A few sentences on every Thomas Pynchon novel to date

Today, 8 May 2021, is Thomas Ruggles Pynchon’s 84th birthday. Some of us nerds celebrate the work of one of the world’s greatest living authors with something called Pynchon in Public Day. In the past I’ve rounded up links to Pynchon stuff on Biblioklept and elsewhere. Last year, that weird pandemic year, I finally finished all of Pynchon’s novels. I’d been “saving” Bleeding Edge for a while, but broke down and read it that spring. Having read all eight Pynchon novels (a few more than once), I’ll offer some quick scattershot thoughts.

V. (1963)

I reread Pynchon’s first novel for the first time last month and found it far more achieved than I had remembered. For years I’ve always recalled it as a dress rehearsal for the superior and more complex Gravity’s Rainbow. And while V. certainly points in GR’s direction, even sharing some characters, it’s nevertheless its own entity. I first read V. as a very young man, and as I recall, thought it scattershot, zany, often very funny, but also an assemblage of set pieces that fail to cohere. Rereading it two decades later I can see that there’s far more architecture to its plot, a twinned, yoyoing plot diagrammed in the novel’s title. The twin strands allow Pynchon to critique modernism on two fronts, split by the world wars mark the first half of the twentieth century. It’s a perfect starting point for anyone new to Pynchon, and its midpoint chapter, “Mondaugen’s Story,” is as good as anything else he’s written.

The Crying of Lot 49 (1966)

Pynchon’s shortest novel is not necessarily his most accessible: Crying is a dense labyrinth to get lost in. At times Pynchon’s second novel feels like a parody of L.A. detective noir (a well he’d return to in Inherent Vice), but there’s plenty of pastiche going on here as well. For example, at one point we are treated to a Jacobean revenge play, The Courier’s Tragedy, which serves as a kind of metatextual comment on the novel’s plot about a secret war between secret armies of…letter carriers. The whole mailman thing might seem ridiculous, but Pynchon’s zaniness is always doubled in sinister paranoia: The Crying of Lot 49 is a story about how information is disseminated, controlled, and manipulated. Its end might frustrate many readers. We never get to hear the actual crying of lot 49 (just as we never discover the “true” identity of V in V.): fixing a stable, centered truth is an impossibility in the Pynchonverse.

Gravity’s Rainbow (1973)

Unbelievably rich, light, dark, cruel, loving, exasperating, challenging, and rewarding, Pynchon’s third novel is one of a handful of books that end up on “difficult novel” lists that is actually difficult. The difficulty though has everything to do with how we expect a novel to “happen” as we read—Gravity’s Rainbow is an entirely new thing, a literature that responds to the rise of mass media as modernist painters had to respond to the advent of photography and moving pictures. The key to appreciating and enjoying Gravity’s Rainbow, in my estimation, is to concede to the language, to the plasticity of it all, with an agreement with yourself to immediately reread it all.

Vineland (1990)

It took Pynchon a decade and a half to follow up Gravity’s Rainbow. I was a boy when Vineland came out—it was obviously nowhere on my radar (I think my favorite books around this time would probably have been The Once and Future King, The Lord of the Rings trilogy, and likely a ton of Dragonlance novels). I do know that Vineland was a disappointment to many fans and critics, and I can see why. At the time, novelist David Foster Wallace neatly summed it up in a letter to novelist Jonathan Franzen: “I get the strong sense he’s spent 20 years smoking pot and watching TV.” Vineland is angry about the Reagan years, but somehow not angry enough. The novel’s villain Brock Vond seems to prefigure the authoritarian police detective Bigfoot Bjornsen of Inherent Vice, but Pynchon’s condemnation of Vond never quite reconciles with his condemnation of the political failures of the 1960s.  Vineland is ultimately depressing and easily my least-favorite Pynchon novel, but it does have some exquisite prose moments.

Mason & Dixon (1997)

If Mason & Dixon isn’t Pynchon’s best book, it has to be 1A to Gravity’s Rainbow’s 1. The novel is another sprawling epic, a loose, baggy adventure story chronicling Charles Mason and Jeremiah Dixon’s Enlightenment effort to survey their bit of the Western World. Mason & Dixon presents an initial formal challenge to its reader: the story is told in a kind of (faux) 18th-century vernacular. Diction, syntax, and even punctuation jostle the contemporary ear. However, once you tune your ear to the (perhaps-not-quite-so-trustworthy) tone of Rev. Wicks Cherrycoke (who tells this tall tall tale), Mason & Dixon somehow becomes breezy, jaunty, even picaresque. It’s jammed with all sorts of adventures: the talking Learned English Dog, smoking weed with George Washington, Gnostic revelations, Asiatic Pygmies who colonize the missing eleven days lost when the British moved from the Julian to the Gregorian calendar…Wonderful stuff. But it’s really the evocation of a strange, hedged, incomplete but loving friendship that comes through in Mason & Dixon.

