October 16th.–Spent the whole afternoon in a ramble to the sea-shore, near Phillips’s Beach. A beautiful, warm, sunny afternoon, the very pleasantest day, probably, that there has been in the whole course of the year. People at work, harvesting, without their coats. Cocks, with their squad of hens, in the grass-fields, hunting grasshoppers, chasing them eagerly with outspread wings, appearing to take much interest in the sport, apart from the profit. Other hens picking up the ears of Indian corn. Grasshoppers, flies, and flying insects of all sorts are more abundant in these warm autumnal days than I have seen them at any other time. Yellow butterflies flutter about in the sunshine, singly, by pairs, or more, and are wafted on the gentle gales. The crickets begin to sing early in the afternoon, and sometimes a locust may be heard. In some warm spots, a pleasant buzz of many insects.
Crossed the fields near Brookhouse’s villa, and came upon a long beach,–at least a mile long, I should think,–terminated by craggy rocks at either end, and backed by a high broken bank, the grassy summit of which, year by year, is continually breaking away,and precipitated to the bottom. At the foot of the bank, in some parts, is a vast number of pebbles and paving-stones, rolled up thither by the sea long ago. The beach is of a brown sand, with hardly any pebbles intermixed upon it. When the tide is part way down, there is a margin of several yards from the water’s edge, along the whole mile length of the beach, which glistens like a mirror, and reflects objects, and shines bright in the sunshine, the sand being wet to that distance from the water. Above this margin the sand is not wet, and grows less and less damp the farther towards the bank you keep. In some places your footstep is perfectly implanted, showing the whole shape, and the square toe, and every nail in the heel of your boot. Elsewhere, the impression is imperfect, and even when you stamp, you cannot imprint the whole. As you tread, a dry spot flashes around your step, and grows moist as you lift your foot again. Pleasant to pass along this extensive walk, watching the surf-wave;–how sometimes it seems to make a feint of breaking, but dies away ineffectually, merely kissing the strand; then, after many such abortive efforts, it gathers itself, and forms a high wall, and rolls onward, heightening and heightening without foam at the summit of the green line, and at last throws itself fiercely on the beach, with a loud roar, the spray flying above. As you walk along, you are preceded by a flock of twenty or thirty beach birds, which are seeking, I suppose, for food on the margin of the surf, yet seem to be merely sporting, chasing the sea as it retires, and running up before the impending wave. Sometimes they let it bear them off their feet, and float lightly on its breaking summit; sometimes they flutter and seem to reston the feathery spray. They are little birds with gray backs and snow-white breasts; their images may be seen in the wet sand almost or quite as distinctly as the reality. Their legs are long. As you draw near, they take a flight of a score of yards or more, and then recommence their dalliance with the surf-wave. You may behold their multitudinous little tracks all along your way. Before you reach the end of the beach, you become quite attached to these little sea-birds, and take much interest in their occupations. After passing in one direction, it is pleasant then to retrace your footsteps. Your tracks being all traceable, you may recall the whole mood and occupation of your mind during your first passage. Here you turned somewhat aside to pick up a shell that you saw nearer the water’s edge. Here you examined a long sea-weed, and trailed its length after you for a considerable distance. Here the effect of the wide sea struck you suddenly. Here you fronted the ocean, looking at a sail, distant in the sunny blue. Here you looked at some plant on the bank. Here some vagary of mind seems to have bewildered you; for your tracks go round and round, and interchange each other without visible reason. Here you picked up pebbles and skipped them upon the water. Here you wrote names and drew faces with a razor sea-shell in the sand.
After leaving the beach, clambered over crags, all shattered and tossed about everyhow; in some parts curiously worn and hollowed out, almost into caverns. The rock, shagged with sea-weed,–in some places, a thick carpet of seaweed laid over the pebbles, into which your foot would sink. Deep tanks among these rocks, which the sea replenishes at high tide, and thenleaves the bottom all covered with various sorts of sea-plants, as if it were some sea-monster’s private garden. I saw a crab in one of them; five-fingers too. From the edge of the rocks, you may look off into deep, deep water, even at low tide. Among the rocks, I found a great bird, whether a wild-goose, a loon, or an albatross, I scarcely know. It was in such a position that I almost fancied it might be asleep, and therefore drew near softly, lest it should take flight; but it was dead, and stirred not when I touched it. Sometimes a dead fish was cast up. A ledge of rocks, with a beacon upon it, looking like a monument erected to those who have perished by shipwreck. The smoked, extempore fire-place, where a party cooked their fish. About midway on the beach, a fresh-water brooklet flows towards the sea. Where it leaves the land, it is quite a rippling little current; but, in flowing across the sand, it grows shallower and more shallow, and at last is quite lost, and dies in the effort to carry its little tribute to the main.
