
The David Foster Wallace Archive at the Henry Ransom Center (UTA) is now open to the public. The center will run a live webcast tonight at 8:00pm EST to celebrate the opening. In addition to his own materials, the collection holds over 300 of Wallace’s books–the majority heavily annotated.
Category: Literature
W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity — J.J. Long
In W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity, J.J. Long posits that the work of the late German author W.G. Sebald is best understood as the struggle for autonomous subjectivity in a world conditioned by the power structures of modernity. If the term “power structures” wasn’t a big enough tip-off, yes, Long’s analysis of Sebald is largely Foucauldian, and although he cites Foucault more than any other theorist (Freud is a distant second), the book is not a dogged attempt to make Sebald’s prose stick to Foucault’s theories. Rather, Long uses Foucault’s techniques to better understand Sebald’s works. As such, Long examines the ways that modernity affects power on the human body in Sebald’s work, tracing his protagonists’ encounters with modern institutions that exert power via archive and image.
From the outset, Long distinguishes his book-length study on Sebald from the tradition of so-called Holocaust studies, as well as some of the other foci that dominate analyses of Sebald — “trauma and memory, melancholy, photography, travel and flânerie, intertextuality and Heimat.” Long claims that these are simply “epiphenomena” of the “problem of modernity” that dominates Sebald’s work, and goes on to scrutinize Sebald’s novels like The Emigrants, Austerlitz, and The Rings of Saturn by focusing instead on the various ways that modern institutions proscribe power on the subject’s body. Long writes–
Sebald is interested in the ways in which subjectivity in modernity is formed by archival and representational systems through which various forms of disciplinary power are exercised. He is also concerned with the scope that might exist for eluding disciplinary power or reconfiguring its archival systems in order to assert a degree of subjective autonomy or evade the determinations of power/knowledge.
Long’s study of Sebald is very much a description of modernity; in particular, of modernity as a series of affects of power and discipline upon the subject (again, very Foucauldian). It’s not particularly surprising then that Long, after locating so many Sebaldian traumas in the 19th and early 20th centuries, asserts that Sebald is a modernist and not a postmodernist. He bases this claim not on the formal elements of Sebald’s prose, which he readily concedes can just as easily be read as postmodernist, but rather on the way his “texts respond to the specific historical constellation” of modernity. Long continues–
What is notable about Sebald is that the fictional worlds he constructs are not postmodern spaces of global capital, hyperspace and ever-faster cycles of production, consumption and waste (despite his narrators’ occasional visits to McDonald’s). His texts do not present unrelated present moments in time, nor do they partake of the waning of history that is frequently noted as a characteristic of the postmodern. Sebald’s spaces are those of an earlier modernity that are deeply marked by the traces of history.
If the question of whether or not a book is postmodern or modern strikes you as merely academic, that’s because it is merely academic. Long makes a solid case for Sebald-as-modernist, but the best parts of his book are really his Foucauldian analyses of Sebald’s texts. They make you want to go back and reread (or, in some cases read for the first time.) I’m inclined to believe that Sebald (along with a host of other writers) is better described as something beyond modern or postmodern, something we might not have a name for yet, but that’s fine–we need distance, time. In Long’s take, Sebald is, of course, trying to sort out the detritus of modernity–even as it’s happening to him. But I’m not sure if that makes him a modernist.
W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity is available now from Columbia University Press.
The Rumpus Interviews Tao Lin about Stealing Books (and Other Issues)
The Rumpus interviews Tao Lin. Topics include social media in literature, suicide, Jonathan Franzen (not really (but sort of)), as well as his new novel Richard Yates (read our review here). Lin answers plenty of questions about Richard Yates, including why he put an index in the book, why and how he named his protagonists, and why he named the book Richard Yates. Here’s Lin on book theft as a marketing tool–
Stephen Elliott: What if your books were shoplifted?
Tao Lin: I’m okay with that.