Against the Day (2006)

Oof. She’s a big boy. At over a thousand pages, Against the Day is Pynchon’s longest novel. Despite its size, I think Against the Day is the best starting point for Pynchon. It offers a surprisingly succinct and clear summation of his major themes, which might be condensed to something like: resist the military-industrial-entertainment-complex, while also showing off his rhetorical power. It’s late period Pynchon, but the prose is some of his strongest stuff. The songs are tight, the pastiche is tighter, and the novel’s epic sweep comes together in the end, resolving its parodic ironies with an earnest love that I believe is the core of Pynchon’s worldview. I forgot to say what it’s about: It’s about the end of the nineteenth century, or, more accurately, the beginning of the twentieth century.

Inherent Vice (2009)

Inherent Vice is a leaner work than its two predecessors, but could stand to be leaner still. The book pushes towards 400 pages but would probably be stronger at 200—or 800. I don’t know. In any case, Inherent Vice is a goofy but sinister stoner detective jaunt that frags out as much as its protagonist, PI Doc Sportello. Paul Thomas Anderson’s film adaptation finds its way through those fragments to an end a bit different from Pynchon’s original (which is closer to an echo of the end of The Crying of Lot 49)—PTA’s film finds its emotional resolution in the restoration of couple—not the main couple, but adjacent characters—an ending that Pynchon pulled in his first novel V.

Bleeding Edge (2013)

While Bleeding Edge was generally well received by critics, it’s not as esteemed as his major works. I think that the novel is much, much better than its reputation though (even its reputation among Pynchon fans. Pynchon retreads some familiar plot territory—this is another detective novel, like Crying and Inherent Vice—but in many ways he’s doing something wholly new here: Bleeding Edge is his Dot Com Novel, his 9/11 Novel, and his New York Novel. It’s also probably his domestic novel, and possibly (dare I?) his most autobiographical, or at least autobiographical in the sense of evoking life with teenagers in New York City, perhaps drawing on material from his own life with wife and son in the city. It’s good stuff, but I really hope we get one more.

 

 

 

Rachel Eisendrath’s Gallery of Clouds (Book acquired, like maybe three weeks ago?)

Rachel Eisendrath’s Gallery of Clouds is new in hardback (?!) from NYRB. The book showed up a few weeks ago at Biblioklept International Headquarters on a week when like six books showed up. I finally got into it the other week, and it’s cool stuff. Gallery of Clouds has a Sebaldian vibe—discursive, academic, encyclopedic, and frank, with lots of black and white photographs—but it’s also its own thing.

NYRB’s blurb:

Largely unknown to readers today, Sir Philip Sidney’s sixteenth-century pastoral romance Arcadia was long considered one of the finest works of prose fiction in the English language. Shakespeare borrowed an episode from it for King Lear; Virginia Woolf saw it as “some luminous globe” wherein “all the seeds of English fiction lie latent.” In Gallery of Clouds, the Renaissance scholar Rachel Eisendrath has written an extraordinary homage to Arcadia in the form of a book-length essay divided into passing clouds: “The clouds in my Arcadia, the one I found and the one I made, hold light and color. They take on the forms of other things: a cat, the sea, my grandmother, the gesture of a teacher I loved, a friend, a girlfriend, a ship at sail, my mother. These clouds stay still only as long as I look at them, and then they change.”

Gallery of Clouds opens in New York City with a dream, or a vision, of meeting Virginia Woolf in the afterlife. Eisendrath holds out her manuscript—an infinite moment passes—and Woolf takes it and begins to read. From here, in this act of magical reading, the book scrolls out in a series of reflective pieces linked through metaphors and ideas. Golden threadlines tie each part to the next: a rupture of time in a Pisanello painting; Montaigne’s practice of revision in his essays; a segue through Vivian Gordon Harsh, the first African American head librarian in the Chicago public library system; a brief history of prose style; a meditation on the active versus the contemplative life; the story of Sarapion, a fifth-century monk; the persistence of the pastoral; image-making and thought; reading Willa Cather to her grandmother in her Chicago apartment; the deviations of Walter Benjamin’s “scholarly romance,” The Arcades Project. Eisendrath’s wondrously woven hybrid work extols the materiality of reading, its pleasures and delights, with wild leaps and abounding grace.

