom cut me off condescendingly in mid-sentence: “So you’re saying that your kids never read a whole book?”

As pleasantly as possible, I tried to explain that I aim to expose my students to a multiplicity of voices and themes and rhetorical styles and methods, and that I didn’t see my primary job as fostering a love of literature; rather, I believe that the main duty of the English teacher is to facilitate the development of reading, composition, and thinking. I tried to explain that, even in my AP classes, most of my students are not avid readers and most of my students do not read at their grade level, and therefore struggling through 4 or 5 novels or plays over the course of one year didn’t seem as valuable to me as working through over a hundred different writers writing in a variety of styles for a variety of purposes. I tried to explain that reading a selection on slavery from 1789 by Olaudah Equiano in conjunction with a 2005 UN report on human trafficking, and then responding to these text was a far more valuable skill than wading through a dusty “classic” hunting down “universal” themes (whatever those are…).

The response, predictably was: “You mean, your 11th graders don’t read The Scarlet Letter? They don’t read Gatsby? That’s terrible!”

Why? Why should The Scarlett Letter or The Great Gatsby be so reverently “taught” to sixteen and seventeen year olds in this country? I like both of these books–I really do (although I think Gatsby is possibly the most overrated and over-read book ever published, and I’d take Hawthorne’s fabulous short stories any day over dreary Dimsdale and Hester Prynne)–but what purpose is there in making kids read them? Are they truly that relevant, or important?

I should be clear here that I am in no way at all against students reading these books; I wish that they would read these books, in fact. Only, I wish that they would love reading so much that they would be inspired to read books that they’ve heard are great or classic. But here’s the thing: I don’t think that telling a student they must read a book and that that book is a great work of literature and that they should enjoy or be inspired by that book is in any way a fair proposition. It leads only to anxiety, frustration, boredom, and then defeat.

Instead, English teachers should recognize that literature is just one part of reading and writing, and that most of our students are not going to go on to be English teachers or fiction writers. We should focus on a heteroglossic range of voices, styles, and purposes in introducing texts into the classroom. Students should be taught to respond to a variety of texts across a variety of disciplines, not to a few canonical authors. What happens more often than not in English classrooms is something like this: students are forced to read a work too complex for them to comprehend; they rely on the teacher’s interpretation to guide them through the novel (never having been taught a close-reading method that might give them access to the text); the student then writes a meaningless recapitulation of the teacher’s own “universalist” interpretation of the literary work, to the egotistical delight of the teacher who is enthralled that the student has “got it.” What’s lost is the opportunity to engage in relevant, “real-life” writing, writing that enters into an ongoing conversation in a meaningful way.

This is has been a straight-up rant–I’m sorry. I think that the following scene from Freaks and Geeks says it all better than I just did. Kim Kelly (Busy Phillips) critiques On the Road:

In Defense of Pressed Vegetation

Our pal Bobby Tomorrowland recently posted a blog that lamented the passing of a time “when brainy little monographs flew off the shelves at independent bookstores, when information was shared and consumed en masse via organic materials, pressed vegetation, before we turned our economy over to the pixel and set fire to the past.” I know that Bob is a bibliophile: we’ve swapped (and stolen) books from each other for years (Bob lately moved north with my unread copy of The Wind-up Bird Chronicles, exchanging a book of anthropo-mythological film criticism in its place). Still, I was nonetheless a little perturbed by Tomorrowguy’s use of the past-tense verb “was.” Bob clarified his point in the comments thread, writing that “there’s a bittersweet realization that the ledgers, tracts and statements of the future will likely emerge in virtual — not vegetable — form.” Now, sure, “will likely” is still conditional, but it also translates to “probably.” Does Bob really believe that paper books are to be consumed by the “fire of the past”? And where does he locate the sweetness ratio of of this “bittersweet realization”?

Websites and blogs give people the ability to communicate a message to a wide audience without the annoying mediation of an editor or the complications of distributing a physical product. Just as 7″ records, once the currency of underground music, have been displaced by mp3s, zines and “little magazines” are giving way to blogs. American newspapers, in competition with both TV and the internet, increasingly find themselves in economic trouble. Writers of every stripe scramble to praise Amazon’s new e-book reader, the Kindle. Clearly, a new type of literacy based on interfacing with screen media, will certainly be a necessary skill for those seeking “professional” or “white collar” jobs in the West, in the now, and in the future (Greg Ulmer, one of my former professors at the University of Florida has dubbed this skill “electracy“). I will grant Tom Orrowland this much. But his line of logic is specifically teleological, presuming a technologically progressive future, a future shared by everyone. What are the limits of this kind of tomorrowland? Does its horizon extend indefinitely into a promised land, where everyone–that is to say, all members of all cultures, of any imposed tier or hierarchy–share access to this future? Is it not possible to imagine a future of social and technological collapse, where hand-cranked presses must serve where pixels have failed? Or, to be less dramatically eschatological–and to return to Bobby’s original vegetation metaphor –are not handbills and fliers and pamphlets the vital stuff of grassroots movements? To be sure, the internet exists as a profoundly important coeval to the print medium, but is access and exposure to such movements to be only available to those with screen media?Is it so inconceivable people without access to machines could exist fifty or a hundred or two hundred years from now? A thousand? Is electracy in fact an evolutionary threat to literacy? Will hypertext cannibalize pressed vegetation?