I think giving away free books and having more readers will benefit the publisher, because 1 free book will cause like 10 people discussing it, which over time will change into like 50 or something. Some of those will buy it. Eventually the 1 free book’s like $1.50 cost will be offset, gradually more and more, by the effects of that 1 free book on people buying it.
Reminder: David Foster Wallace Archive’s Live Webcast Tomorrow Night

A reminder for interested parties: the David Foster Wallace Archive at the Harry Ransom Center at the University of Texas will début the collection tomorrow night at 8:00pm EST with a live webcast featuring readings of Wallace’s works. You can access the webcast here.
(Ed. note — We got the date wrong the first time. Thanks to @MattBucher for the correction!)
Tom McCarthy Reads from His Novel C (. . . and We Gripe about Michiko Kakutani)
At The Guardian, Tom McCarthy reads from his novel C. Here’s Biblioklept’s review of C.
And, while we’re on reviews of C, I want to gripe about Michiko Kakutani’s negative review of the book at The New York Times. If you don’t like a book, fine. But if you’re a critic at an organ that purports to be the nation’s beacon of journalistic excellence, you need to practice better criticism than what Kakutani’s done here. I think it’s pretty much a given that a critic should judge a book on its own terms–in terms of what the author was trying to do. Instead, Kakutani faults McCarthy’s book for not living up to a standard she finds in Ian McEwan’s Atonement, of all things–
But unlike Mr. McEwan’s masterpiece “C” neither addresses larger questions about love and innocence and evil, nor unfolds into a searching examination of the consequences of art. Worse, “C” fails to engage the reader on the most basic level as a narrative or text.
Kakutani provides no real evidence for that second claim but I’ll let that alone for a moment, simply because I think she’s wrong, and that she doesn’t bother to back her subjective judgment reveals a rushed reading. What really bothers me though is this idea that C was supposed to address “larger questions about love and innocence and evil”–where did she get that idea? She tells us where she got it: a novel by Ian McEwan.
Here she is again dissing McCarthy for not meeting the Kakutani standard–
Although Mr. McCarthy overlays Serge’s story with lots of carefully manufactured symbols and leitmotifs, they prove to be more gratuitous than revealing.
Just what was the novel supposed to reveal to Kakutani? The same mysteries that McEwan plumbed in his earlier novel? Why, exactly? One of C’s greatest pleasures is its resistance to simple answers, to its willingness to leave mysteries unresolved (I believe this is what Keats meant by negative capability).
Kakutani devotes a few sentences to C’s dominant theme of emerging technology and communication–
As for the repeated references to radio transmissions and coded messages sent over the airwaves, they are apparently meant to signal the world’s entry into a new age of technology, and to underscore themes about the difficulties of communication and perception, and the elusive nature of reality. But while the many technology references also seem meant to remind the reader of Thomas Pynchon’s use of similar motifs in “Gravity’s Rainbow,” Mr. McCarthy’s reliance on them feels both derivative and contrived.
Notice how instead of talking about McCarthy’s novel she retreats to another novel? Why? Why does she assume that C is echoing Gravity’s Rainbow? This isn’t a rhetorical question–she doesn’t bother to tell us. She just uses Pynchon’s book to knock McCarthy’s, not to enlarge any analysis of it. That is the laziest form of criticism.
The New York Times did better by publishing a review of C by Jennifer Egan this weekend. Egan’s review is positive–and I loved C–but that’s not why the review redeems the Times’ standard. Egan’s review actually considers the book, discusses its language and themes, and tackles it on its own terms. When Egan does reference another book–Dickens’s David Copperfield–she does so in a way that enlarges a reader’s understanding of McCarthy’s project–not her own ideal of what a book should be.
“Just Asking” — David Foster Wallace’s 9/11 Thought Experiment
Here’s David Foster Wallace’s “Just Asking,” from the November, 2007 issue of The Atlantic—
Are some things still worth dying for? Is the American idea* one such thing? Are you up for a thought experiment? What if we chose to regard the 2,973 innocents killed in the atrocities of 9/11 not as victims but as democratic martyrs, “sacrifices on the altar of freedom”?* In other words, what if we decided that a certain baseline vulnerability to terrorism is part of the price of the American idea? And, thus, that ours is a generation of Americans called to make great sacrifices in order to preserve our democratic way of life—sacrifices not just of our soldiers and money but of our personal safety and comfort?