“Rite of Passage” — Sharon Olds

“Rite of Passage”
by
Sharon Olds

As the guests arrive at our son’s party
they gather in the living room—
short men, men in first grade
with smooth jaws and chins.
Hands in pockets, they stand around
jostling, jockeying for place, small fights
breaking out and calming. One says to another
How old are you? —Six. —I’m seven. —So?
They eye each other, seeing themselves
tiny in the other’s pupils. They clear their
throats a lot, a room of small bankers,
they fold their arms and frown. I could beat you
up, a seven says to a six,
the midnight cake, round and heavy as a
turret behind them on the table. My son,
freckles like specks of nutmeg on his cheeks,
chest narrow as the balsa keel of a
model boat, long hands
cool and thin as the day they guided him
out of me, speaks up as a host
for the sake of the group.
We could easily kill a two-year-old,
he says in his clear voice. The other
men agree, they clear their throats
like Generals, they relax and get down to
playing war, celebrating my son’s life.

Parsifal III — Anselm Kiefer

Parsifal III, 1973 by Anselm Kiefer (b. 1945)

Paul Kirchner’s Dope Rider: A Fistful of Delirium (Book acquired, 7 April 2021)

I am a huge fan of Paul Kirchner’s bold and witty comix. I fell in love with his cult strip The Bus some years back, and was thrilled when he revised the series with The Bus 2. Both volumes were published in handsome editions by the fine folks at Tanibis. The French publisher also released a retrospective collection of Kirchner’s work to date, the essential compendium Awaiting the Collapse. Tanibis also published the collected Hieronymus & Bosch, strip, another entry in the cartoonists explosive output in the twentyteens.

Now, Tanibis has published A Fistful of Delirium, the recent adventures of the resurrected hero Dope Rider. Kirchner’s Dope Rider is a mystical skeleton weedslinger, a philosophical wanderer prone to surreal transformation. Our cowboy rides again here via the full-page full-color strips Kirchner ran in High Times from 2015-2020. Here’s Tanibis’s blurb:

Dope Rider is back in town! After a 30-year hiatus, Paul Kirchner brought back to life the iconic bony stoner whose first adventures were a staple of the psychedelic counter-culture magazine High Times in the 1970s.

The stories collected in this book appeared in High Times between January 2015 and May 2020. Despite the years, Dope Rider has stayed essentially the same, still smoking his ever-present joint, getting high and chasing metaphysical dragons through whimsical realities in meticulously illustrated and colorful one-page adventures. Fans of the original Dope Rider comics will still find the bold graphical innovations, dubious puns and wild dreamscapes inspired by classical painting and western movies that were some of Dope Rider’s trademark.

This time though, Kirchner draws from a much larger panel of influences, including modern pop – and pot – culture (lines and characters from Star Wars as well as references to Denver as the US weed capital can be found here and there) and a wider range of artistic references, from Alice in Wonderland to 2001, A Space Odyssey to Ed Roth’s Kustom Kulture. Native American culture and mythology, only hinted at in the classic adventures, is also much more present in the form of Chief, one of Dope Rider’s new sidekicks. Kirchner’s playful, tongue-in-cheek humor binds together all these influences into stories that mock both the mundane and the nonsensical alike.

You can get a signed edition from Kirchner’s website. Full review down the line.

The Lobster — John Currin

The Lobster, 2001 by John Currin (b. 1962)

Ann Quin’s novel Passages collapses hierarchies of center and margin

Ann Quin’s third novel Passages (1969) ostensibly tells the story of an unnamed woman and unnamed man traveling through an unnamed country in search of the woman’s brother, who may or may not be dead.

The adverb ostensibly is necessary in the previous sentence, because Passages does not actually tell that story—or it rather tells that story only glancingly, obliquely, and incompletely. Nevertheless, that is the apparent “plot” of Passages.

Quin is more interested in fractured/fracturing voices here. Passages pushes against the strictures of the traditional novel, eschewing character and plot development in favor of pure (and polluted) perceptions. There’s something schizophrenic about the voices in Passages. Interior monologues turn polyglossic or implode into elliptical fragments.

Quin repeatedly refuses to let her readers know where they stand. Indeed, we’re never quite sure of even the novel’s setting, which seems to be somewhere in the Mediterranean. It’s full of light and sea and sand and poverty, and the “political situation” is grim. (The woman’s brother’s disappearance may or may not have something to do with the region’s political instability.)

