Sunday Comics 


RIP Bernie Wrightson, 1948-2017

Self-Portrait (as “New Woman”) — Frances Benjamin Johnston

Frances_Benjamin_Johnston,_full-length_portrait,_seated_in_front_of_fireplace,_1896

Self-Portrait (as “New Woman”), 1896 by Frances Benjamin Johnston (1864–1952)

A list of “Irish heroes and heroines of antiquity” from James Joyce’s Ulysses

One of my favorite passages in Ulysses (it’s from the “Cyclops” chapter, episode 12)—

He wore a long unsleeved garment of recently flayed oxhide reaching to the knees in a loose kilt and this was bound about his middle by a girdle of plaited straw and rushes. Beneath this he wore trews of deerskin, roughly stitched with gut. His nether extremities were encased in high Balbriggan buskins dyed in lichen purple, the feet being shod with brogues of salted cowhide laced with the windpipe of the same beast. From his girdle hung a row of seastones which dangled at every movement of his portentous frame and on these were graven with rude yet striking art the tribal images of many Irish heroes and heroines of antiquity, Cuchulin, Conn of hundred battles, Niall of nine hostages, Brian of Kincora, the Ardri Malachi, Art MacMurragh, Shane O’Neill, Father John Murphy, Owen Roe, Patrick Sarsfield, Red Hugh O’Donnell, Red Jim MacDermott, Soggarth Eoghan O’Growney, Michael Dwyer, Francy Higgins, Henry Joy M’Cracken, Goliath, Horace Wheatley, Thomas Conneff, Peg Woffington, the Village Blacksmith, Captain Moonlight, Captain Boycott, Dante Alighieri, Christopher Columbus, S. Fursa, S. Brendan, Marshal Mac-Mahon, Charlemagne, Theobald Wolfe Tone, the Mother of the Maccabees, the Last of the Mohicans, the Rose of Castille, the Man for Galway, The Man that Broke the Bank at Monte Carlo, The Man in the Gap, The Woman Who Didn’t, Benjamin Franklin, Napoleon Bonaparte, John L. Sullivan, Cleopatra, Savourneen Deelish, Julius Caesar, Paracelsus, sir Thomas Lipton, William Tell, Michelangelo, Hayes, Muhammad, the Bride of Lammermoor, Peter the Hermit, Peter the Packer, Dark Rosaleen, Patrick W. Shakespeare, Brian Confucius, Murtagh Gutenberg, Patricio Velasquez, Captain Nemo, Tristan and Isolde, the first Prince of Wales, Thomas Cook and Son, the Bold Soldier Boy, Arrah na Pogue, Dick Turpin, Ludwig Beethoven, the Colleen Bawn, Waddler Healy, Angus the Culdee, Dolly Mount, Sidney Parade, Ben Howth, Valentine Greatrakes, Adam and Eve, Arthur Wellesley, Boss Croker, Herodotus, Jack the Giantkiller, Gautama Buddha, Lady Godiva, The Lily of Killarney, Balor of the Evil Eye, the Queen of Sheba, Acky Nagle, Joe Nagle, Alessandro Volta, Jeremiah O’Donovan Rossa, Don Philip O’Sullivan Beare. A couched spear of acuminated granite rested by him while at his feet reposed a savage animal of the canine tribe whose stertorous gasps announced that he was sunk in uneasy slumber, a supposition confirmed by hoarse growls and spasmodic movements which his master repressed from time to time by tranquillising blows of a mighty cudgel rudely fashioned out of paleolithic stone.

Self-Portrait with Cropped Hair — Frida Kahlo

self-portrait-with-cropped-hair-by-frida-kahlo-1940

Screenshot 2017-03-17 at 8.50.08 PM

Screenshot 2017-03-17 at 8.49.48 PM

Screenshot 2017-03-17 at 8.50.32 PMScreenshot 2017-03-17 at 8.49.16 PM

The older we get the more we write elegies | RIP Derek Walcott

RIP Derek Walcott, 1930-2017

Hear him read his poem “For Oliver Jackman” around the 6:00 mark.