Maybe I react this way because I truly love books–not just their contents, but the physical objects themselves, and the thought of a future without books is ugly to me. I love my local independent book store, and I visit it at least twice a month. I love the dizzying smell of a library, the sweet slow-rot of millions of pages. I also have a fondness for several independent presses out there today, publishers who understand that their audiences are genuine bibliophiles. Earlier this month, I gave props to Ursula LeGuin for her insightful recent essay “Staying Awake” in Harper’s. She wrote, and I quoted, and here requote:

The book itself is a curious artifact, not showy in its technology but complex and extremely efficient: a really neat little device, compact, often very pleasant to look at and handle, that can last decades, even centuries. It doesn’t have to be plugged in, activated, or performed by a machine; all it needs is light, a human eye, and a human mind. It is not one of a kind, and it is not ephemeral. It lasts. It is reliable. If a book told you something when you were fifteen, it will tell it to you again when you are fifty, though you may understand it so differently that it seems you’re reading a whole new book.

I couldn’t agree more. Her argument is both simple and profound. To underscore its simplicity, would you be willing to take your laptop or Kindle into the bath with you? How about a sandy beach? Could you imagine poring over a digital version of your favorite Eric Carle book with your young child? What about all the brilliant annotations and ephemeral marginalia doodlers such as myself impose on the text? Again, I’m not presuming that there won’t be water-resistant, beach-friendly, child-friendly, doodler-savvy media interfaces in the future. I can conceive of such a thing. Only I’m dubious. With any number of futuristic fibers available, people still wear organic materials like cotton and leather. We still frame our homes with wood. Many of us prefer to eat real food instead of the edible food-like substances that abound in grocery stores and convenience marts. In short, I think that humans have an affinity and comfort with “naturalistic” products, and I’m not sure if an e-book reader or computer screen will ever be able to replicate the feeling of curling up the couch with a well-loved book stolen from a friend.

Maybe I’m just a Luddite (for the record, I still think my Sony Walkman sounds ten times better than my portable mp3 player). Maybe I’ll be proven wrong, maybe even in just a few short months. Who knows? But I’d rather be cranky and old-fashioned than accept a future without books.

Cannibalism and the Economy of Sacrifice in Olaudah Equiano’s Interesting Narrative

equiano.jpeg

I’ve been re-reading Olaudah Equiano’s Interesting Narrative, a fascinating autobiography/travel book detailing Equiano’s experiences being kidnapped from West Africa at a young age and sold into slavery. During this time, Equiano migrates all around the world, earns and loses and earns again his freedom, and eventually comes to identify himself as an Englishman, replete with English values. Today, the book is widely regarded as a key abolitionist text; it remains a fascinating document of the cruelty and inhumanity of slavery. It’s also a pretty interesting adventure story.

The early part of the book is chock full of images of consumption and sacrifice. Prominent among these images, the threat of cannibalism looms as the ultimate horror at stake in an alien encounter between two different cultures. The first image of cannibalism, however, becomes a sort of baseline of the rhetoric of cannibalism. Equiano relates the following Ibo proverb concerning villagers with bitter tempers: “if they were to be eaten, they were to be eaten with bitter herbs,” noting that many Ibo “offerings [sacrifices] are eaten with bitter herbs.” This seemingly light-hearted proverb locates the consumption of the human body as a site of holy sacrifice, acknowledging that the cost of existence always figures as a displacement of one person’s access to resources in favor of another’s. Equiano later expresses a wish to sacrifice himself to gain his sister’s freedom—“happy should I have ever esteemed myself to encounter every misery for you, and to procure your freedom by the sacrifice of my own,” here echoing the Ibo proverb’s realization of a sacrificial economy. This sacrificial economy plummets into the taboo horror of cannibalism, as a terrified Equiano, kidnapped and dragged to the West African coast, first encounters Europeans. He asks his fellow Africans “if [he] were not to be eaten by those white men with horrible looks, red faces, and loose hair.” The terror of this alien-encounter is not abated when the Africans assure Equiano that he is not to be eaten; “I expected they would sacrifice me,” he writes.

