A review of Yellow Back Radio Broke-Down, Ishmael Reed’s syncretic Neo-HooDoo revenge Western

img_0548

Ishmael Reed’s second novel Yellow Back Radio Broke-Down tells the story of the Loop Garoo Kid, a “desperado so onery he made the Pope cry and the most powerful of cattlemen shed his head to the Executioner’s swine.”

The novel explodes in kaleidoscopic bursts as Reed dices up three centuries of American history to riff on race, religion, sex, and power. Unstuck in time and unhampered by geographic or technological restraint, historical figures like Lewis and Clark, Thomas Jefferson, John Wesley Harding, Groucho Marx, and Pope Innocent (never mind which one) wander in and out of the narrative, supplementing its ironic allegorical heft. These minor characters are part of Reed’s Neo-HooDoo spell, ingredients in a Western revenge story that is simultaneously comic and apocalyptic in its howl against the dominant historical American narrative. Yellow Back Radio Broke-Down is a strange and marvelous novel, at once slapstick and deadly serious, exuberant in its joy and harsh in its bitterness, close to 50 years after its publication, as timely as ever.

After the breathless introduction of its hero the Loop Garoo Kid, Yellow Back Radio Broke-Down initiates its plot. Loop’s circus troupe arrives to the titular city Yellow Back Radio (the “nearest town Video Junction is about fifty miles away”), only to find that the children of the town, “dressed in the attire of the Plains Indians,” have deposed the adults:

We chased them out of town. We were tired of them ordering us around. They worked us day and night in the mines, made us herd animals harvest the crops and for three hours a day we went to school to hear teachers praise the old. Made us learn facts by rote. Lies really bent upon making us behave. We decided to create our own fiction.

The children’s revolutionary, anarchic spirit drives Reed’s own fiction, which counters all those old lies the old people use to make us behave.

Of course the old—the adults—want “their” land back. Enter that most powerful of cattlemen, Drag Gibson, who plans to wrest the land away from everyone for himself. We first meet Drag “at his usual hobby, embracing his property.” Drag’s favorite property is a green mustang,

a symbol for all his streams of fish, his herds, his fruit so large they weighed down the mountains, black gold and diamonds which lay in untapped fields, and his barnyard overflowing with robust and erotic fowl.

Drag loves to French kiss the horse, we’re told. Oh, and lest you wonder if “green” here is a metaphor for, like, new, or inexperienced, or callow: No. The horse is literally green (“turned green from old nightmares”). That’s the wonderful surreal logic of Reed’s vibrant Western, and such details (the novel is crammed with them) make Yellow Back Radio Broke-Down a joy to read.

Where was I? Oh yes, Drag Gibson.

Drag—allegorical stand-in for Manifest Destiny, white privilege, capitalist expansion, you name it—Drag, in the process of trying to clear the kids out of Yellow Back Radio, orders all of Loop’s troupe slaughtered.

The massacre sets in motion Loop’s revenge on Drag (and white supremacy in general), which unfolds in a bitter blazing series of japes, riffs, rants, and gags. (“Unfolds” is the wrong verb—too neat. The action in Yellow Back Radio Broke-Down is more like the springing of a Jack-in-the-box).

Loop goes about obtaining his revenge via his NeoHooDoo practices. He calls out curses and hexes, summoning loas in a lengthy prayer. Loop’s spell culminates in a call that goes beyond an immediate revenge on Drag and his henchmen, a call that moves toward a retribution for black culture in general:

O Black Hawk American Indian houngan of Hoo-Doo please do open up some of these prissy orthodox minds so that they will no longer call Black People’s American experience “corrupt” “perverse” and “decadent.” Please show them that Booker T and MG’s, Etta James, Johnny Ace and Bojangle tapdancing is just as beautiful as anything that happened anywhere else in the world. Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.

So much of Yellow Back Radio Broke-Down is turning all experience into art. Reed spins multivalent cultural material into something new, something arguably American. The title of the novel suggests its program: a breaking-down of yellowed paperback narratives, a breaking-down of radio signals. Significantly, that analysis, that break-down, is also synthesized in this novel into something wholly original. Rhetorically, Yellow Back Radio Broke-Down evokes flipping through paperbacks at random, making a new narrative; or scrolling up and down a radio dial, making new music from random bursts of sound; or rifling through a stack of manic Sunday funnies to make a new, somehow more vibrant collage.

Perhaps the Pope puts it best when he arrives late in the novel. (Ostensibly, the Pope shows up to put an end to Loop’s hexing and vexing of the adult citizenry—but let’s just say the two Holy Men have a deeper, older relationship). After a lengthy disquisition on the history of hoodoo and its genesis in the Voudon religion of Africa (“that strange continent which serves as the subconscious of our planet…shaped so like the human skull”), the Pope declares that “Loop Garoo seems to be practicing a syncretistic American version” of the old Ju Ju. The Pope continues:

Loop seems to be scatting arbitrarily, using forms of this and that and adding his own. He’s blowing like that celebrated musician Charles Yardbird Parker—improvising as he goes along. He’s throwing clusters of demon chords at you and you don’t know the changes, do you Mr. Drag?

The Pope here describes Reed’s style too, of course (which is to say that Reed is describing his own style, via one of his characters. The purest postmodernism). The apparent effortlessness of Reed’s improvisations—the prose’s sheer manic energy—actually camouflages a tight and precise plot. I was struck by how much of Yellow Back Radio Broke-Down’s apparent anarchy resolves into a bigger picture upon a second reading.

That simultaneous effortlessness and precision makes Reed’s novel a joy to jaunt through. Here is a writer taking what he wants from any number of literary and artistic traditions while dispensing with the forms and tropes he doesn’t want and doesn’t need. If Reed wants to riff on the historical relations between Indians and African-Americans, he’ll do that. If Reed wants to assess the relative values of Thomas Jefferson as a progressive figure, he’ll do that. If Reed wants to attack his neo-social realist critics, he’ll do that. If Reed wants to critique the relationship between militarism and science, he’ll do that. If Reed wants to tell some really dirty jokes about a threesome, he’ll do that. And you can bet if he wants some ass-kicking Amazons to show up at some point, they’re gonna show.