Screenshot 2017-03-17 at 3

Flann O’Brien’s Novel The Third Policeman Is a Surreal Comic Masterpiece

3911167477981.560ac19fa0b67
Illustration for Flann O’Brien’s The Third Policeman by Nancy Martinez

Here’s the short review: Flann O’Brien’s The Third Policeman is a dark, comic masterpiece—witty, bizarre, and buzzing with surreal transformations that push the limits of language. I am ashamed that I came so late to its cult (how the novel escaped my formative teens and twenties escapes me), but also thankful that I trusted the readers of this blog who kindly suggested I read it.

I’m also thankful that I knew pretty much nothing about the book going in; I’m thankful that I skipped over Denis Donoghue’s introduction (which has the gall to spoil the novel’s end); I’m thankful that I resisted looking up information on de Selby, a philosopher I had never heard the name of before The Third Policeman. I read the novel in an ideal state, a kind of Platonic purity of appropriate bewilderment, at turns gaping and guffawing at O’Brien’s sublime impositions on plot, imagery, thought, language.

To be plain, I think that you should read the book too, gentlest reader, and if you are fortunate enough to possess innocence of its strange virtues, all the better. The less you know about The Third Policeman, the more enjoyable your first time will be. But if such conditions are too much to ask, here are a few fragments of plot:

We have an unnamed narrator, a one-legged orphan and would-be de Selby scholar (don’t ask) who enters into a nefarious plot with a man named Divney. Okay, they plan and execute a murder for treasure. Shades of Crime and Punishment creep into the novel by way of Poe’s nervous narrators; the plot even anticipates in some ways The Stranger, though not as moody and far funnier and honestly just way better. (I’m riffing on books here because, again, it seems to me a disservice to the interested reader to overshare the plot of The Third Policeman).

Let’s just say there’s a two-dimensional house. Let’s just say there’s an absurd picaresque quest to recover a missing black box. Let’s just say there are two policemen (okay, there are three), alternately terrifying, edifying, assuaging, bewildering. Let’s just say there’s an army of one-legged men. Let’s just say there’s a soul. Let’s call him “Joe.”

Let’s just say there are bicycles. Lots and lots of bicycles.

And the wisdom (?!) of de Selby, of course, “the savant,” who, via our unnamed narrator’s erudite footnotes (including the notes of de Selby’s esteemed commentators, of course) offers up opinions and maxims on matters of natural science and philosophy alike. Here’s a taste of de Selby, from the epigraph:

Human existence being an hallucination containing in itself the secondary hallucinations of day and night (the latter an insanitary condition of the atmosphere due to accretions of black air) it ill becomes any man of sense to be concerned at the illusory approach of the supreme hallucination known as death.

It’s also a good taste of the bizarre thrust of The Third Policeman; the first five words might work as a dandy summary, or at least summary enough.

But maybe I should share some of O’Brien’s language (and not just some philosopher that if you’re being honest you’ll admit you’ve never heard of before, although it seems like maybe you ought to have heard of him, hmmm?).

Just the first paragraph, gentle soul. It was enough to hook this fish:

Not everybody knows how I killed old Phillip Mathers, smashing his jaw in with my spade; but first it is better to speak of my friendship with John Divney because it was he who first knocked old Mathers down by giving him a great blow in the neck with a special bicycle-pump which he manufactured himself out of a hollow iron bar. Divney was a strong civil man but he was lazy and idle-minded. He was personally responsible for the whole idea in the first place. It was he who told me to bring my spade. He was the one who gave the orders on the occasion and also the explanations when they were called for.

And: two more excerpts that you can read, funny-stuff, context-free.

Okay. Hopefully I’ve convinced you a) to read The Third Policeman and b) to quit reading this review (let’s be honest, this isn’t so much a review as it is a riff, a recommendation, and it’s going to get even ramblier in a moment). You can get The Third Policeman from The Dalkey Archive, so you know it’s good, but oh-my-God-guess-what-can-you-believe-it? The Dalkey Archive is actually named after one of O’Brien’s novels, The Dalkey Archive.

So, yes, very highly recommended, read it, etc.

The rest of this riff I devote to puzzling out (without resolution) some of the marvels and conundrums of The Third Policeman; if you haven’t read the book, I suggest skipping all that follows.

