The Enigma — Gustave Dore

“Stockings” — Tim O’Brien

Henry Dobbins was a good man, and a superb soldier, but sophistication was not his strong suit. The ironies went beyond him. In many ways he was like America itself, big and strong, full of good intentions, a roll of fat jiggling at his belly,slow of foot but always plodding along, always there when you needed him, a believer in the virtues of simplicity and directness and hard labor. Like his country, too, Dobbins was drawn toward sentimentality.

Even now, twenty years later, I can see him wrapping his girlfriend’s pantyhose around his neck before heading out on ambush.

It was his one eccentricity. The pantyhose, he said, had the properties of a good-luck charm. He liked putting his nose into the nylon and breathing in the scent of his girlfriend’s body, he liked the memories this inspired, he sometimes slept with the stockings up against his face, the way an infant sleeps with a magic blanket, secure and peaceful. More than anything,though, the stockings were a talisman for him. They kept him safe. They gave access to a spiritual world, where things were soft and intimate, a place where he might someday take his girlfriend to live. Like many of us in Vietnam, Dobbins felt the pull of superstition, and he believed firmly and resolutely in the protective power of the stockings. They were like body armor, he thought. Whenever we saddled up for a late-night ambush, putting on our helmets and flak jackets, Henry Dobbins would make a ritual out of arranging the nylons around his neck, carefully tying a knot, draping the two leg sections over his left shoulder. There were some jokes, of course, but we came to appreciate the mystery of it all. Dobbins was invulnerable. Never wounded, never a scratch. In August, he tripped a Bouncing Betty, which failed to detonate. And a week later he got caught in the open during a fierce little firefight, no cover at all, but he just slipped the pantyhose over his nose and breathed deep and let the magic do its work.

It turned us into a platoon of believers. You don’t dispute facts.

But then, near the end of October, his girlfriend dumped him. It was a hard blow. Dobbins went quiet for a while,staring down at her letter, then after a time he took out the stockings and tied them around his neck as a comforter.

“No sweat,” he said. “I still love her. The magic doesn’t go away.” [It was a relief for all of us.]

“Stockings,” a short short story by Tim O’Brien. From The Things They Carried.

D’Angelo Barksdale Breaks Down The Great Gatsby (The Wire)

Madonna of the Book — Sandro Botticelli

RIP Joe Kubert

RIP comic book legend Joe Kubert, 1926-2012

Book Shelves #33, 8.12.2012

20120812-142154.jpg

Book shelves series #33, thirty-third Sunday of 2012

This is the end cap shelf of the coffee table in our family room, which is really the room where the kids play.

Mostly old ratty Shakespeare paperbacks and other slim volumes. Some of the hundreds of CDs I have that I haven’t played in ages.

Books:

20120812-142142.jpg

I reread Henry IV last year, using these editions; still one of my favorite plays.

Contains some of my favorite moments in literature (I especially love the part where Falstaff calls his soldiers his “rag of Muffins”):

20120812-142208.jpg

Study of a Fowl, Lateral View, with skin and underlying fascial layers removed — George Stubbs

Chapter V, In Our Time — Ernest Hemingway

They shot the six cabinet ministers at half-past six in the morning against the wall of a hospital. There were pools of water in the courtyard. There were wet dead leaves on the paving of the courtyard. It rained hard. All the shutters of the hospital were nailed shut. One of the ministers was sick with typhoid. Two soldiers carried him downstairs and out into the rain. They tried to hold him up against the wall but he sat down in a puddle of water. The other five stood very quietly against the wall. Finally the officer told the soldiers it was no good trying to make him stand up. When they fired the first volley he was sitting down in the water with his head on his knees.

—Chapter V of In Our Time by Ernest Hemingway

“Morrie’s Wigs Don’t Come Off!”

Odalisque with Book — Francesco Hayez

Robert Altman’s Brewster McCloud (Full Film)

“The Man with the Pumpkin Head” — Robert Walser

Misunderstanding with Queequeg

(Via/more).

Judith Butler Explains Gender Performativity

Reading Book — Norman Rockwell

Hercules Kills the Symphalic Bird — Albrecht Dürer

Unknown Pleasures (I Riff a Bit on Marcel Proust’s Swann’s Way)

20120809-105603.jpg

1. I was an undergrad in college when I first tried to read Marcel Proust. It was one of those things I did on my own, which is another way of saying that none of his writing was ever assigned to me; neither do I recall any of his writings even appearing in any of the anthologies I was assigned in high school; neither do I recall any of his writings appearing in any of the anthologies I’ve used as a teacher.

2. My initial interest in Proust, late in high school, when the name alone seemed so damn romantic, was aroused, like most people I’ll bet, by the fact that this guy basically wrote one long book, a book that seemed to have at least three names, not counting the names of the individual books and book-length chapters in those individual books.

3. But, like I said, I didn’t try to read Proust until college when I checked out the first volume from the university library. I think it might have actually been a compendium of two or more books that make up the Recherche. Anyway, I can’t recall much, except that I slugged it out through that interminable first chapter, “Combray,” getting absolutely nothing out of it.

4. Since then I’ve read a lot about Proust and his writing, enough to perhaps understand that my first foray into Swann’s Way was probably not from the best angle. I was into decidedly different stuff then—lots of the American postmodernists, English and Irish modernists, etc.—and Proust’s modernism was totally lost on me.

5. Re: Point 4: Perhaps a better way to put it would be to borrow Harold Bloom’s notion that strong/strange writers so assimilate their readers that the readers can no longer see the strangeness/strength. I was assimilated.