And it’s a great show. Yellow Back Radio Broke-Down begins with the slaughter of a circus troupe before we get to see their act. The real circus act is the novel itself, filled with orators and showmen, carnival barkers and con-artists, pistoleers and magicians. There’s a manic glee to it all, a glee tempered in anger—think of George Herriman’s Krazy Kat, or Thomas Pynchon’s zany rage, or Robert Downey Sr.’s satirical film Putney Swope.

Through all its anger, Yellow Back Radio Broke-Down nevertheless repeatedly affirms the possibility of imagination and creation—both as cures and as hexes. We have here a tale of defensive and retaliatory magic. Yellow Back Radio Broke-Down is the third novel of Reed’s novels I’ve read (after Mumbo Jumbo and The Free-Lance Pallbearers), and my favorite thus far. Frankly, I needed the novel right now in a way that I didn’t know that I needed it until I read it; the contemporary novel I tried to read after it felt stale and boring. So I read Yellow Back Radio Broke-Down again. The great gift here is that Reed’s novel answers to the final line of Loop’s prayer to the Loa: “Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.” Like the children of Yellow Back Radio, Reed creates his own fiction, and invites us to do the same. Very highly recommended.

[Ed. note — Biblioklept first published this review in February of 2017.]

A review of Yellow Back Radio Broke-Down, Ishmael Reed’s syncretic Neo-HooDoo revenge Western

img_0548

Ishmael Reed’s second novel Yellow Back Radio Broke-Down tells the story of the Loop Garoo Kid, a “desperado so onery he made the Pope cry and the most powerful of cattlemen shed his head to the Executioner’s swine.”

The novel explodes in kaleidoscopic bursts as Reed dices up three centuries of American history to riff on race, religion, sex, and power. Unstuck in time and unhampered by geographic or technological restraint, historical figures like Lewis and Clark, Thomas Jefferson, John Wesley Harding, Groucho Marx, and Pope Innocent (never mind which one) wander in and out of the narrative, supplementing its ironic allegorical heft. These minor characters are part of Reed’s Neo-HooDoo spell, ingredients in a Western revenge story that is simultaneously comic and apocalyptic in its howl against the dominant historical American narrative. Yellow Back Radio Broke-Down is a strange and marvelous novel, at once slapstick and deadly serious, exuberant in its joy and harsh in its bitterness, close to 50 years after its publication, as timely as ever.

After the breathless introduction of its hero the Loop Garoo Kid, Yellow Back Radio Broke-Down initiates its plot. Loop’s circus troupe arrives to the titular city Yellow Back Radio (the “nearest town Video Junction is about fifty miles away”), only to find that the children of the town, “dressed in the attire of the Plains Indians,” have deposed the adults:

We chased them out of town. We were tired of them ordering us around. They worked us day and night in the mines, made us herd animals harvest the crops and for three hours a day we went to school to hear teachers praise the old. Made us learn facts by rote. Lies really bent upon making us behave. We decided to create our own fiction.

The children’s revolutionary, anarchic spirit drives Reed’s own fiction, which counters all those old lies the old people use to make us behave.

Of course the old—the adults—want “their” land back. Enter that most powerful of cattlemen, Drag Gibson, who plans to wrest the land away from everyone for himself. We first meet Drag “at his usual hobby, embracing his property.” Drag’s favorite property is a green mustang,

a symbol for all his streams of fish, his herds, his fruit so large they weighed down the mountains, black gold and diamonds which lay in untapped fields, and his barnyard overflowing with robust and erotic fowl.

Drag loves to French kiss the horse, we’re told. Oh, and lest you wonder if “green” here is a metaphor for, like, new, or inexperienced, or callow: No. The horse is literally green (“turned green from old nightmares”). That’s the wonderful surreal logic of Reed’s vibrant Western, and such details (the novel is crammed with them) make Yellow Back Radio Broke-Down a joy to read.

Where was I? Oh yes, Drag Gibson.

Drag—allegorical stand-in for Manifest Destiny, white privilege, capitalist expansion, you name it—Drag, in the process of trying to clear the kids out of Yellow Back Radio, orders all of Loop’s troupe slaughtered.

The massacre sets in motion Loop’s revenge on Drag (and white supremacy in general), which unfolds in a bitter blazing series of japes, riffs, rants, and gags. (“Unfolds” is the wrong verb—too neat. The action in Yellow Back Radio Broke-Down is more like the springing of a Jack-in-the-box).

Loop goes about obtaining his revenge via his NeoHooDoo practices. He calls out curses and hexes, summoning loas in a lengthy prayer. Loop’s spell culminates in a call that goes beyond an immediate revenge on Drag and his henchmen, a call that moves toward a retribution for black culture in general:

O Black Hawk American Indian houngan of Hoo-Doo please do open up some of these prissy orthodox minds so that they will no longer call Black People’s American experience “corrupt” “perverse” and “decadent.” Please show them that Booker T and MG’s, Etta James, Johnny Ace and Bojangle tapdancing is just as beautiful as anything that happened anywhere else in the world. Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.

So much of Yellow Back Radio Broke-Down is turning all experience into art. Reed spins multivalent cultural material into something new, something arguably American. The title of the novel suggests its program: a breaking-down of yellowed paperback narratives, a breaking-down of radio signals. Significantly, that analysis, that break-down, is also synthesized in this novel into something wholly original. Rhetorically, Yellow Back Radio Broke-Down evokes flipping through paperbacks at random, making a new narrative; or scrolling up and down a radio dial, making new music from random bursts of sound; or rifling through a stack of manic Sunday funnies to make a new, somehow more vibrant collage.