I imagine that there’s a ton of criticism out there that might try to explain or elucidate the meaning of The Third Policeman, and while I’d love to hear or read some opinions on the book, I think it ultimately defies heavily symbolic readings. I suppose we might argue that the bicycle motif points toward the slow mechanization of humanity in the post-industrial landscape (or some such nonsense), or we might try to find some codex for the plot of the novel in the work of the fictional philosopher de Selby (and his critics), or we might try to plumb the novel’s mystical and religious underpinnings. It seems to me though that the absurd, nightmarish fever-joy of The Third Policeman lies in its precise indeterminacy. Here’s an example, at some length, of our narrator’s marvelous powers to describe what cannot be described:

This cabinet had an opening resembling a chute and another large opening resembling a black hole about a yard below the chute. He pressed two red articles like typewriter keys and turned a large knob away from him. At once there was a rumbling noise as if thousands of full biscuit-boxes were falling down a stairs. I felt that these falling things would come out of the chute at any moment. And so they did, appearing for a few seconds in the air and then disappearing down the black hole below. But what can I say about them? In colour they were not white or black and certainly bore no intermediate colour; they were far from dark and anything but bright. But strange to say it was not their unprecedented hue that took most of my attention. They had another quality that made me watch them wild-eyed, dry-throated and with no breathing. I can make no attempt to describe this quality. It took me hours of thought long afterwards to realize why these articles were astonishing. They lacked an essential property of all known objects. I cannot call it shape or configuration since shapelessness is not what I refer to at all. I can only say that these objects, not one of which resembled the other, were of no known dimensions. They were not square or rectangular or circular or simply irregularly shaped nor could it be said that their endless variety was due to dimensional dissimilarities. Simply their appearance, if even that word is not inadmissible, was not understood by the eye and was in any event indescribable. That is enough to say.

O’Brien’s unnamed narrator repeatedly runs up against the problem of the ineffable, of the inability of language to center meaning.

The policemen—Sergeant Pluck and Policeman MacCruiskeen—are handier at navigating the absurd pratfalls of language. When the Sergeant asks the narrator if he’d like “a velvet-coloured colour,” we see the tautological, self-referential scope to description, and hence the underlying trouble of approaching pure communication. Much of the humor of The Third Policeman comes from such language. The Sergeant tells of an angry mob that “held a private meeting that was attended by every member of the general public except the man in question,” and we see the mutability of oppositions like “private/public” played to absurd comic effect.

When the policemen describe machines that break sensation into opposing and contradictory parts, we get here an anticipation of deconstruction, of the idea that difference and instability governs sensation and meaning. There is no purity:

‘We have a machine down there,’ the Sergeant continued, ‘that splits up any smell into its sub – and inter-smells the way you can split up a beam of light with a glass instrument. It is very interesting and edifying, you would not believe the dirty smells that are inside the perfume of a lovely lily-of-the mountain.’

‘And there is a machine for tastes,’ MacCruiskeen put in, ‘the taste of a fried chop, although you might not think it, is forty per cent the taste of…’ He grimaced and spat and looked delicately reticent.

The policemen’s analytic machinery correlates strongly with the narrator’s interest in philosophy and science. Through de Selby and his various critics, O’Brien simultaneously mocks and reveres the atomizing pursuits of knowledge. Delivered mostly in footnotes that would give David Foster Wallace a run for his money, the absurd philosophy of de Selby underpins the physical and metaphysical conundrums of The Third Policeman (this is, after all, the story of a man traversing a world where the laws of physics do not adhere). Here’s an early footnote:

. . . de Selby . . . suggests (Garcia, p. 12) that night, far from being caused by the commonly accepted theory of planetary movements, was due to accumulations of ‘black air’ produced by certain volcanic activities of which he does not treat in detail. See also p. 79 and 945, Country Album. Le Fournier’s comment (in Homme ou Dieu) is interesting. ‘On ne saura jamais jusqu’à quel point de Selby fut cause de la Grande Guerre, mais, sans aucun doute, ses théories excentriques – spécialement celle que nuit n’est pas un phénomène de nature, mais dans l’atmosphère un état malsain amené par un industrialisme cupide et sans pitié – auraient l’effet de produire un trouble profond dans les masses.’

