Come, you, I want to show you something. The harlot Babylon, the great harlot, that sitteth upon many waters. I saw a woman sit upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, Mystery, Babylon the Great, The Mother of Harlots and Abominations of the Earth. And I saw the woman drunken with the blood of the saints.
Franz Biberkopf drifts through the streets, trots his trot and doesn’t stop, he’s getting his strength back. It is warm summer weather, Franz schlepps himself from bar to bar.
He steers clear of the heat. In the bar they are just drawing the first beers.
The first beer says: I come from the cellar, from hops and malt. I am cool, how do I taste?
Franz says: Bitter, good, cool.
Yes, I’ll cool you down. I cool the men, then I make them warm, and then I take away their superfluous thoughts.
Superfluous thoughts?
Yes, most thoughts are superfluous. Am I right or am I right? – Right.
A small schnapps stands bright yellow before Franz. Where did you spring from? – They burnt me, man. – You have a bite to you, fellow, you’ve got claws. – Well, that’s what makes me a schnapps. Expect you haven’t seen one in a while. – No, I was almost dead, little schnapps, I was almost dead and done for. Gone without a return ticket. – You look like it too. – Look like it, cut the cackle. Let’s try you again, come here. Ah, you’re good, good and fiery. – The schnapps trickles down the back of his throat: fire.
The smoke from the fire rises in Franz, it scorches his throat, he needs another beer: you’re my second beer, I’ve already had one, what have you got to say to me? – Taste me first, fatso, then we can talk. – All right.
Then the beer says: now listen, you, if you drink another couple of beers, and another kummel, and another grog, then you’ll swell up like dried peas. – So? – Yes, then you’ll be fat again, and then what will that look like? Can you be seen among people like that? Have another swallow.
And Franz grabs his third: I’m swallowing. One after the other. All in nice order.
He asks the fourth: what do you know, darling? – She just growls back blissfully. Franz knocks her back: I believe yer. Whatever you say, my darling, I believe yer. You’re my little sheep, and you and me are going up to the meadow together.
From Berlin Alexanderplatz by Alfred Döblin. English translation by Michael Hoffmann. (NRYB trade paperback, 2018).