equiano_frontispiece.jpg

As the horror of his sea voyage increases, so does his belief that he is to be voraciously consumed by his captors. While “all pent up together like so many sheep in a fold,” Equiano avers that “We thought […] we should be eaten by these ugly men.” Equiano here figures as a sacrificial lamb, consumed by brutal barbarians. The slave-traders tap into and exploit this fear, using it to manipulate the behavior of Equiano: “the captain and people told me in jest they would kill and eat me, but I thought them in earnest.” Equiano puts his horror even more bluntly: “I very much feared they would kill and eat me.” Equiano’s horror at the threat of cannibalism contrasts greatly with the captain’s playful attitude about the eating of human flesh. The captain “jocularly” threatens to “kill” and “eat” Equiano, and also threatens to eat his young friend as well. The captain then inquires about the cannibalistic practices of West Africans, jokingly averring that “black people were not good to eat,” thus implying he had tasted their flesh before. The captain’s rhetorical technique further destabilizes Equiano’s sense of safety as well as confounding any attempt to systematize knowledge of the ethics, morality, and diet of his new captors; in short, the captain further alienates Equiano’s experience. However, a future Equiano, reflective and knowledgeable, assesses these structures of consumption and sacrifice in terms of economy. “Must every tender feeling be likewise sacrificed to your avarice?” Equiano demands of the “nominal Christians” who participate in the slave trade. Equiano thus translates the literal consumption of enslaved labor into the spiritual, emotional consumption that occurs when people cannibalize each other. The captain’s humor—and indeed, the slight and humorous tone of the Ibo proverb—both serve as defense mechanisms to psychologically mask the taboo terror of cannibalism that figuratively underscores the enslavement of human beings.

Essential Short Story Collections: Jesus’ Son

Welcome to a new feature at the Biblioklept, “Essential Short Story Collections,” in which we take a look at some, uh, short story collections that are essential (how’s that for a tautology?). Because we here at Biblioklept Headquarters USA always put Jesus first, and because his latest novel Tree of Smoke was so dang good, why not start with Denis Johnson’s 1992 collection Jesus’ Son?

jesusson.jpg

Jesus’ Son is almost a novel in short story form. The unnamed narrator of the stories is an alcoholic drug addict who manages to survive through a mix of petty thievery, odd odd jobs, and straight-up bumming it. The collection opens with “Car Crash While Hitchhiking.” The title of this story is in no way misleading. And although the first story winds up with the narrator hospitalized and blacking out (initiating a motif in Jesus’ Son), the next story, “Two Men” finds him reasonably healthy and up to no good. “Two Men” is a meditation on the bonds of friendship and an outstanding example of Johnson’s tight prose:

I was being taken out of the dance by my two good friends. I had forgotten my friends had come with me, but there they were. Once again I hated the two of them. The three of us had formed a group based on something erroneous, some basic misunderstanding that hadn’t yet come to light, and so we kept on in one another’s company, going to bars and having conversations. Generally one of these false coalitions died after a day or a day and a half, but this one had lasted more than a year. Later on one of them got hurt when we were burglarizing a pharmacy, and the other two of us dropped him bleeding at the back entrance of the hospital and he was arrested and all the bonds were dissolved.

Friends! Good stuff. Other stand-outs in the collection include “Work,” a story about stealing copper wire, and “Emergency,” a tale involving copping pills from an emergency room job. Reminiscent of Hunter S. Thompson, “Emergency” perfectly captures drug-addled paranoia overflowing into petty existential questing. An encounter with some normals:

A family in a big Dodge, the only car we’d seen in a long time, slowed down and gawked out the windows as they passed by. The father said, “What is it, a snake?”

“No, it’s not a snake,” Georgie said, It’s a rabbit with babies inside it.”

“Babies!” the mother said, and the father sped the car forward, over the protests of several little kids in the back.

Georgie came back to my side of the truck with his shirtfront stretched out in front of him as if he were carrying apples in it, or some such, but they were, in fact, slimy miniature bunnies. “No way I’m eating those things, ” I told him.

The last story in Jesus’ Son, “Beverly Home,” finds our narrator in a somewhat more stable position, working in a retirement home and attending NA and AA meetings. His one vice and indulgence is voyeurism; he takes to watching a Mennonite couple through their windows at night, progressing from deviant sex-obsession to pining for their mundane life:

I got so I enjoyed seeing them sitting in their living room talking, almost not talking at all, reading the Bible, saying grace, eating their supper in the kitchen alcove, as much as I liked watching her naked in the shower.

