
From Cave Birds: An Alchemical Cave Drama. Poems by Ted Hughes, illustrations by Leonard Baskin.

From Cave Birds: An Alchemical Cave Drama. Poems by Ted Hughes, illustrations by Leonard Baskin.


Two pairs of brogans went along the rows.
You aint goin to believe this.
Knowin you for a born liar I most probably wont.
Somebody has been fuckin my watermelons.
What?
I said somebody has been …
No. No. Hell no. Damn you if you aint got a warped mind.
I’m tellin you …
“I dont want to hear it.
Looky here.
And here.
They went along the outer row of the melonpatch. He stopped to nudge a melon with his toe. Yellowjackets snarled in the seepage. Some were ruined a good time past and lay soft with rot, wrinkled with imminent collapse.
It does look like it, dont it?
I’m tellin ye I seen him. I didnt know what the hell was goin on when he dropped his drawers. Then when I seen what he was up to I still didnt believe it. But yonder they lay.
What do you aim to do?
Hell, I dont know. It’s about too late to do anything. He’s damn near screwed the whole patch. I dont see why he couldnt of stuck to just one. Or a few.
Well, I guess he takes himself for a lover. Sort of like a sailor in a whorehouse.
I reckon what it was he didnt take to the idea of gettin bit on the head of his pecker by one of them waspers. I suppose he showed good judgment there.
What was he, just a young feller?
I dont know about how young he was but he was as active a feller as I’ve seen in a good while.
Well. I dont reckon he’ll be back.
I dont know. A man fast as he is ought not to be qualmy about goin anywheres he took a notion. To steal or whatever.
What if he does come back?
I’ll catch him if he does.
And then what?
Well. I dont know. Be kindly embarrassin now I think about it.
I’d get some work out of him is what I’d do.
Ought to, I reckon. I dont know.
You reckon to call the sheriff?
And tell him what?
They were walking slowly along the rows.
It’s just the damndest thing I ever heard of. Aint it you? What are you grinnin at? It aint funny. A thing like that. To me it aint.
One of my favorite passages from Cormac McCarthy’s novel Suttree. The title of this post also comes from the novel, several pages later, after the melonmounter has been apprehended.
The following definitions are from the “D” section of Captain Grose’s Dictionary of the Vulgar Tongue (1811).
DAB. An adept; a dab at any feat or exercise. Dab,
quoth Dawkins, when he hit his wife on the a-se with a
pound of butter.
DACE. Two pence. Tip me a dace; lend me two pence.
CANT.
DADDLES. Hands. Tip us your daddle; give me your hand.
CANT.
DADDY. Father. Old daddy; a familiar address to an old man. To beat daddy mammy; the first rudiments of drum beating, being the elements of the roll.
DAGGERS. They are at daggers drawing; i.e. at enmity,
ready to fight.
DAIRY. A woman’s breasts, particularly one that gives
suck. She sported her dairy; she pulled out her breast.
DAISY CUTTER. A jockey term for a horse that does not lift up his legs sufficiently, or goes too near the ground, and is therefore apt to stumble.
DAISY KICKERS. Ostlers at great inns.
DAM. A small Indian coin, mentioned in the Gentoo code of laws: hence etymologists may, if they please, derive the common expression, I do not care a dam, i.e. I do not care half a farthing for it.
DAMBER. A rascal. See DIMBER.
DAMME BOY. A roaring, mad, blustering fellow, a scourer of the streets, or kicker up of a breeze. Continue reading “Entries under “D” from Captain Grose’s Dictionary of the Vulgar Tongue (1811)”

From all old seamy throats of elders, musty books, I’ve salvaged not a word. In a dream I walked with my grandfather by a dark lake and the old man’s talk was filled with incertitude. I saw how all things false fall from the dead. We spoke easily and I was humbly honored to walk with him deep in that world where he was a man like all men. From the small end of a corridor in the autumn woods he watched me go away to the world of the waking. If our dead kin are sainted we may rightly pray to them. Mother Church tells us so. She does not say that they’ll speak back, in dreams or out. Or in what tongue the stillborn might be spoken. More common visitor. Silent. The infant’s ossature, the thin and brindled bones along whose sulcate facets clove old shreds of flesh and cerements of tattered swaddle. Bones that would no more than fill a shoebox, a bulbous skull. On the right temple a mauve halfmoon.
I read Cormac McCarthy’s Suttree five years ago and still haven’t recovered.
I started listening to the audiobook of it this week as I returned to my fall work (school) commute—the language is marvelous in the reading—but I have to go back and dwell on passages, like the one above, which resonates strongly with so much of McCarthy’s work—the son or grandson communing with the dead father, out of dimness, opposite equals advancing. And damn, somehow I’d forgotten that Suttree had a stillborn twin brother. And that the novel begins with a suicide. More to come.


He saw, through the man’s skin, his skeleton. It had been wired together, the bones connected with fine copper wire. The organs, which had withered away, were replaced by artificial components, kidney, heart, lungs—everything was made of plastic and stainless steel, all working in unison but entirely without authentic life. The man’s voice issued from a tape, through an amplifier and speaker system.
Possibly at some time in the past the man had been real and alive, but that was over, and the stealthy replacement had taken place, inch by inch, progressing insidiously from one organ to the next, and the entire structure was there to deceive others.
Life in the bleak Martian colonies bears a striking resemblance to business as usual on modern-day Earth…In the parched Martian colonies, grasping Arnie Kott is the chief of the powerful plumber’s union (based on the fifties Berkely Co-op Phil despised for its wrangling politics). The little guy, repairman Jack Bohlen, is a onetime schizophrenic who still lives with schizophrenia’s aftereffects. An autistic kid, Manfred Steiner, slipslides helplessly forward and backward in time, into realms of entropy and death.
He lay there for a hundred and twentythree years and then his artificial liver gave out and he fainted and died. By that time they had removed both his arms and legs up to the pelvis because those parts of him had decayed.
He didn’t use them anyhow. And without arms he didn’t try to pull the catheter out, and that pleased them.

From Vladimir Nabokov’s 1969 interview with James Mossman for BBC2’s Review. Reprinted in the same year in The Listener, and collected in Strong Opinions.
“The Sisters”
by
James Joyce
THERE was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window: and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me: “I am not long for this world,” and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word paralysis. It had always sounded strangely in my ears, like the word gnomon in the Euclid and the word simony in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
“No, I wouldn’t say he was exactly… but there was something queer… there was something uncanny about him. I’ll tell you my opinion….”
He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms; but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
“I have my own theory about it,” he said. “I think it was one of those… peculiar cases…. But it’s hard to say….” Continue reading ““The Sisters” — James Joyce”

From Cave Birds: An Alchemical Cave Drama. Poems by Ted Hughes, illustrations by Leonard Baskin.