Nathaniel Hawthorne’s journal entry from October 16th, 1837. From Passages from the American Note-Books.
In July, I spoke to Richard Zenith in Lisbon about his work translating Fernando Pessoa, Carlos Drummond de Andrade, Sophia de Mello Breyner, and many other spectacular Portuguese-speaking poets. Read our conversation in the hot-off-the-press fall issue of Asymptote. (Available in English and Spanish!)
The town was a little one, worse than a village, and it was inhabited by scarcely any but old people who died with an infrequency that was really annoying. In the hospital and in the prison fortress very few coffins were needed. In fact business was bad. If Yakov Ivanov had been an undertaker in the chief town of the province he would certainly have had a house of his own, and people would have addressed him as Yakov Matveyitch; here in this wretched little town people called him simply Yakov; his nickname in the street was for some reason Bronze, and he lived in a poor way like a humble peasant, in a little old hut in which there was only one room, and in this room he and Marfa, the stove, a double bed, the coffins, his bench, and all their belongings were crowded together.
Yakov made good, solid coffins. For peasants and working people he made them to fit himself, and this was never unsuccessful, for there were none taller and stronger than he, even in the prison, though he was seventy. For gentry and for women he made them to measure, and used an iron foot-rule for the purpose. He was very unwilling to take orders for children’s coffins, and made them straight off without measurements, contemptuously, and when he was paid for the work he always said:
In Kazuo Ishiguro’s 2015 novel The Buried Giant, a metaphysical mist engulfs sixth-century Britain, clouding the memories of all who inhabit the land. Saxons and Britons alike cannot recall their bellicose past. Against this mist, elderly Britons Axl and Beatrice seek their long-lost son. They meet a Saxon warrior who hunts an ancient she-dragon he’s vowed to slay. He’s aided by a youth, Edwin, who’s been exiled from his village after being bitten by a mythic creature. King Arthur’s aged nephew Sir Gawain lingers as a courtly protector, a figure from an already-bygone era; the mist seems to slowly rot his brain and his conscience, pushing him into paranoia and madness. There are Charonic ferrymen and awful ogres; there are mad monks and terrible pixies. A hellhound, a dragon, a poisoned goat. Rivers and mountains and crypts and villages. But most of all that mist.
Charon, Joachim Patinir
Ishiguro makes the reader experience that mist. He obscures. The action that occurs—and yes, there’s action here, measured action (often measured in a literal sense)—the action that occurs in The Buried Giant is almost always oblique, shadowed, indistinct, but also very mechanical. The memory-mist renders the world treacherous, immediate, a dark, vague place that offers its travelers no purchase of reference. Deceptive.
Forgive me for quoting at such length, but I think a longish passage here shows how and what Ishiguro is doing. Almost all of our principals are here, underground—note their procession, their movement—a constant motif in the novel, movement, single file or side by side—and the presence of a light, illumination—also a motif. Note the variety of interpretations of not knowing, not seeing, note the simple horror:
They went on into the tunnel, Sir Gawain leading, Axl following with the flame, Beatrice holding his arm from behind, and Edwin now at the rear. There was no option but to go in single file, the passage remaining narrow, and the ceiling of dangling moss and sinewy roots grew lower and lower until even Beatrice had to stoop. Axl did his best to hold the candle high, but the breeze in the tunnel was now stronger, and he was often obliged to lower it and cover the flame with his other hand. Sir Gawain though never complained, and his shape going before them, sword raised over his shoulder, seemed never to vary. Then Beatrice let out an exclamation and tugged Axl’s arm.
“What is it, princess?”
“Oh, Axl, stop! My foot touched something then, but your candle moved too quickly.”
“What of it, princess? We have to move on.”
“Axl, I thought it a child! My foot touched it and I saw it before your light passed. Oh, I believe it’s a small child long dead!”
“There, princess, don’t distress yourself. Where was it you saw it?”
“Come, come, friends,” Sir Gawain said from the dark. “Many things in this place are best left unseen.”