At the end of the book, moved by the strange spectacle of a man washing his wife’s feet, the narrator finds a kind of hope and redemption for the future:

All these weirdos, and me getting a little better every day right in the midst of them. I had never known, never even imagined for a heartbeat, that there might be a place for people like us.

200px-jesus_son_ver5.jpg

I mentioned above that Jesus’ Son can almost be read as a novel, but make no mistake–it is a collection of short stories, character sketches, vignettes that add up to something greater. The 2000 film adaptation of the movie makes this quite clear. Although the film, starring Billy Crudup as the unnamed narrator, is not half bad, the disconnected and fragmentary nature of the book–which reinforced the book’s themes of existential alienation and minor redemption–comes across as episodic and even whimsical in the movie.

I highly recommend Jesus’ Son, and I hope that people who “don’t have time to read” will make a little space in their day for this slim but substantial book. Most of the stories can be read in under half an hour, so why not pick up a copy?

What I Liked About that Zodiac Movie

This weekend, I watched and thoroughly enjoyed David Fincher’s Zodiac, a film I initially had no interest in seeing, but nonetheless dutifully queued up when it wound up on numerous critics’ year-end top ten lists. When Zodiac came out last year, I prejudicially–and wrongly–assumed that the film, the tale of the infamous Zodiac killer who menaced California in the late sixties and early seventies, would be a moody character study, all ominous texture, smoggy chase scenes, and desperate anger à la Fincher’s 1995 thriller, Se7en (that movie where Gwyneth Paltrow’s head gets chopped off), or even worse, Fincher’s awful 1997 effort The Game. Most Hollywood suspense films–Fincher’s included–propel themselves on chase sequences, meaningless yelling, and overstated light and music queues that seem to scream “this is the part where you feel tense.” Zodiac, however, eschews all of these often vacuous tropes in favor of simply telling a story.

zodiacfincher.jpg

In today’s issue of Slate, Elbert Ventura points out in his write-up of the director’s cut DVD of Zodiac that the film is “a cop epic without a single shootout, a serial-killer flick in which all the blood is shed in the first act, and a taut procedural in which the case is never solved. In fact, it’s one of the most unsatisfying thrillers you’ll ever see—which is precisely how Fincher intended it.” Ventura’s review is fantastic, and I highly recommend reading it. He discusses the underlying politics of Zodiac, arguing that the film champions due process over vigilante “justice,” an important position to reaffirm in an age of Jack Bauerisms and actual debates over what constitutes torture.

What I really enjoyed about the film wasn’t so much its sense of values (something I honestly only realized after Ventura’s review), but the fact that the story was told without the intrusions of the personal lives of the principals involved as some kind of dramatic back story. Too often, Hollywood feels the need to muddy a perfectly good story with an unnecessary secondary plot about the personal conflict that the dramatic action in the main plot creates for its protagonists. Zodiac seems to understand that the obsessive hunt for the Zodiac killer is a source of personal conflict for the characters. To be sure, wives are annoyed with husbands, family duties are overlooked, and characters have substance abuse problems. However, Fincher is never tempted to exploit these “issues” for dramatic fodder. Instead, what might’ve served as a dramatic back drop in a standard Hollywood movie becomes little more than a character tic.

zodiac.jpg

This is not to say that the film is not character-driven. Zodiac is anchored by stellar performances by that guy from Donnie Darko, that guy from Less Than Zero, and that guy from Eternal Sunshine of the Spotless Mind, and also features great supporting parts from that chick from Gummo, that guy from Revenge of the Nerds, and that guy who was in everything. Hell, even that guy from Mr. Show has a bit part.

Too bad that Zodiac was a flop. There should be more Hollywood thrillers like this, films unafraid to simply tell a great story, even if that story doesn’t have gunslinging heroes or damsels in distress, even if the bad guy gets away. Check it out on DVD.

zodiacbuttonnote.gif

Tree of Smoke–Denis Johnson

tree-of-smoke.jpg

I finished Denis Johnson’s sprawling Vietnam War epic Tree of Smoke the same weekend that I finished James Joyce’s Ulysses. I managed to do this thanks to BBC America’s fantastic audio book version of Tree of Smoke, read by Will Patton–there’s simply no other way I would’ve managed to read both books. After finishing Tree of Smoke, that special depression reserved for only the best of books set in (you know that feeling–where the book you looked forward to every day is now over, and you feel a little sad and want more). I immediately started listening to it again (after I finished Ulysses I simply felt exhausted–Molly Bloom’s infamous monologue was fantastic (and sexy!), and I read it in one sitting, but still…the book inspires a special fatigue. More on all of this in a future post. I only bring the two up together as they are both very long books I finished this weekend; without pretense or shame, I attest that I enjoyed Johnson’s book over Joyce’s).