In still other words, what if we chose to accept the fact that every few years, despite all reasonable precautions, some hundreds or thousands of us may die in the sort of ghastly terrorist attack that a democratic republic cannot 100-percent protect itself from without subverting the very principles that make it worth protecting?
Is this thought experiment monstrous? Would it be monstrous to refer to the 40,000-plus domestic highway deaths we accept each year because the mobility and autonomy of the car are evidently worth that high price? Is monstrousness why no serious public figure now will speak of the delusory trade-off of liberty for safety that Ben Franklin warned about more than 200 years ago? What exactly has changed between Franklin’s time and ours? Why now can we not have a serious national conversation about sacrifice, the inevitability of sacrifice—either of (a) some portion of safety or (b) some portion of the rights and protections that make the American idea so incalculably precious?
In the absence of such a conversation, can we trust our elected leaders to value and protect the American idea as they act to secure the homeland? What are the effects on the American idea of Guantánamo, Abu Ghraib, Patriot Acts I and II, warrantless surveillance, Executive Order 13233, corporate contractors performing military functions, the Military Commissions Act, NSPD 51, etc., etc.? Assume for a moment that some of these measures really have helped make our persons and property safer—are they worth it? Where and when was the public debate on whether they’re worth it? Was there no such debate because we’re not capable of having or demanding one? Why not? Have we actually become so selfish and scared that we don’t even want to consider whether some things trump safety? What kind of future does that augur?
FOOTNOTES:
1. Given the strict Gramm-Rudmanewque space limit here, let’s just please all agree that we generally know what this term connotes—an open society, consent of the governed, enumerated powers, Federalist 10, pluralism, due process, transparency … the whole democratic roil.2. (This phrase is Lincoln’s, more or less)
David Foster Wallace Archive Will Open with Live Webcast
The Independent reports that the David Foster Wallace Archive at the Harry Ransom Center at the University of Texas will debut the collection with a live webcast on September 14, 2010 featuring readings of Wallace’s works. You can access the webcast here. (But, like, obviously not until next Tuesday night).

The AV Club Interviews James Ellroy
The AV Club interviews noir postmodernist James Ellroy about his forthcoming memoir, The Hilliker Curse. Here’s Ellroy, the cranky old man–
I very much enjoyed the process of interdicting the culture. I’m older; I have a great love of the English parlance. I can’t stand dipshit, tattooed, lacquered, varnished, depilatoried younger people talking their stupid shit, stage-sighing, saying “It’s like, I’m like, whatever,” and talking in horrible clichés, rolling their eyes when they disapprove of something. I saw that the culture was pandering more and more to this kid demographic. And in the course of driving from here to there, I began to see more and more billboards for vile misogynistic horror films, white-trash reality-TV shows, neck-biting fucked-up vampire flicks, and stoned-out teenage-boy pratfall comedies. Bad drama, bad comedy, that portrayed life preposterously, frivolously, and ironically, and that got to me. So I would drive here, there, and elsewhere through residential neighborhoods in order to avoid billboards. Since I wasn’t married and had no more in-law commitments, and was starting over again in a new locale, I developed strong friendships with male colleagues where we share the common goal of work and earning money, and I became fixated on women in my late 50s more than I’ve ever been fixated on women in my woman-fixated fucking life. My time in the dark felt productive rather than reductive, and the rest of the chronology, you know from the book. And I’m comfortable living in this manner, which people find hard to believe that I’m happy. It’s a gas. It’s a gas.
Richard Yates — Tao Lin

Tao Lin has made the choice to be a very visible, very public author, one whose antics might lead audiences to form opinions on the 27 year old’s work before even reading it. I mention his age because he’s young, and not only is he young, he seems to be gunning to speak for his generation–always a precarious position.