Passage’s content might be too slippery to stick to any traditional frame, but Quin employs a rhetorical conceit that teaches her reader how to read her novel. The book breaks into four unnamed chapters, each around twenty-five pages long. The first and third chapters find us loose in the woman’s stream of consciousness. The second and fourth chapters take the form of the man’s personal journal. These sections contain marginal annotations, which might be meant to represent actual physical annotations, or perhaps mental annotations–the man’s stream of consciousness while he rereads his journal.

Quin’s rhetorical strategy pays off, particularly in the book’s Sadean climax. This (literal) climax occurs at a carnivalesque party in a strange mansion on a small island. We see the events first through the woman’s perception, and then through the man’s. But I’ve gone too long without offering any representative language. Here’s a passage from the woman’s section, just a few paragraphs before the climax. To set the stage a bit, simply know that the woman plays voyeur to a bizarre threesome:

Mirrors faced each other. As the two turned, approached. Slower in movement in the centre, either side of him, turning back in the opposite direction to their first movement. Contours of their shadows indistinct. The first mirror reflected in the second. The second in the first. Images within images. Smaller than the last, one inside the other. She lay on the floor, wrists tied together. She bent back over the chair. He raised the whip, flung into space.

Later, the man’s perception of events at the party both clarify and cloud the woman’s account. As you can see in the excerpt above, the woman frequently refuses to qualify her pronouns in a way that might stabilize identities for her reader. Such obfuscation often happens in the course of a sentence or two:

I ran on, knowing I was being followed. She came to the edge, jumped into expanding blueness, ultra violet tilted as she went towards the beach. We walked in silence.

The woman’s becomes a She and then merges into a We. The other half of that We is a He, the follower (“He later threw the bottle against the rocks”), but we soon realize that this He is not the male protagonist, but simply another He that the woman has taken as a one-time lover.

The woman frequently takes off somewhere to have sex with another man. At times the sex seems to be part of her quest to find her brother; other times it’s simply part of the novel’s dark, erotic tone. The man is undisturbed by his lover’s faithlessness. He is passive, depressive, and analytical, while she is manic and exuberant. Late in the novel he analyzes himself:

How many hours I waste lying in bed thinking about getting up. I see myself get up, go out, move, drink, eat, smile, turn, pay attention, talk, go up, go down. I am absent from that part, yet participating at the same time. A voyeur in all senses, in my actions, non-actions. What a delight it might be actually to get up without thinking, and then when dressed look back and still see myself curled up fast asleep under the blankets.

The man longs for a kind of split persona, an active agent to walk the world who can also gaze back at himself dormant, passive.

This motif of perception and observation echoes throughout Passages. Consider one of the man’s journal entries from early in the book:

Above, I used an image instead of text to give a sense of what the journal entries and their annotations look like. Here, the man’s annotation is a form of self-observation, self-analysis.

Other annotations dwell on describing myths or artifacts (often Greek or Talmudic). In a “December” entry, the man’s annotation is far lengthier than the text proper. The main entry reads:

I am on the verge of discovering my own demoniac possibilities and because of this I am conscious I am not alone with myself.

Again, we see the fracturing of identity, consciousness as ceaseless self-perception. The annotation is far more colorful in contrast:

An ancient tribe of the Kouretes were sorcerers and magicians. They invented statuary and discovered metals, and they were amphibious and of strange varieties of shape, some like demons, some like men, some like fishes, some like serpents, and some had no hands, some no feet, some had webs between their fingers like gees. They were blue-eyed and black-tailed. They perished struck down by the thunder of Zeus or by the arrows of Apollo.

Quin’s annotations dare her reader to make meaning—to put the fragments together in a way that might satisfy the traditional expectations we bring to a novel. But the meaning is always deferred, always slips away. Passages collapses notions of center and margin. As its title suggests, this is a novel about liminal people, liminal places.

The results are wonderfully frustrating. Passages is abject, even lurid at times, but also rich and even dazzling in moments, particularly in the woman’s chapters, which read like pure perception, untethered by traditional narrative expectations like causation, sequence, and chronology.

As such, Passages will not be every reader’s cup of tea. It lacks the sharp, grotesque humor of Quin’s first novel, Berg, and seems dead set at every angle to confound and even depress its readers. And yet there’s a wild possibility in Passages. In her introduction to the new edition of Passages recently published by And Other Stories, Claire-Louise Bennett tries to capture the feeling of reading Quin’s novel:

It’s difficult to describe — it’s almost like the omnipotent curiosity one burns with as an adolescent — sexual, solipsistic, melancholic, fierce, hungry, languorous — and without limit.