I plan to buy and reread (not sure if reread is the right verb) Tree of Smoke as soon as soon as it comes out in paperback. For now, here’s a very brief review: go buy this book and read it immediately. If you don’t have time to read it, get the 18-disc, 24 hour audiobook. Will Patton’s reading is astounding. He manages to meet and express the expansive range of voices and viewpoints in Johnson’s novel–newbie CIA spooks, double agents, overwhelmed relief workers, nihilist GIs, zealous field operatives, and more–in a way that brings the appropriate depth and personality to each character without ever being obtrusive or obnoxious (as can sometimes happen with audiobooks). Patton’s reading is on par with the best audiobook readings I’ve ever heard, and those of you who frequently listen to audiobooks know the difference this can make. He seems to fully appreciate the scope and magnitude of Johnson’s piece on Vietnam (sidenote: Patton played a bit-part in the underrated and overlooked 1999 film adaptation of Johnson’s novel-in-stories collection, Jesus’ Son).

But I’m not really doing justice to Johnson’s novel here. To call it a Vietnam war novel is like calling Prince a simple R&B artist–a facile description that doesn’t capture the subject. To be sure, it is a Vietnam war novel, but one that self-consciously riffs off of both The Ugly American and The Quiet American–with shades of Apocalypse Now to boot. At the same time, Johnson deftly injects mythology and philosophy directly into his character’s voices, into their conversations and letters, into the books they read and the papers they write, without ever once clumsily forcing a theme or motif. Unlike lesser writers, Johnson never slaps the reader in the face with all his clever ideas. Instead, all his clever ideas–meditations on colonialism, war, the minotaur myth, self-sacrifice, religion, data and analysis, love and betrayal–are part of an enthralling plot propelled by the most realistic dialog I’ve heard in a long, long time. If a better book is published in 2007, please let me know. Highly highly highly recommended.

You Don’t Love Me Yet–Jonathan Lethem

you-dont-love-me-yet.jpg

I’ve loved everything I’ve read by Jonathan Lethem so far–Motherless Brooklyn, The Fortress of Solitude, Men and Cartoons, and his essay collection, The Disappointment Artist. So, while perusing the library’s excellent collection of audiobooks for the perfect aural accompaniment for the longish drive from/to Jacksonville to/from St. Pete Beach, I was excited to discover a copy of Lethem’s new novel, You Don’t Love Me Yet, read by Lethem himself. The six and a half hour unabridged recording was just the right length to get there and back. The prospect of hearing an author read his own work is always encouraging, and I didn’t imagine I’d have a chance to read the book any time soon.

So. Well. Anyway.

About halfway through You Don’t Love Me Yet, my darling lovely wife turned to me with the most charming of smiles and said: “This isn’t a very good book.” I agreed with her sheepishly. After all, I’d been toting Lethem as a pop genius. Unfortunately, she was right. I’d been secretly waiting for the book to get good: for the characters to charm me, for the plot to intrigue me, for the writing to wow me. Instead, I was repeatedly disappointed.

The dull plot of You Don’t Love Me Yet centers around Lucinda, bassist for an “alternative” band (Lethem’s words) in LA, trying to get their shit together. Improbably, Lucinda answers phones for a living as part of an art installation complaint line. A mysterious complainer intrigues Lucinda; she ends up falling in love. She also uses the complainer’s complaints (which she recorded as part of her job) as the basis for song lyrics that somehow magically transform the band from rank amateurs to rank amateurs with something. Unfortunately, that something, that kinetic potential, is never quite explained to the novel’s audience. Additionally, the band’s music is never really adequately described (I think that some of the generic “transition music” that precedes each new chapter is supposed to inform the reader that the band is kinda Pixiesish, maybe even a little White Stripesish). Most glaringly, the complainer’s lyrics that somehow stun the band and their audience–built around phrases like “Monster Eyes” and “Astronaut Food”–are really nothing special.