This is wonderful mockery of academicese, a ridiculous idea presented with some commentary in French. At this point in the novel, I started to doubt the existence of de Selby; as the narrator’s notations of de Selby’s ideas grew increasingly bizarre, I soon realized the joke O’Brien had played on me.

And yet these jokes do not deflate the essential metaphysical seriousness of The Third Policeman: This is a novel about punishment, about crime, about damnation; this is a novel about not knowing but trying to know and describe what can’t be known or described.

This not knowing extends strongly to the reader of The Third Policeman. I was never sure if the narrator was dreaming or hallucinating or wandering through a strange afterlife—and in a way, it didn’t matter. There’s no allegorical match-up or metaphysical scorecard from which to parse The Third Policeman’s final meaning because there is no final meaning. Here’s O’Brien—or really Brian O’Nolan, I suppose; O’Brien was a pseudonym—summarizing the novel in a 1940 letter to William Saroyan:

I’ve just finished another book. The only thing good about it is the plot and I’ve been wondering whether I could make a crazy…play out of it. When you get to the end of this book you realize that my hero or main character (he’s a heel and a killer) has been dead throughout the book and that all the queer ghastly things which have been happening to him are happening in a sort of hell which he earned for the killing. Towards the end of the book (before you know he’s dead) he manages to get back to his own house where he used to live with another man who helped in the original murder. Although he’s been away three days, this other fellow is twenty years older and dies of fright when he sees the other lad standing in the door.

Then the two of them walk back along the road to the hell place and start thro’ all the same terrible adventures again, the first fellow being surprised and frightened at everything just as he was the first time and as if he’d never been through it before. It is made clear that this sort of thing goes on for ever – and there you are. It is supposed to be very funny but I don’t know about that either…I think the idea of a man being dead all the time is pretty new. When you are writing about the world of the dead – and the damned – where none of the rules and laws (not even the law of gravity) holds good, there is any amount of scope for back-chat and funny cracks.

Happily, as I mentioned earlier, I skipped the introduction and thus missed this letter, which I think deflates the novel in some ways, including the authorial spoiler. Also, O’Brien’s just plain wrong when he contends that the “only good thing about it is the plot” — there’s also the language, the ideas, the rhythm, the structure . . .

But 1940 was not ready for such a strange novel, and The Third Policeman wasn’t published until 1967, a year after its author’s death. By 1967 Thomas Pynchon had published V. and The Crying of Lot 49, John Barth has published The Sot-Weed Factor and Giles Goat-Boy, Don DeLillo had quit advertising to start writing novels, Donald Barthelme had published Snow-White, Kurt Vonnegut had gained a large audience—in short, the world of letters had caught up to O’Brien (or O’Nolan, if you prefer). Here was a post-modern novel delivered while Modernism was still in full swing.

But literary labels are no fun. You know what’s fun? The Third Policeman is fun. And unnerving. And energetic. And surreal. And really, really great. Very highly recommended.

[Ed. note—Biblioklept originally published a version of this review in May of 2012].

Bellona — Rembrandt

DP146454

Screenshot 2017-03-16 at 9.27.00 PMScreenshot 2017-03-16 at 9.27.56 PMScreenshot 2017-03-16 at 9.28.57 PM

THE DIARY OF A CORONER would be a work likely to meet with large popular acceptance | Nathaniel Hawthorne’s journal entry for March 16th, 1854