Perhaps the Pope puts it best when he arrives late in the novel. (Ostensibly, the Pope shows up to put an end to Loop’s hexing and vexing of the adult citizenry—but let’s just say the two Holy Men have a deeper, older relationship). After a lengthy disquisition on the history of hoodoo and its genesis in the Voudon religion of Africa (“that strange continent which serves as the subconscious of our planet…shaped so like the human skull”), the Pope declares that “Loop Garoo seems to be practicing a syncretistic American version” of the old Ju Ju. The Pope continues:

Loop seems to be scatting arbitrarily, using forms of this and that and adding his own. He’s blowing like that celebrated musician Charles Yardbird Parker—improvising as he goes along. He’s throwing clusters of demon chords at you and you don’t know the changes, do you Mr. Drag?

The Pope here describes Reed’s style too, of course (which is to say that Reed is describing his own style, via one of his characters. The purest postmodernism). The apparent effortlessness of Reed’s improvisations—the prose’s sheer manic energy—actually camouflages a tight and precise plot. I was struck by how much of Yellow Back Radio Broke-Down’s apparent anarchy resolves into a bigger picture upon a second reading.

That simultaneous effortlessness and precision makes Reed’s novel a joy to jaunt through. Here is a writer taking what he wants from any number of literary and artistic traditions while dispensing with the forms and tropes he doesn’t want and doesn’t need. If Reed wants to riff on the historical relations between Indians and African-Americans, he’ll do that. If Reed wants to assess the relative values of Thomas Jefferson as a progressive figure, he’ll do that. If Reed wants to attack his neo-social realist critics, he’ll do that. If Reed wants to critique the relationship between militarism and science, he’ll do that. If Reed wants to tell some really dirty jokes about a threesome, he’ll do that. And you can bet if he wants some ass-kicking Amazons to show up at some point, they’re gonna show.

And it’s a great show. Yellow Back Radio Broke-Down begins with the slaughter of a circus troupe before we get to see their act. The real circus act is the novel itself, filled with orators and showmen, carnival barkers and con-artists, pistoleers and magicians. There’s a manic glee to it all, a glee tempered in anger—think of George Herriman’s Krazy Kat, or Thomas Pynchon’s zany rage, or Robert Downey Sr.’s satirical film Putney Swope.

Through all its anger, Yellow Back Radio Broke-Down nevertheless repeatedly affirms the possibility of imagination and creation—both as cures and as hexes. We have here a tale of defensive and retaliatory magic. Yellow Back Radio Broke-Down is the third novel of Reed’s novels I’ve read (after Mumbo Jumbo and The Free-Lance Pallbearers), and my favorite thus far. Frankly, I needed the novel right now in a way that I didn’t know that I needed it until I read it; the contemporary novel I tried to read after it felt stale and boring. So I read Yellow Back Radio Broke-Down again. The great gift here is that Reed’s novel answers to the final line of Loop’s prayer to the Loa: “Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.” Like the children of Yellow Back Radio, Reed creates his own fiction, and invites us to do the same. Very highly recommended.

[Ed. note—Biblioklept originally ran this review in February of 2017.]

Uncertainty of the real | Blog about the first third of Anna Kavan’s novel Ice

The first three words of Anna Kavan’s 1967 novel Ice are “I was lost,” a simple declaration that seems to serve as a mission statement for the next 60 odd pages. I read these 60 odd pages (63, to be precise, in my Penguin Classics 50th Anniversary Edition of the novel) today, often feeling lost, and glad of it. I like it when I don’t really know what a book is doing, and Ice is such a book.

Ice is told in first-person by an as-yet-unnamed narrator who strikes me as more than a little unreliable. “Reality had always been something of an unknown quantity to me,” he tells us early in the first chapter, admitting that, “At times this could be disturbing.”

Kavan crafts a disturbing, dreamlike tone from the novel’s opening pages, a sinister menace that intensified over the five chapters that I read today. The novel’s settings are detailed but also indistinct, not tethered to any specific time or place, yet nevertheless vaguely familiar. Ice starts in a place like England, and our narrator soon travels to what seems like a Scandinavian country—more on that in a minute—and it’s unclear when exactly the story is taking place: the past? The future? A twisted version of now?

What is clear is that Ice is set in a world that has fallen or is falling into ruin. The word ruins repeats throughout the book; there’s a sense of a post-war world that never recovered—crumbling walls, abandoned buildings, and a reliance on ancient fortresses as symbols of civilization. It’s simultaneously real and unreal, uncanny, disquieting. “The situation was alarming, the atmosphere tense, the emergency imminent,” our narrator tells us, pointing to the vague horror that writhes under the novel’s surface.

Our unnamed narrator repeatedly underscores Ice’s central unreality, an unreality that it is possible he, as the narrator, actually is creating through his witnessing and telling:

I was aware of an uncertainty of the real, in my surroundings and in myself. What I saw had no solidity, it was all made of mist and nylon, with nothing behind.”

Our narrator, who claims to have been at times a soldier and at times an explorer, admits that his medication might contribute to his sense of unreality, to his getting lost. Reading Ice is to get lost from paragraph to paragraph, which I mean in the most complimentary sense. I often had to backtrack, especially in the early chapters, to make sure I hadn’t somehow missed a sentence or stray line of connective tissue that might explain why we had suddenly ended up in, say, a Boschian-nightmare battle, or in the inside of a mesmerist’s chamber in a high tower.

The first swerve into unreality (if it is indeed unreality) happens in the opening paragraphs. Our narrator is lost, driving icy hills, looking for the home of a woman (“the girl”) he claims is his former betrothed, now married to another. It’s not quite clear why he needs to see her, but he’s looking for her, and he’s lost. (I have just describe the plot of the first several chapters.) Here is how we first meet the girl:

An unearthly whiteness began to bloom on the hedges. I passed a gap and glanced through. For a moment, my lights picked out like searchlights the girl’s naked body, slight as a child’s, ivory white against the dead white of the snow, her hair bright as spun glass. She did not look in my direction. Motionless, she kept her eyes fixed on the walls moving slowly towards her, a glassy, glittering circle of solid ice, of which she was the centre. Dazzling flashes came from the ice-cliffs far over her head; below, the outermost fringes of ice had already reached her, immobilized her, set hard as concrete over her feet and ankles. I watched the ice climb higher, covering knees and thighs, saw her mouth open, a black hole in the white face, heard her thin, agonized scream. I felt no pity for her. On the contrary, I derived an indescribable pleasure from seeing her suffer. I disapproved of my own callousness, but there it was.