Other elements of the plot that only sound interesting include: kangaroo theft, a dance party where everyone listens to their own playlists on headphones, and lots of sweaty ugly sex (Lethem seems to want You Don’t Love Me Yet to be something of a sex novel). Lethem’s characters have a tendency to prattle about ephemera, often of the pop culture stripe; this was one of my favorite elements of The Fortress of Solitude, but it’s almost unbearably cloying in You Don’t Love Me Yet, with the single exception of the guitarist Bedwin’s fascinating analysis of obscured signs (like, literal signs, posted signs, advertisements, y’know) in the background of Fritz Lang’s Human Desire.

lethem.jpg

Plot has always been a secondary consideration to rhetoric in my critique of books, and Lethem here allows a number of awful lines–pure groaners–to infiltrate his text (the worst offender: a description of the complainer attesting to his “penisy glamor”). Lethem’s writing is in no way aided by his clipped, earnest delivery. The right reader can often imbue an audiobook with the perfect cadence, delivering the story with added dimension and depth. Lethem delivers each line in one of two different and exact rhythms; by the book’s end the effect is somewhere between numbing and grating.

So yes and well yes this is something of a negative review. But. My love for Lethem is still strong. So instead of ending with a “Not recommended” (and of course I can’t recommend that you spend your precious time on You Don’t Love Me Yet), I implore you to pick up Motherless Brooklyn or The Fortress of Solitude, or, if you’re pressed for time, The Disappointment Artist. And to prove that there are no hard feelings, I vow to read Lethem’s debut novel, Gun, with Occasional Music over the Christmas break. So there.

I dare you to watch Lethem talk about his new novel (in which he calls it a “deliberately silly book,” incidentally) for fifty minutes on Youtube. I dare you!

The Yiddish Policemen’s Union–Michael Chabon

chabon.jpg

Yesterday afternoon, I finished listening to the audiobook version of Michael Chabon’s much heralded 2007 novel, The Yiddish Policemen’s Union, read quite competently by Peter Riegert.

I like audiobooks. They give me a chance to catch up with a lot of stuff that I otherwise wouldn’t have the time to read. Some people have a problem with audiobooks; apparently no one ever read a story to them. Or they’re just uptight. But that’s not what this is about. See, before I start picking at TYPU, I just want to preempt any Chabon fans saying: “Well, if you actually read the book, you would’ve liked it better.” No. I’m really good at listening to books on CD. Like, I can even make mental annotations. And I’ve enjoyed plenty of audiobooks in the past. This one, however? Nah.

I’m sure that many of you out there are staunch defenders of Chabon, and I won’t deny that he’s a “literary” writer, and one who, like one of my faves Jonathan Lethem, uses genre tropes and styles to great rhetorical effect. That said: this “detective story” is a completely overwritten, self-conscious barrage of hyperboles that rarely engaged me; worst of all,  the book leads nowhere. In Chabon’s alternate reality, the Jewish diaspora continues into the Alaskan frontier. On the eve of the Yiddish settlement of Sitka’s Reversion–and the attendant displacement of the Jews–Detective Landsman investigates the murder of a young man, the son of an Orthodox gangster, who may or may not have been the messiah. There are all sorts of other problems, too, of course. Lots of problems=good writing, right?

In short, Chabon takes a cool premise–(what he believes to be) a Chandleresque detective story set in an alternate universe (à la PK Dicks’ The Man in the High Tower)–and crams in far too many tertiary plots, red herrings, and awkward symbols. Although Chabon’s prose is often funny and sometimes moving, in TYPU, his love for his own exaggerated metaphors and overstuffed similes distracts from the pacing and rhythm in what should be a gripping murder-mystery full of intrigue and suspense. Instead, I found TYPU to be clunky, and at times down right dull, but I kept listening: this book had gotten rave reviews, right? It was at the end of the book, when Chabon suddenly shifts perspective and lazily dumps an entire plot-essential back story on the reader, that I began to realize that this book was not the detective story it was claiming to be. No, the detective story was, like, a ruse, a trope, a form for Chabon to utilize in telling a story of Jewish identity, loss (infanticide lurks at the heart of this novel), and the metaphysical significance of chess. Chabon doesn’t really care about telling a good detective story (compare to Lethem’s lovelier and leaner Motherless Brooklyn, a detective novel that succeeds in telling a good mystery story and being all deep and shit). Instead, Chabon is happy to deadpan pseudophilosophy and use dippy conspiracy theories to help resolve his dangling plot threads. Not recommended.