Bennett, whose anti-novel Pond bears the stamp of Quin’s influence, employs the right adjectives here. We could also add disorienting, challengingabject and even distressing. While clearly influenced by Joyce and Beckett, Quin’s writing in Passages seems closer to William Burroughs’s ventriloquism and the hollowed-out alienation of Anna Kavan’s early work. Passages also points towards the writing of Kathy Acker, Alasdair Gray, and João Gilberto Noll, among others. But it’s ultimately its own weird thing, and half a century after its initial publication it still seems ahead of its time. Passages is clearly Not For Everyone but I loved it. Recommended.

 

Careful Pretty — Helen Verhoeven 

Careful Pretty, 2005 by Helen Verhoeven (b. 1974)

American Short Stories Since 1945 (Book published in 1968 and acquired, 30 April 2021)

I was perusing the anthologies, looking for a book called Anti-Story: An Anthology of Experimental Fiction (1971). I didn’t find it, but the spine of American Short Stories Since 1945 interested me enough to pull it out, and the wonderful cover (by Emanuel Schongut) intrigued me more. The tracklist on the back cover is what got to me:

I’ve read seven of the stories and fourteen of the twenty-six authors here. You probably have too. But there are close to a dozen authors here I’ll admit I’ve never even heard of—authors rectangle-pressed in with favorites of mine like Barthelme, Gass, Jackson, and Pynchon, whose piece “Under the Rose”is part of V., which I recently re-read. (I opened the “Acknowledgements” page to see that “Under the Rose” was first published in Noble Savage 3, May 1961—I checked the “N” anthologies and found Noble Savage #2, but no three for me.)

Edited and introduced by the poet John Hollander, Since 1945 “aims to show the major shapes taken by shorter fiction in America since the end of World War II.” Published in 1968, it’s heavy on the white guys, but I think there’s an attempt here to point toward not just “major shapes,” but new shapes.

I couldn’t not pick it up (I’d brought in some paperbacks to trade, anyway). Maybe I’ll try to read it this summer, posting on each piece. I’m most interested in how the selection of authors shows a tipping over in to postmodernism, a postmodernism many of these guys never signed up for.

 

Fun! — Samplerman

Fun!, 2021 by Samplerman (Yvan Guillo)

Untitled (A Human Document, 264) — Tom Philips

Untitled (From A Human Document, p. 264), 1970 by Tom Phillips (b. 1937)

Books acquired, May Day 2021

Every year, within a week or two of Mother’s Day, our family likes to get a place in a proximal walkable beach town. Some place not too far a drive from our simple ranch home near the mighty northward-flowing St. Johns River, some place not too touristy, some place with nachos and beer and etc. St. Augustine Beach is a favorite and frequent spot, but this year we opted for St. Simons Island, a sea island off the Georgia coastline. We did not do a trip in 2020, for obvious reasons, but the wife and I have been fully vaccinated for weeks now, and we knew we’d be more or less outside for the entire weekend, so the fam drove an hour north. It was the first time we’d been out like this since March of 2020, when we stayed on a houseboat on Jekyll Island (the sea island immediately north of St. Simons). It was a nice, chill weekend—fried fish, golf carts, minigolf, the beach (with thousands of dead jellyfish to amuse the kids).

The Literary Guild of St. Simons was also having their annual spring sale–basically a Friends of the Library sale, if you know what that is. If you don’t: outdoors, lots of flat boxes of books, books, books. I ended up picking up more than I should have—I haven’t even done any of these stupid “books acquired” posts for the last three books that came in (including the lovely book I was reading this weekend, Rachel Eisendrath’s Gallery of Clouds)–but I have it on no small authority that these semi-annual Guild sales help fund most of the SSI library’s budget. (Also, as is often the case with these things, it was cheaper to add a book or two than not to.)

So: Top of stack to bottom:

The Finishing School, Muriel Spark. This is, I believe, the last novel Spark wrote. It came out in 2004; I read a bunch of her earlier stuff last year (and her early novel The Bachelors this March), but it was the mid-period novel Loitering with Intent that I thought the best. I’m not sure if this last novel has the best reputation, but Kakutani hated it, so maybe I’ll dig it. (Oh, and this edition is an ARC!)

Perfume: The Story of a Murderer, Patrick Suskind (trans. by John E. Woods). I loved the 2006 film adaptation. No idea if the book is any good, but the story is all kindsa fucked up.

This Is Not a Novel, David Markson. Look, I already own a copy. But I have a friend who doesn’t (I think).

Outline, Rachel Cusk. I think this is the first of these, right? Admittedly I avoided Cusk’s trilogy, which seemed overhyped (like Knausgaard, maybe?), but for a dollar I’ll give it a shot.