Kavan’s narrator never fully explains that what he might have just communicated to the readers was an hallucination or other species of unreality. He concedes that his medication (for “trauma” inflicted by the girl’s desertion of him) leads him to have nightmares and visions, always of the girl becoming a “victim” of some kind (the word victim repeats throughout Ice).

He finally arrives at the house of the girl and her husband. Kavan layers this visit with his memories (or fantasies?) of at least one other visit to their home. Kavan condenses these scenes with surreal fabulsim. Our narrator, like Vonnegut’s hero Billy Pilgrim, seems unstuck in time, yet also seems unable, or unwilling, to provide his audience any guideposts. We get lost together.

Our narrator can also see sights that seem impossible to a first-person perspective—he seems able to see the girl in rooms we understand to be closed, in spaces we understand to be private, from distances we understand to be impossible. In one such instance, he even seems to peer through the girl’s own consciousness:

Instead of the darkness, she faced a stupendous sky-conflagration, an incredible glacial dream-scene. Cold coruscations of rainbow fire pulsed overhead, shot through by shafts of pure incandescence thrown out by mountains of solid ice towering all around. Closer, the trees round the house, sheathed in ice, dripped and sparkled with weird prismatic jewels, reflecting the vivid changing cascades above. Instead of the familiar night sky, the aurora borealis formed a blazing, vibrating roof of intense cold and colour, beneath which the earth was trapped with all its inhabitants, walled in by those impassable glittering ice-cliffs. The world had become an arctic prison from which no escape was possible, all its creatures trapped as securely as were the trees, already lifeless inside their deadly resplendent armour.

This apocalyptic vision is a foretaste of images to come later in the novel, although Kavan (or her narrator, I should write) is more interested, for now anyway, in the dream-like psychological apocalypse of the girl over the ecological apocalypse vaguely hinted at in initial chapters (“a steep rise in radioactive pollution, pointing to the explosion of a nuclear device,” “substantial climatic change,” impending secret wars).

The girl moves closer to the “arctic prison” of her vision after running away from home and husband (or is she kidnapped?)—and our narrator follows her, trusting his intuition, which somehow gets him on a ship headed to a Scandinavianish country in a town that pulses with mythical dread. Here, the girl seems to be imprisoned by a man called only “the warden” in a fortress called the High House. Our narrator, as before, is able to access this private space, which he describes for us in horrific, archetypal terms:

She was in bed, not asleep, waiting. A faint pinkish glow came from a lamp beside her. The wide bed stood on a platform, bed and platform alike covered in sheepskin, facing a great mirror nearly as long as the wall. Alone here, where nobody could hear her, where nobody was meant to hear, she was cut off from all contact, totally vulnerable, at the mercy of the man who came in without knocking, without a word, his cold, very bright blue eyes pouncing on hers in the glass. She crouched motionless, staring silently into the mirror, as if mesmerized. The hypnotic power of his eyes could destroy her will, already weakened by the mother who for years had persistently crushed it into submission. Forced since childhood into a victim’s pattern of thought and behaviour, she was defenceless against his aggressive will, which was able to take complete possession of her. I saw it happen

“I saw it happen”: How?

Our narrator poses as a researcher of ruins in the town; the warden allows it (or at least seems to allow it) in the hopes that the narrator will convince his countrymen to help the warden’s country with the coming apocalypse. Meanwhile, the girl seems subject to multiple instances of becoming a victim, sacrificial and otherwise. (There are cliffs, there are dragons, there are battles, there are phosphorescent skeletons). How real these instances are is impossible to say. They are real enough to the narrator in any case, even if he seems able to walk away from them after a paragraph or two. “I had a curious feeling that I was living on several planes simultaneously,” he tells us, adding that “the overlapping of these planes was confusing.”

Confusing is one word, although Kafkaesque would do as well. I have tried to avoid using the word Kafkaesque to describe literature of late—it’s overused, and a bit of a crutch. Ice is reminiscent of The Castle, sure, but that’s not why I use the term here. Kavan’s writing achieves what Kafka’s writing achieves: It evokes the image and psychology of apocalypse while at the same time negating, displacing, suspending, delaying, or otherwise withholding the revelation that apocalypse promises. It is apocalypse without explanation, without understanding, without wisdom. It is being lost.

Kavan’s novel’s fable-like quality also calls to mind Angela Carter’s stories and novels, and the psychological dynamics recall J.G. Ballard (whose blurb appears on my copy). There are other notes of course—Charlotte Perkins Gilman, Robin Hardy’s 1973 film The Wicker Man, Piercy’s Woman on the Edge of Time—but Ice strikes me as its own flavor and idiom of strange, a flavor and idiom I am digging very much right now. More thoughts to come.

The Last Jedi and the Anxiety of Influence

58f13f34dd0895d2098b4814-1888

Let me start by erasing my own anxieties about “reviewing” The Last Jedi (2017, dir. Rian Johnson). I saw it over a month ago in a packed theater with my wife and two young children. We loved it. I haven’t seen it since then, although I’d like to. Because I’ve only seen it once, this “review” will be far lighter on specific illustrating examples than it should be. Now, with some of those (writing) anxieties dispersed, if not exactly erased:

The Last Jedi strikes me as one of the best Star Wars films to date, of a piece with The Empire Strikes Back (1980, dir. Irvin Kershner) and Revenge of the Sith (2005, dir. George Lucas).