We Who Are Not as Others–Daniel P. Mannix

we1.jpg

I’m not exactly sure if I stole Daniel P. Mannix’s immortal classic We Who Are Not as Others or if it was in a box of free books. I was in the eighth grade; it was the tail-end of a class trip to colonial Williamsburg, and I guess we had some time to kill, because they (they being the adults in charge) took us to a huge outdoor flea market. This was 1991 and Spike Lee’s Malcolm X had initiated a fad of wearing ball caps with a large solitary X emblazoned upon said cap. Some jokers at the flea market were selling hats emblazoned with a large solitary O, which the nimrod jocks in our class really thought was funny. They all bought the O hats; the counter-fad lasted about a fortnight after the Virginia trip. My love for We Who Are Not as Others, however, is immortal. My friend Tilford was rooting through a box of books: he claimed that the books were all free, although there was really nothing to indicate this. The mercenary setting of the flea market I now recall doesn’t seem to support Tilford’s assessment of the box. Nevertheless, we each wound up with a copy of We Who Are Not as Others. I read this book every year at some point. I implore you to read the back cover:

we2.jpg

Look, I can’t top that, and I’m not going to even try. The blurb is wholly accurate. Anton LaVey’s assessment (and the fact that the leader of the Church of Satan endorses the book also attests to its literary merit) is spot on: this is a tender, tender piece of literature. Although We Who Are Not as Others was withdrawn only a month after its initial 1976 publication, it was fortunately reprinted in 2000 by Juno books, and is still available.

we41.jpg

“[…] only one anus between them”–you must admire Mannix’s attention to detail. Good stuff.

Mom and Pop are Zombies!–The Infanticidal Structure of 28 Weeks Later

As that most sacred of holidays, Halloween, draws closer, Biblioklept begins our annual celebration with a review of 28 Weeks Later, the sequel to future cult classic 28 Days Later. Look forward to all kinds of horror for the rest of the month!

28wks.jpg

At Sam Kimball’s talk at UNF last week, he put forth several ideas that would not be wholly unfamiliar to students and former students of his, or to anyone who’s read his book, The Infanticidal Logic of Evolution and Culture. Just a few of these ideas: cultural and biological evolution rests on an encoded infanticidal threat that no one wants to own up to, existence costs, and the ability of humans to smile represents a Darwinian miracle. The first two of these ideas provide an excellent lens from which to examine 28 Weeks Later; however, I’m not going to strain myself looking for smiles or hope in this awfully bleak, absolutely horrific movie.

It’s instructive to begin with a paraphrase of the infanticidal logic Kimball suggests underpins social order, and I think that can be done best by using Kimball’s own re-reading of the Oedipus story. The story of Oedipus, who outwits the Sphinx, kills his father, marries his mother, brings a plague to his city, and then stabs out his eyes, is–and here comes an understatement–a story foundational to psychoanalysis. In most readings, Oedipus is the tragically flawed hero who brings shame, disease, sin, and death to an entire society through his multiple transgressions. Kimball points out that most readings of this story focus on Oedipus’ relationship with his mother and father (sex and death), and that little attention is paid to the very beginning of the story. Recall now that the infant Oedipus is cast by his royal parents (metonymy for all parents), feet bound, into the wilderness to die, for fear that he will bring about chaos and death. The story is thus initiated in an infanticidal gesture, the willingness to kill a child for the good of the family, the tribe, the kingdom (see: Abraham and Isaac, Saturn gobbling his kids, Noah and flood, the crucifixion of Christ, etc. etc. etc.). Kimball sees structural infanticide as the blame for sin and corruption and death being put on the child; Oedipus is not the sinner in this reading, but the one who has been wronged from the beginning. Let’s see if we can’t apply some of this to a zombie flick. And, uh, a SPOILER WARNING is in order, I suppose (although I don’t think anything I’ll write can really spoil this film).

saturngoya450w20q.jpg

28 Weeks Later opens up with a last supper, the communion of a childless, makeshift family who’ve managed to avoid the infected zombies that plague Britain, spreading murder and chaos wherever they go. The communion is interrupted by a child who bangs on the door. After some indecision, he’s admitted by the wary adults, who ask him, of course, “What happened?” “My parents…they tried to kill me,” he answers. Within minutes of his arrival, the zombies are at the door, ready to spread their infection, annihilating the dinner party: the child, on the run from his infanticidal parents, brings disease and death to the community. Only Don (Robert Carlyle) escapes, and he does so by abandoning his wife, who clings to the newly arrived child.