March 16th.–Yesterday, at the coroner’s court, attending the inquest on a black sailor who died on board an English vessel, after her arrival at this port. The court-room is capable of accommodating perhaps fifty people, dingy, with a pyramidal skylight above, and a single window on one side, opening into a gloomy back court. A private room, also lighted with a pyramidal skylight, is behind the court-room, into which I was asked, and found the coroner, a gray-headed, grave, intelligent, broad, red-faced man, with an air of some authority, well mannered and dignified, but not exactly a gentleman,–dressed in a blue coat, with a black cravat, showing a shirt-collar above it. Considering how many and what a variety of cases of the ugliest death are constantly coming before him, he was much more cheerful than could be expected, and had a kind of formality and orderliness which I suppose balances the exceptionalities with which he has to deal. In the private room with him was likewise the surgeon, who professionally attends the court. We chatted about suicide and such matters,–the surgeon, the coroner, and I,–until the English case was ready, when we adjourned to the court-room, and the coroner began the examination. The English captain was a rude, uncouth Down-Easter, about thirty years old, and sat on a bench, doubled and bent into an indescribable attitude, out of which he occasionally straightened himself, all the time toying with a ruler, or some such article. The case was one of no interest; the man had been frost-bitten, and died from natural causes, so that no censure was deserved or passed upon the captain. The jury, who had been examining the body, were at first inclined to think that the man had not been frostbitten, but that his feet had been immersed in boiling water; but, on explanation by the surgeon, readily yielded their opinion, and gave the verdict which the coroner put into their mouths, exculpating the captain from all blame. In fact, it is utterly impossible that a jury of chance individuals should not be entirely governed by the judgment of so experienced and weighty a man as the coroner. In the court-room were two or three police officers in uniform, and some other officials, a very few idle spectators, and a few witnesses waiting to be examined. And while the case was going forward, a poor-looking woman came in, and I heard her, in an undertone, telling an attendant of a death that had just occurred. The attendant received the communication in a very quiet and matter-of-course way, said that it should be attended to, and the woman retired.

THE DIARY OF A CORONER would be a work likely to meet with large popular acceptance. A dark passageway, only a few yards in extent, leads from the liveliest street in Liverpool to this coroner’s courtroom, where all the discussion is about murder and suicide. It seems, that, after a verdict of suicide the corpse can only be buried at midnight, without religious rites.

“His lines are cast in pleasant places,”–applied to a successful angler.

A woman’s chastity consists, like an onion, of a series of coats. You may strip off the outer ones without doing much mischief, perhaps none at all; but you keep taking off one after another, in expectation of coming to the inner nucleus, including the whole value of the matter. It proves, however, that there is no such nucleus, and that chastity is diffused through the whole series of coats, is lessened with the removal of each, and vanishes with the final one which you supposed would introduce you to the hidden pearl.

From Nathaniel Hawthorne’s journal entry for March 16th, 1854. Collected in Passages from the English Note-Books.

Woman after a Bath — Goyo Hashiguchi

hashiguchi-goyo-a-thumb

Esther before Ahasuerus — Artemisia Gentileschi

DT1440.jpg

Beekeeper Girl — Anthony Goicolea

W1siZiIsIjE1ODExMiJdLFsicCIsImNvbnZlcnQiLCItcmVzaXplIDIwMDB4MjAwMFx1MDAzZSJdXQ.jpg

There is also an imperial head of Julius Cæsar | Nathaniel Hawthorne’s journal entry for March 15th, 1858

March 15th.–A week ago we went to the Vatican, to the halls of sculpture. They commence by a very long narrow gallery, the first part of which is devoted principally to inscriptions, inserted into or fastened upon the walls–on the right hand, pagan, on the left, Christian. All along the gallery of inscriptions there are sarcophagi, vases, torsos, capitals of columns, cippi, and various bas-reliefs of fine workmanship–cornices, and specimens of everything picked up and dug up about Rome. The second part of the gallery contains busts, and figures of heroes, gods, goddesses, emperors, philosophers, poets, children, and women. Here is the colossal head of Minerva, with the strange black eyes and black lashes, while the rest is snowy marble–the grand, colossal, sitting figure of Tiberius, with the civic crown. He seems to have been carved out for a god, though he became unworthy even of the name of man. Here also is the newly-discovered and only true Cicero. The Cicero that has hitherto been called the orator, is now supposed to be his brother, who was a soldier. It is only a year ago that this was found. It is very satisfactory–a refined, intellectual, penetrating head, with a mouth of wonderful beauty. Its authenticity is proved by its exact resemblance to a medal in the Vatican, inscribed with his name, and which the long-accepted Cicero does not at all resemble. It is delightful really to have seen Cicero. Here, too, is the celebrated young Augustus, of a delicate, poetic, musing beauty, with a lovely mouth and a perplexed brow. The trouble on his brow seems a prophetic shadow of his anxiety, at the close of his life, to know “whether he had played his part well.”