The Middle Ground, Margaret Drabble. A pristine first edition of a mid-period Drabble novel which is perhaps a take on Mrs. Dalloway. Drabble was nowhere on my radar until a few weeks ago when I read that the experimental British novelist B.S. Johnson included her on a list of (then) contemporary British writers he esteemed as writing “as though it mattered.”

Private Lives in the Imperial City, John Leonard. I mostly knew Leonard’s work as a reviewer for Harper’s—his column “New Books” was a go-to for me for a decade, and I wouldn’t presume to say I learned anything from him about writing book reviews (he would be horrified if he cared enough to be horrified), but I thought him an exemplary critic. But mostly fun to read. I didn’t even know about his New York Times column, “Private Lives,” which he wrote between 1977 and 1980. I had no idea what Private Lives was about—I just loved the spine (and then the great cover, featuring a Frank Stella painting)—but most of all I knew I wanted a book by John Leonard. I ended up spending a nice chunk of Saturday reading through the columns, which read like witty, snarky, intimate blog posts—stories about friends, relatives, exploits in New York and abroad. Leonard hates parties; Leonard hated Blow-Up; Leonard finds compassion for a loudmouth on a coast-to-coast flight. This might be the gem in the batch.

The Crossing, Cormac McCarthy. Hey. Look. I own it. But I don’t own it in first edition hardback, right? I recall it as my favorite of the so-called “Border Trilogy.”

Picked Up Pieces, John Updike. I’ve never been a big fan of Updike’s fiction, but I’ve always found something to admire in his criticism and nonfiction. He’s holding a turtle on the cover of this edition. The final section is called something like “One Big Interview,” and the last question asks him which animal he most admires, and he answers that it is the turtle.

I’m pretty sure that the Leonard and Updike (and probably the Drabble) all came from the same collection—there was basically a near-complete set of pristine first-editions of Updikes and John Cheevers, as well as a heavy dose of Philip Roths—all in impeccable condition, tidy jackets, no foxing, clearly read, but unmarked.

Travels in Hyperreality, Umberto Eco. There was also a first-edition of Foucault’s Pendulum in hardback, which I should’ve picked up instead.

“The Maypole” — Robert Herrick

Screenshot 2018-05-01 at 2.24.10 PM

A review of Berg, Ann Quin’s grimy oedipal comedy of horrors

ann_quinn_berg_hi_rgb

Ann Quin’s 1964 novel Berg begins with one of the best opening lines I’ve ever read:

A man called Berg, who changed his name to Greb, came to a seaside town intending to kill his father…

This opening line encapsulates the plot of Berg, its terminal ellipses pointing to the radical indecision that propels the novel’s central oedipal conflict—will Berg do it? Can he actually kill his father?

The “seaside town” mentioned in the opening line is presumably Brighton, where Quin was born and died. Quin’s Brighton is hardly a holiday-goer’s paradise though. Grimy and seedy, claustrophobic and cold, it’s populated by carousers and vagabonds. There’s a raucous, sinister energy to Quin’s seaside setting; her Brighton is a combative hamlet pinned against the monstrous swelling sea.

While we sometimes find ourselves in this seaside town’s drunken dancehalls, shadowy train stations, or under grubby piers, most of Berg takes place in a dilapidated boarding house. Here, Alistair Berg (going by Greb) has taken a room adjacent the room his father Nathaniel lives in with his younger mistress Judith. Nathan and Judith’s apartment is a strange horror of antiques and taxidermy beasts. Berg’s apartment is full of the wigs and hair tonics he ostensibly sells for a living. It’s all wonderfully nauseating.

Through the thin wall between these two spaces, Berg hears his father and mistress fight and fuck. He attends both animal grunting and human speech, an imaginative voyeur, and is soon entangled in their lives, as neatly summarized in a letter to his mother Edith, the fourth major character who is never-present yet always-present in the novel. Writing to thank Edith for a food parcel she’s mailed him (Berg is a mama’s boy), he reports:

How are you? Everything here is fine. I’ve seen my father, but so far haven’t revealed who I really am (how Dickensian can one get, and what can I really put—that he’s been fucking another woman next door, and probably a dozen others besides over the past fifteen years, is about to go on tour with some friend in a Vaudeville show, trailing a dummy around, that he’s in love with a budgie…?) Somehow I think you’re better off without him, he seems a bit the worse for wear, not at all like the photograph, or even like the ones you already have of him, and he still hasn’t any money, as far as I can make out he’s sponging left right and centre.