Not everyone agrees with me. Clearly, a lot of people hated Rian Johnson’s take on Star Wars. I won’t repeat the laundry list of gripes about The Last Jedi, but instead offer this: the numerous noisy denunciations of The Last Jedi can be rebutted via the terms, tropes, and tones of any of the previous films themselves. Put another way, anything “wrong” (tone choices, plot devices, casting, etc.) with The Last Jedi can be found to be “wrong” with any of the previous films. Furthermore, I don’t intend to directly rebut gripes about The Last Jedi here. Most attacks on the film simply amount to iterations of, “This film did not do what I wanted this film to do,” to which my reply would be, “Well, good.”

“Well, good” — the passionate reactions to The Last Jedi show the film’s power—both narratively and more importantly, aesthetically—to disturb a cultural sense of what the Star Wars franchise “is” or “is not.” In burning down much of the mythos (again, both narratively and aesthetically) of the films that preceded it, The Last Jedi opens up new space for the series to grow.

I enjoyed The Last Jedi’s most immediate predecessor,  The Force Awakens (2015, dir. J.J. Abrams), but was critical of its inability to generate anything truly new. Riffing on The Force Awakens, I wrote that the film “is a fun entertainment that achieves its goals, one of which is not to transcend the confines of its brand-mythos. . . [the film] takes Star Wars itself (as brand-mythos) as its central subject. The film is ‘about’ Star Wars.” And, more to the point:

Isn’t there a part of us…that wants something more than the feeling of (the feeling of) a Star Wars film? That wants something transcendent—something beyond that which we have felt and can name? Something that we don’t know that we want because we haven’t felt it before?

The Last Jedi transcends the narrative stasis of The Force Awakens. “Stasis” is probably not a fair word to describe TFA. Abrams’s film excited viewers, roused emotions, offered engaging new characters, and even killed off a classic character via the classic Star Wars trope of Oedipal anxiety erupting in violent rage. TFA’s stasis is the static-but-not-stagnant excitement of having expectations confirmed. In contrast, Rian Johnson’s The Last Jedi punctures viewer expectations at almost every opportunity, aesthetically restaging tropes familiar to the series but then spinning them out in new, unforeseen directions.

The Last Jedi echoes visual tropes from The Empire Strikes Back in particular. Indeed, many fans believed that Rian Johnson’s TLJ would (or even should) reinterpret Irvin Kershner and Lawrence Kasdan’s entry into the series, much as J.J. Abrams had restaged A New Hope (1977, dir. George Lucas) with The Force Awakens. Instead, Johnson pushes the Star Wars narrative into new territory, with an often playful (and sometimes absurd) glee that has clearly upset many fans.

Johnson’s (successful) attempt to reinvent Star Wars might best be understood in terms of what the literary critic Harold Bloom has called the anxiety of influence. Bloom uses the anxiety of influence to describe an artist’s intense unease with all strong precursors. To succeed, new artists must overcome their aesthetic progenitors. Bloom compares the anxiety of influence to the Oedipal complex. An artist has to symbolically kill what has come before in order to thrive.

An apt description of franchise filmmaking’s inherent anxiety of influence can be found in Dan Hassler-Forest’s essay “The Last Jedi: Saving Star Wars from Itself,”  published last year in the Los Angeles Review of Books:

An overwhelming anxiety of influence predictably permeates any new director’s attempt to elaborate on the world’s most famous entertainment franchise. In J. J. Abrams’s hands, this anxiety was clearly that of a fan-producer struggling to meet other fans’ expectations while also establishing a viable template for future installments. In doing so, his cinematic points of reference never seemed to extend far beyond the Spielberg-Lucas brand of Hollywood blockbusters that shaped his generation of geek directors, and he tried desperately to make up for what he lacks in auteurist vision with energy, self-deprecating humor, and generous doses of fan service.

But Rian Johnson is a filmmaker of an entirely different caliber. Just as Irvin Kershner and Lawrence Kasdan once added complexity, wit, and elegance to Lucas’s childish world of spaceships and laser swords, Johnson makes his whole film revolve around characters’ fear of repeating the past, and both the attraction and the risk of breaking away from tradition.

A break with any tradition, however, paradoxically confirms the power of that tradition. Johnson understands and clearly respects the Star Wars tradition. Despite what his detractors may believe, Johnson hasn’t erased or trampled upon the Star Wars mythos in The Last Jedi; rather, as the Modernist manifesto commanded, he’s made it new. Continue reading “The Last Jedi and the Anxiety of Influence”