Lin’s new novel Richard Yates is about young people. Specifically, it’s about a 22-year-old slacker named Haley Joel Osment and his 16-year-old girlfriend Dakota Fanning (I’ll address those names in a moment). Haley Joel Osment lives in Manhattan where he apparently is trying to make it as a writer–something that the book rarely delves into. Haley Joel Osment (Lin always writes the entire name out, part of the book’s numbing, trance-inducing program) meets fellow weirdo Dakota Fanning, and soon begins paying furtive visits to her New Jersey home, hiding in closets and under covers to avoid Dakota Fanning’s mother–who nevertheless soon discovers their illicit romance.
This is the primary conflict in the book–the age-of-consent gap between the young lovers–but the real trauma of the book lies in the couple’s urge toward self-annihilation. In conversations with each other–in person or in email, but primarily in Gmail chat–Haley Joel Osment and Dakota Fanning frequently promise to kill themselves, usually in a casual, detached tone. If “I will probably kill myself later this week” is one of their mantras, the other is “I’m fucked” or “We’re so fucked.” These are not happy people. Here’s Haley Joel Osment writing an email to Dakota Fanning, summarizing his philosophical position: “At each moment you can either kill yourself, try harder to detach yourself from people and reality, or be thinking of and doing what you can for the people you like.”
The bulk of the book consists of such conversations, mopey or mordant or mean. Haley Joel Osment accuses Dakota Fanning of being the type of person who wants to detach from others and reality, yet he’s just as guilty. Lin allows the audience into Haley Joel Osment’s interior, where we find a deeply troubled young man, alienated by his own inability to stop over-processing everything he sees. The problem is that Haley Joel Osment is the core referent of all of Haley Joel Osment’s observations; his solipsism prevents him from actually really knowing anyone else. Mulling over Dakota Fanning’s minutest movements, he repeatedly reads in them signs about her own regard for him. Even when he attempts to be the type of person who is “thinking of and doing what [he] can for the people” he likes, he’s not. He’s selfish and cannot see his own selfishness. The kernel of self-destruction at the heart of Haley Joel Osment and Dakota Fanning’s relationship doesn’t emerge from their age difference but rather his slow, cruel manipulation of her self-image. As the book progresses, Haley Joel Osment’s “advice” cripples Dakota Fanning, leading her down a path of bulimia and self-mutilation.
Lin’s style is flat, dry, and utterly concrete. The only metaphors or similes he employs come (quite artlessly) from his characters. Furthermore, these figures of speech seem incidental; even the couple’s code word “cheese beast” feels like a metaphor with no referent (or perhaps too many referents). There are no symbols (or perhaps the book is all symbols). In many ways, Richard Yates recalls Bret Easton Ellis’s early work, although Lin’s observations and comments on twenty-first century materialism are even more oblique and ambiguous than the moralism of Less Than Zero. The most immediate rhetorical technique, of course, is the book’s title. Although the text refers to the writer Richard Yates several times, his name seems utterly arbitrary, perhaps an obscure joke meant to purposefully confuse. And those character names. For the first few pages, Lin’s choice to name his protagonists after famous child stars seems gimmicky or overdetermined, but in time these names displace their original referents, as well as any other associations. They become like placeholders; Lin might as well have named them X and Y. As if to flatten out his characters even more, Lin also transliterates all of their speech. Much of the novel takes place in conversations over Gmail chat, email, and text messages, but Lin turns these truncated forms into full, affectless sentences. He even removes most contractions. His characters often speak like androids, albeit androids prone to spouting non sequiturs.

Lin also makes the odd decision to include an index to the book, part of which you can see above. In a sense, reading the index is like reading a condensed version of the book. It’s a lump sum of nouns that the book treats with more or less equal weight. The long list under the entry “facial expression” perhaps reveals the most about the book’s program, about its refusal to yield insights or give away anything beyond surfaces–it reads almost like a cheat sheet for someone with Asperger syndrome. The index seems like a postmodern gesture but it’s something else–I’m not sure exactly what else–but there’s nothing sly or even self-referential about it: it’s literal, it’s surface, it’s referential. In turn, Lin resists commenting on or satirizing the sundry brand names and corporate locations that populate his index (and, of course, his novel)–a marked contrast to the postmodern tradition.