After promising to return home in time for Christmas, Berg signs off with this ambiguous and oedipal ending: “Meanwhile—meanwhile—well I’m going to fuck her too…”

As the novel progresses, the relationships tangle into a Freudian field day: Berg and his father Nathaniel; Berg and his mother; Berg and Judith; Judith and Nathaniel; Nathaniel and Edith. Desire is a funny floating thing in Berg, which plays at times like a horror story and at times like a demented closet farce. As the narrative voice tells us at one point, “no one is without a fetish or two.”

Berg’s desire to kill his father is explored, although his rationale is muddy. Certainly, Edith, whose voice ventriloquizes Berg’s memory, helps spur Berg’s oedipal impulse: “There you see that’s your father who left us both,” she tells him as a boy, pointing to a photograph, adding, “you’ll have to do a lot to overcome him Aly before I die.” So much is loaded into that word overcome. Quin’s novel is precise in its ambiguities, evoking a feeling of consciousness in turmoil.

Berg’s turmoil is indeed the central thrust of the novel. He can’t decide to patricide. Berg works through the justifications for murder, ultimately trying to root out the impetus of his desire to kill his father. “Of course it’s ridiculous to think the whole thing is simply a vehicle for revenge, or even resentment—hardly can it be called personal, not now, indeed I have never felt so objective,” he tells himself at one point, sounding like one of Poe’s maniacs. Quin’s narrative affords him several opportunities to go through with the murder, but, in the novel’s first half anyway, he stalls. “Yes, that’s what it amounts to, decide rather than desire,” he proclaims.

Like Prince Hamlet, Berg is terribly indecisive, spending much of the novel vacillating between action and inaction, letting his consciousness fly through every imaginative possibility. Indeed, the main setting of Berg is not really Brighton or the boarding house, but Alistair Berg’s mind. And yet consciousness is his biggest curse: “Definitely the supreme action is to dispose of the mind, bring reality into something vital, felt, seen, even smelt. A man of action conquering all.” Later, he tells us that “The conscience only sets in when one is static,” coaxing himself toward action. Berg aspires to more than Eliot’s Prufrock. He desires to be more than an attendant lord to swell a progress, start a scene or two.

Indeed, Berg is author, director, and star in this drama of his own creation—he just has to finally follow the call to action. When he finally does snap the mental clapperboard, he comes into the possession—or at least believes he comes into the possession—of his own agency: “How separated from it all he felt, how unique too, no longer the understudy, but the central character as it were, in a play of his own making.”

Throughout Berg, Quin employs a free-indirect style that emphasizes her character’s shifting consciousness. Whatever “reality” Berg experiences is thoroughly mediated by memories of his mother’s voice and his own projections and fantasies. Consider the shift from “he” to “I” in these two sentences:

Half in the light he stood, a Pirandello hero in search of a scene that might project him from the shadow screen on to which he felt he had allowed himself to be thrown. If I could only discover whether cause and effect lie entirely in my power.

Perhaps his dramatic flair comes from his father, a vaudevillian ventriloquist whose most prized possession is a dummy. The dummy is the tragicomic symbol at the heart of Berg, a totem of the way that other voices might inhabit our mouths and drive our desires in bizarre directions. Berg, desirer of the power to cause and effect, often sees others around him as mere props. “She’s not unlike a display dummy really,” he thinks about Judith, who accuses him as someone who’s “always playing a part.” Hefting (what he believes to be) his father’s body, Berg, “aware of the rubbery texture of the flesh,” thinks, “ah well the old man had never been a flesh and blood character really.”

Berg is both victim and hero in a mental-play that he aspires to make real. Consider this wonderful passage that collapses Berg’s monomania, prefigurations of guilt, and dramatic impulses into a courtroom trial:

Alistair Berg, alias Greb, commercial traveller, seller of wigs, hair tonic, paranoiac paramour, do you plead guilty? Yes. Guilty of all things the human condition brings; guilty of being too committed; guilty of defending myself; of defrauding others; guilty of love; loving too much, or not enough; guilty of parochial actions, of universal wish-fulfilments; of conscious martyrdom; of unconscious masochism. Idle hours, fingers that meddle. Alistair Charles Humphrey Greb, alias Berg, you are condemned to life imprisonment until such time you may prove yourself worthy of death.

Berg’s guilt fantasies are bound up in a sense of persecution as well as his notion that he is the real hero of this (his) world, in his belief that he is above “the rest of the country’s cosy mice in their cages of respectability”:

A parasite living on an action I alone dared committing, how can they possibly convict, or even accuse one who’s faced reality, not only in myself, but the whole world, that world which had been rejected, denounced, leaving a space they hardly dared interpreting, let alone sentence.