Thirty-point riff on Star Wars: The Force Awakens

Rey-Star-Wars-Episode-7-Force-Awakens

  1. Star Wars: The Force Awakens is a fun entertainment that achieves its goals, one of which is not to transcend the confines of its brand-mythos.
  2. SW: TFA takes Star Wars itself (as brand-mythos) as its central subject. The film is “about” Star Wars.
  3. To this end, SW: TFA is basically a remake of A New Hope. My saying this is not insightful and cannot be insightful.
  4. In the first Star Wars film, A New Hope (aka Episode IV, aka simply Star Wars), George Lucas synthesized Flash Gordon and Kurosawa, Joseph Campbell and WWII serials into a cultural product that was simultaneously new and old, hokey and profound, campy and heroic.
  5. SW: TFA is not a synthesis (and does not seek to be a synthesis); rather it is a transcription, repetition, and  replication of the previous Star Wars films—particularly the so-called “original trilogy” (Episodes IV, V, and VI).
  6. Hence, SW: TFA often feels like a greatest hits collection, its sequences and visuals (engaging and visually spectacular) cribbed from the previous films. I could spend the rest of the riff outlining the correspondences—major and minor—but why? The correspondences are intentionally obvious to anyone who has seen the film; furthermore, they are not allusions, but the formal structure of the film.
  7. And this formal technique, this replication—it’s all very enjoyable and often warm and unexpectedly humorous and at times awfully sad even.
  8. And I liked the new characters very much, which I was of course supposed to. They are all in some ways replications of previously existing characters, just as the set pieces and sequences they act in/out/upon are replications.
  9. Let’s consider Rey, the heroine of The Force Awakens really quickly: She is, in some ways, a synthesis, but only a synthesis of the principals of the Star Wars brand-mythos: She is at once Han, Luke, and Leia: A figuration in the foreground: A childhood fantasy.
  10. A childhood fantasy: Watching SW: TFA feels like watching a Star Wars film—which is the film’s intention, obviously.
  11. But not obviously and really quickly and not a gripe: Isn’t there a part of us, by which us I mean me, that wants something more than the feeling of (the feeling of) a Star Wars film? That wants something transcendent—something beyond which we have felt and can name? Something that we don’t know that we want because we haven’t felt it before?
  12. Re: Point 11: I already made an (awfully) oblique argument at some length almost three years ago about franchise films in general and Star Wars films in particular, arguing (maybe arguing) for, say, Wong Kar Wai to direct the next Star Wars film.
  13. In that riff I wrote that, “J.J. Abrams is a safe bet. I can more or less already imagine the movie he’ll make.” That prediction was incorrect only in that I enjoyed the product that he made more than I thought I would. That prediction was wholly correct in that I could imagine the product Abrams made. It was easy to imagine. I’d already seen the film dozens of times before he even made it.
  14. So, to return to point 11, the “not a gripe” point: Is the argument then that film as an art form allows us (the illusion of) a transcendent perspective? That film at its best, at its strongest and strangest, offers us a new way of seeing?
  15. (Yes).
  16. The Force Awakens is strong but not strange. Its major advancement (by which I mean break from previous films) evinces in its casting choices—but these reflect the progress of our own era, not the brand-mythos of Star Wars itself, which was of course always diverse.
  17. The Force Awakens is fun. Entertaining. Like I wrote in point 1.
  18. And, to repeat point 2 after repeating point 1: SW: TFA is “about” Star Wars.
  19. So what do I mean by this? Consider for a minute what the other Star Wars films are “about.”
  20. A New Hope is about escape and rescue, both in the literal, romantic, and metatextual sense.
  21. The Empire Strikes Back is about Oedipal anxieties and Oedipal violence, family entanglements, friendships and loyalties.
  22. Return of the Jedi is about restoration and redemption, a film about the genius of ecology over mechanization.
  23. And while the (so-called) prequels are generally reviled, I like them: They are “about” something.
  24. For example, Revenge of the Sith is about democracy and fascism, community and ego—and more of that Oedipal violence.
  25. Indeed the entire series is Oedipally structured—which The Force Awakens replicates and continues.
  26. Yet Abrams’s reverence for Star Wars bears no clear trace (at least on my first viewing) of Oedipal anxiety towards Lucas. No attempt to transcend or surpass—as such a move would entail a kind of critical (if metaphorical) violence directed at Lucas’s vision. (Notably, many of the criticisms of the so-called prequels rest on the way those films look beyond their predecessors (in a way that Abrams’s film doesn’t)).
  27. “In order to criticize a movie, you have to make another movie,” said Jean-Luc Goddard.
  28. And Harold Bloom: “Every poem is a misinterpretation of a parent poem. A poem is not an overcoming of anxiety, but is that anxiety…There are no interpretations but only misinterpretations, and so all criticism is prose poetry.”
  29. Abrams’s goal was not to criticize Star Wars or poetically engage it; his goal was to praise it—to praise it as stasis, to replicate its comforts, to avow and vindicate its forms and tropes. And he succeeded.
  30. And of course the biggest success of the film: I want to watch it again.

 

Ed. note–Biblioklept originally ran this riff in December, 2015. I’ll see the new film on Saturday. 

My log has a message for you | Twin Peaks: The Return, Part 1

I’LL SEE YOU AGAIN IN 25 YEARS

Chevron tiles swirl into swaying lush red curtains, into an impressionistic recap, into the framed and cabineted picture of Our Girl, into the opening bars of Angelo Badalamenti’s “Falling,” and we are back in Twin Peaks.

THE OPENING TITLES

Well, I shivered. I wish the opening titles had gone on longer.

The twin waterfalls cascade into silk fire curtains, and then we’re back on the dizzying floor, chevrons swirling into black. The red room.

THE GIANT

The Giant speaks to Special Agent Dale Cooper. He tells him to “Listen to the sounds,” strange scrapings emanating from an old phonograph.” Is this the Black Lodge? “It is in our house now,” we learn. (But what is the “It”?).  The Giant seems to send Cooper on a mission: “Remember 430. Richard and Linda. Two birds…with one stone.”

SHOVELS

Dr. Lawrence Jacoby, still sporting spectacles of varying hues, obtains shovels in a remote mountain forest location. The scene is slow, the sound of the wind in the tall trees seems just as important as the few lines of dialogue here. We’re not really in Twin Peaks yet, but we’re not far.

NEW YORK CITY

Oh, we’re in New York City.

THE GLASS BOX

We’re out of Twin Peaks. The lighting, staging, colors, the low rumbling hum in the background—Lynch paints something here closer to his films after Fire Walk With Me—something sharper, blacker, browner than the soft edges of the original Twin Peaks run.

COFFEE

Tracey brings coffee. Tracy’s curious about what’s behind all those locked doors. Pandora. “You’re a bad girl Tracey.” There’s no pie in the scene, and the coffee is not in the wholesome mugs we might find at, say, the Double R Diner.

 THE GREAT NORTHERN HOTEL

The Horne Brothers are back. Ben survived the last episode of Season 2, apparently (But what about Audrey Horne?!). Ashley Judd is in Twin Peaks now. Jerry Horne has a weed business. There’s a zaniness to the scene, notes of preciousness even—we are back in Twin Peaks, in Twin Peaks.