This is all perhaps a way of saying that Lin is clearly attempting something new with his fiction, a kind of writing that abandons most conceits of post-modern cleverness and self-commentary, yet also compartmentalizes the pathos that characterizes social realist novels. This latter comparison might seem odd unless one considers the concreteness of social realist works, their emphasis on the body, on food, on places. Richard Yates shares all of these emphases, yet it divorces them from ideology; or, more accurately perhaps, it documents an as-yet-unnamed ideology, a 21st century power at work on body and soul. If Lin’s goal then is to document these forces, he succeeds admirably–but I want more; more soul, more insight, more, yes, abstraction. Richard Yates gives us the who and the what, replicates the when and where with uncanny ease; it even tells us how. But many readers, like me, will want to know the why, even if it is just a guess. And I’d love to hear Lin’s guess.
Richard Yates is new this week from Melville House.
“How to Be ‘Artsy’ and Mean It” — David Foster Wallace and Mark Branaman
(Via).
“Advice on the Art of Writing Short Stories” — Roberto Bolaño


Originally published in World Literature Today. Images via Defining Myself Secondhand.
“The Landlord” — New Fiction from Wells Tower
The New Yorker has published a new short story by Biblioklept fave Wells Tower. It’ called “The Landlord” and would have fit fine in Tower’s collection Everything Ravaged, Everything Burned. An excerpt from the story–
My daughter has come from Los Angeles to live with me. Rhoda is thirty-one, and she used to work in advertising, but now she’s a painter and a maker of other art that I’m not sure how to describe. Her field is bummers. Rhoda’s past exhibitions include leukemia-cluster art, floating-yuan art, water-rights art, and mental-health-funding-cuts art, which was piles of clothes painted bronze and rigged up with speakers that yelled. She has also made a lot of hand art and hair art. Eight years ago, shortly into her new career, while getting the hang of a radial-arm saw, Rhoda severed the index, middle, and ring fingers of her left hand. The surgeons reattached them, and Rhoda recovered nearly complete range of motion, but the shock of the injury caused some of her hair to fall out. She keeps her head shaved close now, a style that improves the plainness of face she inherited from me. Bald, she looks about fifteen years older than she is, but also terrifyingly smart and owlish, Lady Malcolm McDowell.
Donald Barthelme’s Syllabus
Samuel Coleridge’s Death Mask

Wolf Hall — Hilary Mantel

Wolf Hall, Hilary Mantel’s revisionist retelling of the Tudor saga through the eyes of Thomas Cromwell, is new in trade paperback this week from Picador. When the book won the Man Booker Prize last year, chairman James Naughtie credited its success to the “bigness of the book . . . [its] boldness [and] scene setting.” In The Atlantic, Christopher Hitchens noted that the book put Mantel “in the very first rank of historical novelists.” In The New York Review of Books, Stephen Greenblatt pointed out that this “is a novel too in which nothing is wasted, and nothing completely disappears.” Here’s what Biblioklept had to say:
I’m coming to the end of Hilary Mantel’s brilliant treatment of the Tudor saga,Wolf Hall. Sign of a great book: when it’s finished, I will miss her characters, particularly her hero Thomas Cromwell, presented here as a self-made harbinger of the Renaissance, a complicated protagonist who was loyal to his benefactor Cardinal Wolsey even though he despised the abuses of the Church. Mantel’s Cromwell reminds us that the adjective “Machiavellian” need not be a pejorative, applied only to evil Iago or crooked Richard III. The Cromwell of Wolf Hall presages a more egalitarian–modern–extension of power. Cromwell here is not simply pragmatic (although he is pragmatic), he also has a purpose: he sees the coming changes of Europe, the rise of the mercantile class signaling economic power over monarchial authority. Yet he’s loyal to Henry VIII, and even the scheming Boleyns. “Arrange your face” is one of the book’s constant mantras; another is “Choose your prince.” Mantel’s Cromwell is intelligent and admirable; the sorrows of the loss of his wife and daughter tinge his life but do not dominate it; he can be cruel when the situation merits it but would rather not be. I doubt that many people wanted yet another telling of the Tudor drama–but aren’t we always looking for a great book? Wolf Hall demonstrates that it’s not the subject that matters but the quality of the writing. Highly recommended.