Although Berg takes place primarily in Our Boy Berg’s consciousness, Quin leavens the fantasy with a hearty ballast of concrete reality. Consider this icky sexual encounter between Berg and Judith, which involves hair tonic and a nosy landlady:

Berg shrank back, bringing Judith with him, she taking the opportunity of pressing closer; sticky, the tonic now drying—gum from a tree—almost making it impossible for Berg to tear himself away. He felt Judith’s warmth, her soft wet tongue in his ear, soon she became intent on biting all available flesh between hairline and collar. But the landlady’s demanding voice made her stop. Berg sank back, while Judith squirmed above him. But as soon as the landlady seemed satisfied that no one was about and closed the door, Judith began licking his fingers. He pulled sharply away, until he lay flat on the floor, his head resting against something quite soft. Judith began wiping his clothes down with a large handkerchief that distinctly smelt of wet fur and hard-boiled sweets. He tried getting up, but she leaned over him, and in the half light he saw her lips curl almost—yes almost—he could swear in a sneer, a positive leer, or was he mistaken and it was only the lustful gaze of a frustrated woman? He jerked sideways. Judith fell right across the body.

Ah, yes — “the body” — well, does Berg carry out his patricide? Of course, in his imagination, a million times—but does his mental-play map onto reality? Do you need to know? Read the book.

Read the book. There’s nothing I can do in this review that approaches the feeling of reading Ann Quin’s Berg. I can make lame comparisons, saying that it reminds me of James Joyce’s Ulysses (in its evocations of loose consciousness), or David Lynch’s Blue Velvet (in its oedipal voyeuristic griminess), or Luis Buñuel’s The Exterminating Angel (for its surreal humor and dense claustrophobia). Or I can point out how ahead of her time Quin was, how Berg bridges modernism to postmodernism while simply not giving a fuck about silly terms like modernism and postmodernism. Or I can smuggle in big chunks of Quin’s prose, as I’ve sought to do, and which I’ll do again, like, here, in this big passage wherein our hero dreams:

Two white-foaming horses with female heads and hooves of fire, with strands of golden mane—honey cones—bore him across a silken screen of sky, over many islands that floated away, and became clouds, a landscape of snow stretching below, and above a canopy of gold. But a harsh voice needled him, pin-pricked his heart, and three drops of blood poured out, extended across the canopy. From this whirlpool a shape formed, then a massive head appeared, without eyes. He turned to the horses, but they were now toads, squat and squeaking, leaping into the hissing pool. The face grew, the mouth opened, swallowing everything, nearer and nearer, until he felt himself being sucked in, down, down and yet farther down, into quicksands of fire and blood, only the dark mass left, as though the very centre of the earth had been reached. The sun exploded between his eyes. He stood up, practically hurling the rug over his shoulder, and jogged towards the station.

Or I can repeat: Read the book.

Of course Berg is Not for Everyone. Its savage humor might get lost on a first read, which might make the intense pain that underwrites the novel difficult to bear. Its ambiguities necessitate that readers launch themselves into a place of radical unknowing—the same space Berg himself enters when he comes to a seaside town, intending to kill his father.

But I loved reading Berg; I loved its sticky, grimy sentences, its wriggly worms of consciousness. I wanted more, and I sought it out, picking up The Unmapped Country, a collection of unpublished Quin stuff edited by Jennifer Hodgson and published by And Other Stories, the indie press that reissued BergHodgson is also a guest on the Blacklisted Podcast episode that focuses on Berg. That episode offers a rallying ringing endorsement, if you need voices besides mine. The Blacklisted episode also features a reading of most of novelist Lee Rourke’s 2010 appreciation for Ann Quin’s Berg. (Rourke had championed online as early as 2007.) Rourke should be commended for being ahead of the curve on resurfacing a writer who feels wholly vital in our own time. He concludes his 2010 piece, “Berg should be read by everyone, if only to give us a glimpse of what the contemporary British novel could be like.” Read the book. 

Quin wrote three other novels before walking into the sea in 1973 and never coming back. Those novels are Three (1966), Passages (1969), and Tripticks (1972). I really hope that And Other Stories will reissue these in the near future. Until then: Read the book. 

[Ed. note—Biblioklept first published this review in the summer of 2019.]

Against the Day — David Bailin

Against the Day, 2014 by David Bailin

I Left My Heart in Tokyo — Audun Grimstad

I Left My Heart in Tokyo, 2015 by Audun Grimstad (b. 1985)

The Joy of the Fool — Cecil Collins

The Joy of the Fool, 1944 by Cecil Collins (1908-1989)