THE TWO SHERIFF TRUMANS

There are two Sheriff Trumans. “One is sick and the other is fishing,” Lucy—still the receptionist of the Twin Peaks Sheriff’s Office a quarter of a century later–informs us. The quirky vibes of The Great Northern Hotel carry over. But really, Where is Sheriff Truman? Could “sick” and “fishing” be taken as metaphors? Are there literally two Trumans, somehow both Sheriffs?

INTO THE NIGHT

Twin Peaks’s zany daymode could be read as a parodic inversion of television tropes; a quarter century  later, it’s harder to see these inversions, simply because television as a medium (in storytelling, but more importantly, in aesthetics) has caught up to Twin Peaks. The zaniness has a twin—the sinister night, often equally manic, often casually brutal.

DARK COOPER

Hooboy.

David Foster Wallace once described Kyle MacLachlan as “potato faced,” and I’ll admit that I have a hard time seeing him as a sinister figure. He’s no Leland Palmer (or Bob), but he wears his weight well in a scene that tip toes the line between grotesquerie and cartoonish parody. Distortion is necessary.

Dark Cooper—“Mr. C,” as moonshine-swilling addresses  him—comes to collect two teens–Ray and Darya—for what? Are these doppelgängers of Richard and Linda? They go into the night, and we are in Twin Peaks.

MORE COFFEE

We’re back in New York.

Tracey returns with coffee and sneaks her way into the locked room with the glass box and young man. We get something resembling exposition—a billionaire pays the young man to watch the glass box. “We’re not supposed to say anything about this place or that glass box.”

 SEX & VIOLENCE

Tracey and the young man imbibe a bit of coffee, make out, and then she disrobes. Sex ensues. We are clearly in the realms of premium pay cable, and not the American Broadcasting Company.

The glass box fills with a black atmosphere, and a ghostly humanoid appears. The wraith descends on the couple and attacks them. Was Tracey allowed in to the locked room as a kind of bait?

 This is perhaps the goriest thing I can recall in a scene directed by Lynch.

BUCKHORN, SOUTH DAKOTA

We are not in Twin Peaks, but parts of Buckhorn definitely feel like Twin Peaks—there’s a quirkiness here, an at-times belabored zaniness, and even a slowness to the South Dakota scenes. At this point in “My log has a message for you,” we perhaps realize that Mark Frost and David Lynch have no intention of milking nostalgia; they’re going to tell a new story, one with strange new strands. There’s a lot of material on the table by now, here in the episode’s second half. Jane Adams, who I think is a fantastic actress, is the detective who shows up to investigate a murder scene—a woman’s head, missing an eye, paired with a headless male body. Somehow Buckhorn and New York City will connect back to Twin Peaks.

MY LOG HAS A MESSAGE FOR YOU

“Something is missing and you have to find it. It has to do with Special Agent Dale Cooper,” the Log Lady tells Deputy Hawk. She tells him that he will find it by way of “something to do with your heritage.” A reference to the Black and White Lodge? The Giant sends Cooper on a mission; the Log Lady sends Hawk on a mission.

BACK IN BUCKHORN

Jane Adams is really underutilized here. She turns up Principal Hastings as a murder suspect. Hastings is played by Matthew Lillard (who seems so much older here than my memory has preserved him).

SOMETHING IS MISSING

“But Agent Cooper is missing,” Lucy informs Hawk. She helpfully reminds him, in what I take to be a piece of jokey exposition that falls in line with the original series’ jabs at television tropes, that Agent Cooper has been missing for 24 years, since before the birth of her son Wally. (Recall that the second season ended with Lucy very, very pregnant). Hawk, who appears to be in charge of the Sheriff’s Office, tells Andy to pull out all the old files on Cooper. Hawk promises to bring coffee and donuts the next morning.

BACK IN BUCKHORN

Principal Hastings is interrogated and he comes across guilty as hell. The cops get a search warrant. Detectives, one with an oh-so-Lynchian broken flashlight, search Hastings’s Volvo. In the truck, under a cooler, they discover a scrap of flesh. (I can’t help but see here an echo of MacLachlan’s Jeffrey Beaumont finding a severed ear in Blue Velvet.

DID I WATCH THE NEXT EPISODE RIGHT AWAY?

I wanted to but no, my wife had to go to sleep, but I’ll watch it tonight.

FEELINGS

Lynch’s great strength is his evocation of color, light, and sound to create mood. The estrangement this mood often produces can threaten to overwhelm the narrative, and can also create the impression of tonal disjunctions—between characters, characterization, dialogue, motivation, and all of the other things we expect a television show should do. My primary interest in Lynch’s work is the feeling it produces in me, and the finest moments in “My log has a message for you” produced those feelings—feelings that words don’t refer to so easily.

Flann O’Brien’s Novel The Third Policeman Is a Surreal Comic Masterpiece

3911167477981.560ac19fa0b67
Illustration for Flann O’Brien’s The Third Policeman by Nancy Martinez

Here’s the short review: Flann O’Brien’s The Third Policeman is a dark, comic masterpiece—witty, bizarre, and buzzing with surreal transformations that push the limits of language. I am ashamed that I came so late to its cult (how the novel escaped my formative teens and twenties escapes me), but also thankful that I trusted the readers of this blog who kindly suggested I read it.

I’m also thankful that I knew pretty much nothing about the book going in; I’m thankful that I skipped over Denis Donoghue’s introduction (which has the gall to spoil the novel’s end); I’m thankful that I resisted looking up information on de Selby, a philosopher I had never heard the name of before The Third Policeman. I read the novel in an ideal state, a kind of Platonic purity of appropriate bewilderment, at turns gaping and guffawing at O’Brien’s sublime impositions on plot, imagery, thought, language.