Presenting all these reviews is simply a way of pointing out that if you know anything about contemporary lit, you probably already know that there’s a strong critical consensus that the book is excellent. Which it is. And if you like historical fiction, particularly of the English-monarchy variety, it’s likely you’ve already read it (and if not, why not? Jeez). However, I think it’s important–particularly now, with the current brouhaha over what literary fiction is and how female writers are treated by critics–to point out that what makes Mantel’s novel so excellent–and distinctly literary–is the writing: the narrative craft, the intensity of characterization, the vitality of prose. There’s nothing gimmicky about Wolf Hall even though its hero Cromwell has been traditionally reviled. Furthermore, Mantel resists fetishizing her set pieces, unlike so many writers of historical fiction, who feel the need to bombard their readers with extraneous details, as if the author’s painstaking research were a weapon rather than a tool.
My original review of Wolf Hall overlapped with a reading of James Wood’s essay on Thomas More from his collection The Broken Estate (also, incidentally, available in paperback from Picador). More is the major villain of Wolf Hall, and Wood savages him in “Sir Thomas More: A Man for One Season.” It was strange then (not too strange, though) to see Mantel and Wood intersect again a few months later, in Wood’s New Yorker review of David Mitchell’s historical novel The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. Here’s Wood–
Meanwhile, the historical novel, typically the province of genre gardeners and conservative populists, has become an unlikely laboratory for serious writers, some of them distinctly untraditional in emphasis and concern. (I am thinking not just of Mitchell but of Thomas Pynchon, Susan Sontag, Steven Millhauser, A. S. Byatt, Peter Carey.) What such novelists are looking for in those oldfangled laboratories is sometimes mysterious to me; and how these daring writers differ from a very gifted but frankly traditional and more commercial historical novelist like Hilary Mantel is an anxiously unanswered question.
Wood is typically dismissive of the historical novel even as he admits its attraction–one he doesn’t understand (or pretends not to understand)–to “serious writers,” a collective from which he deems to exclude Mantel. Wood’s rubric seems to be that Mantel is too “commercial” and “traditional” to warrant her inclusion in his club (even as he damns her with faint praise), but I think that his Mitchell review reveals a deep antipathy to anything that seems, y’know, approachable for most readers. That Pynchon leads Wood’s list is telling. Pynchon’s historical fictions range from fantastic and funny (V., Gravity’s Rainbow) to belabored and difficult (Mason & Dixon) to dense and inscrutable (Against the Day). But Pynchon is Pynchon and it’s not fair to exclude Mantel from the “serious writers” club for not being Pynchon (I sometimes think that poor James Wood has just been a book critic too long and hates reading). This is a roundabout way of arguing that, yes, Wolf Hall is serious writing, that it is literary writing, that it transcends its subject matter and comments on the human condition, on soul, on psyche, on spirit. That it happens to entertain at the same time is, of course, why we care. Highly recommended.
Biblioklept’s 777th Post Spectacular
Welcome to Biblioklept’s 777th Post Spectacular*
*Not guaranteed to be spectacular.
777 seems like a beautiful enough number to celebrate, and because we’re terribly lazy, let’s celebrate by sharing reviews of seven of our favorite novels that have been published since this blog started back in the hoary yesteryear of 2006. In (more or less) chronological order–
The Children’s Hospital–Chris Adrian — A post-apocalyptic love boat with metaphysical overtones, Adrian’s end of the world novel remains underrated and under-read.