Twenty-eight weeks later, the US military has quarantined part of London, and begun the repatriation of British citizens, including Don’s son and daughter, Andy and Tammy (played by the improbably named Mackintosh Muggle and Imogen Poots). Chief medical officer, Major Ross is deeply upset when she sees the children disembark the plane, declaring that the Green Zone the US military has established is not equipped for kids. Furthermore, she points out that they know little about the disease, and that kids might actually facilitate spreading it. Sure enough, Andy and Tammy run away from the Green Zone, heading back to their apartment, where they find Mom, who’s gone feral. Their Mom has some kind of genetic resistance to the effects of the disease (figured in her mismatched brown and blue eyes, a trait shared by Andy); she exhibits mild symptoms and is a carrier. This is discovered by Major Ross when the trio are forcibly returned to the Green Zone. Don, swamped in guilt, sneaks in to see his wife. He kisses her, immediately gets the disease, then goes on a murderous rampage. The US military, in a moment of shining brilliance, move all the non-military personnel to a locked basement. Don gets in nonetheless, the infection spreads like a dirty rumor, and the army begins killing everyone indiscriminately. Again, the children bring the infection to the community, and the entire society must pay with wholesale apocalyptic genocide, ultimately figured in the firebombing of the city.

28-wks-2.jpg

Andy and Tammy escape this fate when Major Ross and Sergeant Doyle, a kindly sniper, escort them out of the city. Ross and Doyle symbolize a set of “good parents,” in direct opposition to Don, a rampaging zombie who somehow singles out his children in particular. Just like the child at the beginning, the two are on the run from not just the patriarchal US army “protectorate,” now annihilating everything that moves, but also their own biological father. In the course of aiding the children’s escape, both Ross and Doyle meet grisly yet heroic ends. Believing that the children may carry a genetic clue to a vaccine for the virus, the “good parents” give their own lives to save the children. Still, the children are the cause of their death. Don eventually catches up with his kids and bites Andy, before he’s shot to death by Tammy. Andy, like his mom, doesn’t go nuts when he gets infected, but he’s still a carrier. Doyle’s buddy, helicopter pilot Flynn, transports the kids across the English Channel (that is, after making the tough decision not to just kill them). The movie ends with shots of rampaging zombies near the Eiffel Tower: a child has again carried infection, disease, and death to a once-pure, contained area, continental Europe.

28_3.jpg

Upon its theatrical release earlier this year, most critics focused on 28 Weeks Later as an allegory of US military involvement gone awry, a thinly-disguised critique of the Iraq invasion. And while many arguments could be made for this analysis, I think its important to realize that the actions of the US military in the film are not ultimately the cause of the apocalyptic genocide at its center; rather, the military responds appropriately to contain the very real threat of contagion, the risk of total death figured in the disease the zombies carry. The cost of continued existence here is the realization that everyone in the Green Zone must die. The movie invites us to see both the military and the zombies as the bad guys, but ultimately the movie blames the children for the downfall of mankind: the army is just trying save the rest of the world, making a calculated cost analysis (albeit, one measured in human lives); the zombies are, well, uh, mindless rampaging zombies–animals, running ids with teeth, but not really evil. No, it’s the kids here who bring about sin and shame, death and disease. The infanticidal structure of the film argues for the execution of children, those dirty little harbingers of contagion. Paradoxically, the film hides this gesture under the heroic self-sacrifice of the “good parents,” Ross and Doyle, who give up their lives to save the kids. The audience is invited to empathize and identify with Ross and Doyle, who reject both the patriarchal authoritarianism of the US military (despite the fact that they are both military officers) as well as the mindless entropy of zombism. In the end though, their self-sacrifice is pointless–Andy spreads disease into another “pure” area, putting the entire world at risk. Flynn should have executed the children, like he was supposed to. The movie thus acts as a warning against the dangers of sin and infection that are presented in the children, and in turn, 28 Weeks Later upholds patriarchal, sacrificial, infanticidal values.

In my ranting and raving and raging and rampaging, I forgot to point out that I enjoyed the movie very much: it was truly terribly awfully bloodily unceasingly horrific.

Dialogism–Michael Holquist

dialogism.jpg

Michael Holquist’s Dialogism, a highly approachable introduction to the theory of Mikhail Bakhtin, is the most enjoyable book of literary theory I’ve wrapped my head around in quite a while. Bakhtin’s dialogism is–and I’m drastically paraphrasing here–a way of interpreting texts in terms of the way that they “speak” to other texts. In Bakhtinian dialogism, language exists in an endless play of call and response, of modulation and echo of all language that has come before and all language that is to come after. Written in short, concise bursts of information, Holquist’s Dialogism illuminates Bakhtin’s complex ideas; additionally, Holquist reads Bakhtin against heavyweights like Roman Jakobson, Kant, Saussure, and, uh, Albert Einstein. Most useful and enlightening of all are Holquist’s own dialogical readings, particularly his reading of Shelley’s Frankenstein. Dialogism is an essential introduction to an important philosopher, and, more importantly, a pretty good read.