Beatrice seemed not to hear the knight. “It was over here, Axl. Bring the flame this way. Down there, Axl, shine it down there, though I dread to see its poor face again!”
Despite his counsel, Sir Gawain had doubled back, and Edwin too was now at Beatrice’s side. Axl crouched forward and moved the candle here and there, revealing damp earth, tree roots and stones. Then the flame illuminated a large bat lying on its back as though peacefully asleep, wings stretched right out. Its fur looked wet and sticky. The pig-like face was hairless, and little puddles had formed in the cavities of the outspread wings. The creature might indeed have been sleeping but for what was on the front of its torso. As Axl brought the flame even closer, they all stared at the circular hole extending from just below the bat’s breast down to its belly, taking in parts of the ribcage to either side. The wound was peculiarly clean, as though someone had taken a bite from a crisp apple.
“What could have done work like this?” Axl asked.
He must have moved the candle too swiftly, for at that moment the flame guttered and went out.
Ishiguro gives us mystery, interpretation, and then an incomplete, ambiguous revelation. (This is the basic structure of the novel). Beatrice never relents in her belief that she’s stumbled over a dead child. Brimming with lost children and lost parents and orphans, The Buried Giant is a novel of erasures. But an erasure leaves a trace, a violent, visceral marking into the page’s blankness. Revelation through absence.
We would have no plot, not really, without some overcoming of blankness, and Axl in particular overcomes the mist in his quest. A backstory fleshes out, in watery strokes albeit. The Buried Giant, as far as fantasy epics go, is awfully indistinct. Or rather, Ishiguro offers only mechanical and immediate glimpses into this world, a Britain on the cusp of the Middle Ages. Through Axl’s consciousness (and conscience), we see the vital precision in hand-to-hand combat, for example. Its patience, its slowness, its dependence on muscle memory. Or perhaps (dare I say) more boringly, we feel the very real peril involved in walking in the wild dark as an elderly person. The thrills in The Buried Giant come not from its sword and sorcery costumes, but from its Kafkaesque edges and gaps. This is a novel about not knowing.
And it’s here that The Buried Giant is most successful—as an evocation of not knowing. Axl and Beatrice’s quest unfolds as a series of choices and consequences severed, for the most part, from the anchor of memory. There’s an episodic vibe to the novel, a sense that it’s making itself up as it goes along. (It’s not). The novel strongly reminded me of some of the old RPGs I’d play on a Commodore 64 as a kid. The graphics weren’t great and I had to use my imagination a lot. The games were sometimes frustrating and slow. But perhaps you want a more, uh, literary comparison? Something more recent too? The Buried Giant recalls Ishiguro’s short story “A Village after Dark” a lot more than, say, A Game of Thrones or The Lord of the Rings.It’s a fantasy novel, but one that feels etiolated, its vivid colors drained. More Gustave Doré than Gustave Moreau.
While a precise indistinctness (forgive the oxymoron) is part of The Buried Giant’s program, there’s nothing indistinct about its heroes’ love for each other. Axl and Beatrice, A & B—can I say I came to love them? Or if I didn’t quite love them, I was rooting for them, say? Rooting for their survival, but specifically their survival as a they, a shared survival. Ishiguro successfully communicates their intimacy, their romance, their love, a love threatened by both the natural world and the supernatural return of lost memory. Their relationship is the heart of the novel upon which Ishiguro fixes his themes of memory, justice, vengeance, and love. Ishiguro’s commentary on those themes ultimately may feel pessimistic to many readers, particularly in the novel’s conclusion.
Excepting the ones that we love and return to and obsess over, we retain little of the novels that we read. What memories remain are kernels—the outline of a plot, a strange lingering phrase or detail, a bright or bold character, a theme, an idea, an image. It’s the love between Axl and Beatrice that I’ll likely recall most strongly from the shadows of The Buried Giant. If we can’t remember, we can at least experience.
I recently had the chance to interview the marvelous David Shook about the equally marvelous Like a New Sun, a book of contemporary indigenous Mexican poetry, which he edited and co-translated. You can read the interview over at Asymptote’s blog.
I first read about Asymptote here on Biblioklept a few years ago. I’m happy to share that I have joined their ranks as Interview Features Editor, and that this is my first interview with them. Check back often for more interviews with translators, poets, novelists, and more.