6. Wandering through the used book store I frequent, I spotted Lydia Davis’s translation of Swann’s Way and snapped it up, not because of any real interest in trying Proust again but because of a fannish devotion to Davis, or the idea that Davis would make Proust accessible.

7. (A brief fantasy I had as my hand hovered over the book, before my hand touched the book:

I imagined that Davis had turned Swann’s Way into a series of her own vignettes, that she had parsed and ventriloquized Proust, that her translation would be akin to “Ten Stories from Flaubert.”

This is not the case).

8. (While I’m being parenthetical: This riff started as a “books acquired” post, a post where I take a lousy photograph to document a new book that somehow arrives at Biblioklept World Headquaters. But I read so much of Swann’s Way that the original idea riffed out into this thing. Actually, go ahead and skip Point 8, if you haven’t already. Sorry).

9. The day after buying Davis’s translation I read “Combray” over two short airline trips.

10. Or should it be Combray?—it seems like a self-contained novel.

11. The opening paragraphs of “Combray” are an amazing and strange meditation on sleeping, or rather going to sleep, filled with wonderful little digressions. They are a simultaneously alienating and inviting way to open a book.

Proust writes—

Sometimes, as Eve was born from one of Adam’s ribs, a woman was born during my sleep from a cramped position of my thigh. Formed from the pleasure I was on the point of enjoying, she, I imagined, was the one offering it to me. My body, which felt in hers my own warmth, would try to find itself inside her, I would wake up.

Such a lovely set of images.

I marked it and moved on without trying to figure out exactly what it might mean.

12. Other moments are more lucid, penetrating, insightful:

Even the very simple act that we call “seeing a person we know” is in part an intellectual one. We fill the physical appearance of the individual we see with all the notions we have about him, and of the total picture that we form for ourselves, these notions certainly occupy the greater part.

“Combray” is full of these wonderful, subtle moments, and it includes some of the finest passages on reading and the transformative powers and pleasures of reading that I’ve encountered.

13. The phrase “unknown pleasures” pops out early in the book—is this where Joy Division got the album name?

14. Proust seems to hit on the idea of unknown pleasures again and again, speculative pleasures, idealized pleasures.

15. Introduced to the writer Bergotte by Swann and Bloch, the young narrator muses:

One of these passages by Bergotte, the third or fourth that I had isolated from the rest, filled me with a joy that could not be compared to the joy I had discovered in the first one, a joy I felt I was experiencing  in a deeper, vaster, more unified region of myself, from which all obstacles and partitions had been removed.

The passage concludes with the narrator deciding that he has accessed the “‘ideal passage’ by Bergotte,” an idealization through which he finds his mind “enlarged.”

16. Cataloging the meditations on unknown pleasures in the book would take forever though, and I’m just riffing here.

17. (Although I do love and will thus bring up a late passage where the narrator longs to walk in the woods with “a peasant girl,” one like a “local plant” (!), through which he will access new and individual and unknown pleasures, “Obscurely awaited, immanent and hidden. . . “).

18. Stray note: Swann is described as having a “Bressant-style” haircut, which the end notes describe as “a crew cut in front and longer in the back.” Is this not known colloquially as a mullet? Am I to understand that Swann sports a Kentucky waterfall?

19. Proust’s greatest strength in “Combray” seems to be his ability to move from the physical to the metaphysical, from object to memory. And then back again.

20. An empty statement: The writing is beautiful.

21.  Still, there’s something irksome about the narrator (Marcel?): I stopped writing “mama’s boy” in the margin after the third such notation.

22. Re: Point 21: Is this why I never stuck it out with Proust? Is this why, despite acknowledging “The writing is beautiful,” I am not particularly inclined to see what happens next? (And next and next and next . . .)

23. Re: Point 22: I think here of Cormac McCarthy’s assertion in a 1992 New York Times interview that Proust is “not literature” because it doesn’t “deal with issues of life and death.” McCarthy’s quote may or may not be out of context (not here; here it’s in perfectly sound context. I’m talking about proper context in the interview, which is to say that he may or may not have been riffing off the cuff).

24. Okay, from the McCarthy interview:

 His list of those whom he calls the “good writers” — Melville, Dostoyevsky, Faulkner — precludes anyone who doesn’t “deal with issues of life and death.” Proust and Henry James don’t make the cut. “I don’t understand them,” he says. “To me, that’s not literature. A lot of writers who are considered good I consider strange.”

25. Maybe I bring it up because I’ve read so much of McCarthy and the heroes on his list above and find them so compelling, find the protagonists and antagonists so compelling, and while Proust’s narrator is hardly repellent, I find myself occasionally wanting to give him a wedgie.

26. (Never having had the desire to give Ishmael a wedgie, or the underground man a wedgie, or Lucas Beauchamp a wedgie, or Cornelius Suttree a wedgie).

27. Okay. The sentiment I’ve just expressed seems cruel.

28. The same sensitivity I find occasionally overbearing in the narrator is exactly what makes so many of the passages and insights in the text so extraordinary.

29. The narrator is some kind of specialized receptive organic instrument, a psyche keenly attuned to the physical world who mediates that world through emotion, memory, psychological projection—language.

30. The narrator is some kind of membrane but also a self, his articulations winding from reader to self through memory to the natural world, to its phenomena, and back through desire, thought, anticipation, idealization, all back through memory again, back to the reader again. And if tracing these articulations is exhausting, the process also undeniably yields unknown pleasures.