The Road — Cormac McCarthy — That ending gets me every time. The first ending, I mean, the real one, the one between the father and son, not the tacked on wish-fulfillment fantasy after it. Avoid the movie.
A Mercy — Toni Morrison –Slender and profound, A Mercy should be required reading for all students of American history. Or maybe just all Americans.
Tree of Smoke — Denis Johnson — Nobody knew we needed another novel about the Vietnam War and then Johnson went and showed us that we did. But it’s fair to say his book is about more than that; it’s an espionage thriller about the human soul.
2666 — Roberto Bolaño — How did he do it? Maybe it was because he was dying, his life-force transferred to the page. Words as viscera. God, the blood of the thing. 2666 is both the labyrinth and the minotaur.
Asterios Polyp — David Mazzucchelli — We laughed, we cried, and oh god that ending, right? Wait, you haven’t read Asterios Polyp yet? Is that because it’s a graphic novel, a, gasp, comic book? Go get it. Read it. Come back. We’ll wait.
C — Tom McCarthy — Too much has been made over whether McCarthy’s newest novel (out in the States next week) is modernist or Modernist or post-modernist or avant-garde or whatever–these are dreadfully boring arguments when stacked against the book itself, which is complex, rich, enriching, maddening.
You Do Understand — Andrej Blatnik

There’s a central irony that emanates throughout Slovenian author Andrej Blatnik’s new collection, You Do Understand–namely, this is a book about misunderstanding. Take the first piece, “Few Words,” for example. Here it is in full–
“Do you believe in a tomorrow together?”
“First I’d like to believe that tonight really happened.”
Or, even more to the point (if that’s possible), here’s “Misunderstanding” (again, in full)–
“You’re even more beautiful when you come,” he said.
How would you know, she thought.
These two stories are probably the shortest of the fifty or so pieces in the collection, but even the longest selections barely pass four pages, creating a terse, clipped rhythm that lends You Do Understand a poetic immediacy. This rhythmic consistency, along with the book’s central theme, give it the feel of a novel-in-vignettes as opposed to a collection of unrelated stories.
You Do Understand begins with a series of miserable young single people shambling from failed romantic encounter to dismal hookup to ugly awkward sex. Take the (non)couple in “Do It Quickly, She Said” who both just want to get the sex over with so that one of them can leave, or the pair in “Melting Point” who trip over their own expectations. The narrator of “Say That” defers his drunken confusion and guilt by speaking his story in the second person. “Say that you’re kissing a strange girl,” he begins. As the microstory unfolds, it turns out that “your” dilemma is twofold–it’s not just that “you” are approaching cheating on “your” wife (if “you” haven’t already crossed a line), but also that this “strange girl” just might be a guy.
Blatnik never names his characters, but by drawing them in spare, concrete details, he makes them real nonetheless. The effect is uncanny–these are aliens you probably know in your own life, only, y’know, not. Stories like “Words Matter,” where a man fails to order a hooker for his hotel room, or “I Write These Words,” where another hotel-dweller finds his writing interrupted by paramedics fetching a dead body, express a core loneliness intrinsic to modern, transient existence.
There are other travelers in You Do Understand–although none of them seem to have a clear destination in mind. In “Other Paths,” a stranger arrives in a village in what might be a Third World country, perhaps with a romanticized notion of getting away from civilization. His illusion dissipates when he realizes that the villagers cannot even spare a bowl of rice for him to eat. In “Stains,” an expedition picks up a man in the middle of the desert, robbed and dehydrated. As he drinks their precious water, they nervously wonder if he’ll ask for the help that they don’t want to give him. It’s a cruel world, and at times You Do Understand is a cruel book, although it’s also quite funny–but never at the expense of the humanity of its cast, whom Blatnik measures with a distant compassion and a deep cynicism, as if human beings were programmed to fail, but also programmed to try again. Tamara Soban’s nimble English translation highlights Blatnik’s telegraphic style in these brisk but heavy stories, which call for rereading. Recommended.
You Do Understand is available September 7th, 2010 from Dalkey Archive Press.