There is also an imperial head of Julius Cæsar, as Pontifex Maximus, with a folded drapery, and another fine Cæsar, not veiled. These are both far superior to the head in the Hall of the Emperors, at the Capitol, though still like that. A baby Nero was very interesting. It is not a pretty child, but it is not evil in its expression. I was disappointed in Scipio Africanus. I expected him to be very noble. It is an earnest, strong head, and full of care, and in nero antico. Praxiteles’ charming Faun is here also,–a happy smile embodied. There is an astonishing grace in the figure, and a cheerfulness, like a sunny afternoon. I became acquainted with this ever-enchanting creation in the Capitol. He stands in an attitude of easy rest, making multitudes of curves. Sunshine on rippling water is like the gleam on his face and form. The dolce far niente was never so exquisitely expressed. He is perfect bonhommie, idealized with a thousand fine amenities. It is one of those master-pieces of antiquity, in which “the marble flows like a wave.”

About half-way in the long gallery, the Braccio Nuovo leads off to the left,–a gallery with mosaic floor, and marble columns and arched niches, in which full-length statues stand–and half-columns of red, oriental granite, surmounted with busts: If it were not for what they contain, the halls of the Vatican would be visited for their own intrinsic splendor and state. But who minds the setting of diamonds? In the Braccio Nuovo is the Minerva Medica, which alone is worthy of a pilgrimage to Rome. I had never heard of this “statue in America, and first saw a cast of it, a very fine cast of it, in the Crystal Palace last autumn, pointed out to us by Mr. Silsbee, who greatly estimated it. Even then, in the disguise, and through the obstruction of plaster, it seemed to me the most majestic expression of profound and pensive” thought I had ever imagined. The plaster was as much as I could comprehend at first, and I am glad I saw it first; and now to see the marble is a privilege, for which I trust I am sufficiently thankful. There is a grand sorrow in the countenance and air, but it is the sorrow of an immortal–the pensiveness of profound insight–not a human emotion. The drapery is in fine folds, and falls round the feet in solemn flow. The expression is entirely introspective. The features are of perfect beauty, of a very high order of beauty–with no prettiness. She is the sister of the Apollo Belvedere. He is all immortal action, while Minerva is immortal Thought, and both heroic.

From Nathaniel Hawthorne’s journal entry for March 15th, 1858. Collected in the “Roman Notebook” of Notes in England and Italy.

The Eye of God — Georgiana Houghton

The-Eye-of-God-web

Beware

beware

Italo Calvino: “There are two wrong ways of thinking of a possible political use for literature”

In a word, what I think is that there are two wrong ways of thinking of a possible political use for literature. The first is to claim that literature should voice a truth already possessed by politics; that is, to believe that the sum of political values is the primary thing, to which literature must simply adapt itself. This opinion implies a notion of literature as ornamental and superfluous, but it also implies a notion of politics as fixed and self-confident: an idea that would be catastrophic. I think that such a pedagogical function for politics could only be imagined at the level of bad literature and bad politics.

The other mistaken way is to see literature as an assortment of eternal human sentiments, as the truth of the human language that politics tends to overlook, and that therefore has to be called to mind from time to time. This concept apparently leaves more room for literature, but in practice it assigns it the task of confirming what is already known, or maybe of provoking in a naïve and rudimentary way, by means of the youthful pleasures of freshness and spontaneity. Behind this way of thinking is the notion of a set of established values that literature is responsible for preserving, the classical and immobile idea of literature as the depository of a given truth. If it agrees to take on this role, literature confines itself to a function of consolation, preservation, and regression – a function that I believe does more harm than good.

From Italo Calvino’s essay “Right and Wrong Uses of Political Uses of Literature.” Translation by Patrick Creagh. Collected in The Uses of Literature.

The Explanation — Rene Magritte

tumblr_olbsovdMvT1vl4qnqo1_1280

Virginia Woolf — Vanessa Bell

original (1)