To be plain, I think that you should read the book too, gentlest reader, and if you are fortunate enough to possess innocence of its strange virtues, all the better. The less you know about The Third Policeman, the more enjoyable your first time will be. But if such conditions are too much to ask, here are a few fragments of plot:

We have an unnamed narrator, a one-legged orphan and would-be de Selby scholar (don’t ask) who enters into a nefarious plot with a man named Divney. Okay, they plan and execute a murder for treasure. Shades of Crime and Punishment creep into the novel by way of Poe’s nervous narrators; the plot even anticipates in some ways The Stranger, though not as moody and far funnier and honestly just way better. (I’m riffing on books here because, again, it seems to me a disservice to the interested reader to overshare the plot of The Third Policeman).

Let’s just say there’s a two-dimensional house. Let’s just say there’s an absurd picaresque quest to recover a missing black box. Let’s just say there are two policemen (okay, there are three), alternately terrifying, edifying, assuaging, bewildering. Let’s just say there’s an army of one-legged men. Let’s just say there’s a soul. Let’s call him “Joe.”

Let’s just say there are bicycles. Lots and lots of bicycles.

And the wisdom (?!) of de Selby, of course, “the savant,” who, via our unnamed narrator’s erudite footnotes (including the notes of de Selby’s esteemed commentators, of course) offers up opinions and maxims on matters of natural science and philosophy alike. Here’s a taste of de Selby, from the epigraph:

Human existence being an hallucination containing in itself the secondary hallucinations of day and night (the latter an insanitary condition of the atmosphere due to accretions of black air) it ill becomes any man of sense to be concerned at the illusory approach of the supreme hallucination known as death.

It’s also a good taste of the bizarre thrust of The Third Policeman; the first five words might work as a dandy summary, or at least summary enough.

But maybe I should share some of O’Brien’s language (and not just some philosopher that if you’re being honest you’ll admit you’ve never heard of before, although it seems like maybe you ought to have heard of him, hmmm?).

Just the first paragraph, gentle soul. It was enough to hook this fish:

Not everybody knows how I killed old Phillip Mathers, smashing his jaw in with my spade; but first it is better to speak of my friendship with John Divney because it was he who first knocked old Mathers down by giving him a great blow in the neck with a special bicycle-pump which he manufactured himself out of a hollow iron bar. Divney was a strong civil man but he was lazy and idle-minded. He was personally responsible for the whole idea in the first place. It was he who told me to bring my spade. He was the one who gave the orders on the occasion and also the explanations when they were called for.

And: two more excerpts that you can read, funny-stuff, context-free.

Okay. Hopefully I’ve convinced you a) to read The Third Policeman and b) to quit reading this review (let’s be honest, this isn’t so much a review as it is a riff, a recommendation, and it’s going to get even ramblier in a moment). You can get The Third Policeman from The Dalkey Archive, so you know it’s good, but oh-my-God-guess-what-can-you-believe-it? The Dalkey Archive is actually named after one of O’Brien’s novels, The Dalkey Archive.

So, yes, very highly recommended, read it, etc.

The rest of this riff I devote to puzzling out (without resolution) some of the marvels and conundrums of The Third Policeman; if you haven’t read the book, I suggest skipping all that follows.

I imagine that there’s a ton of criticism out there that might try to explain or elucidate the meaning of The Third Policeman, and while I’d love to hear or read some opinions on the book, I think it ultimately defies heavily symbolic readings. I suppose we might argue that the bicycle motif points toward the slow mechanization of humanity in the post-industrial landscape (or some such nonsense), or we might try to find some codex for the plot of the novel in the work of the fictional philosopher de Selby (and his critics), or we might try to plumb the novel’s mystical and religious underpinnings. It seems to me though that the absurd, nightmarish fever-joy of The Third Policeman lies in its precise indeterminacy. Here’s an example, at some length, of our narrator’s marvelous powers to describe what cannot be described:

This cabinet had an opening resembling a chute and another large opening resembling a black hole about a yard below the chute. He pressed two red articles like typewriter keys and turned a large knob away from him. At once there was a rumbling noise as if thousands of full biscuit-boxes were falling down a stairs. I felt that these falling things would come out of the chute at any moment. And so they did, appearing for a few seconds in the air and then disappearing down the black hole below. But what can I say about them? In colour they were not white or black and certainly bore no intermediate colour; they were far from dark and anything but bright. But strange to say it was not their unprecedented hue that took most of my attention. They had another quality that made me watch them wild-eyed, dry-throated and with no breathing. I can make no attempt to describe this quality. It took me hours of thought long afterwards to realize why these articles were astonishing. They lacked an essential property of all known objects. I cannot call it shape or configuration since shapelessness is not what I refer to at all. I can only say that these objects, not one of which resembled the other, were of no known dimensions. They were not square or rectangular or circular or simply irregularly shaped nor could it be said that their endless variety was due to dimensional dissimilarities. Simply their appearance, if even that word is not inadmissible, was not understood by the eye and was in any event indescribable. That is enough to say.

O’Brien’s unnamed narrator repeatedly runs up against the problem of the ineffable, of the inability of language to center meaning.

The policemen—Sergeant Pluck and Policeman MacCruiskeen—are handier at navigating the absurd pratfalls of language. When the Sergeant asks the narrator if he’d like “a velvet-coloured colour,” we see the tautological, self-referential scope to description, and hence the underlying trouble of approaching pure communication. Much of the humor of The Third Policeman comes from such language. The Sergeant tells of an angry mob that “held a private meeting that was attended by every member of the general public except the man in question,” and we see the mutability of oppositions like “private/public” played to absurd comic effect.

When the policemen describe machines that break sensation into opposing and contradictory parts, we get here an anticipation of deconstruction, of the idea that difference and instability governs sensation and meaning. There is no purity:

‘We have a machine down there,’ the Sergeant continued, ‘that splits up any smell into its sub – and inter-smells the way you can split up a beam of light with a glass instrument. It is very interesting and edifying, you would not believe the dirty smells that are inside the perfume of a lovely lily-of-the mountain.’

‘And there is a machine for tastes,’ MacCruiskeen put in, ‘the taste of a fried chop, although you might not think it, is forty per cent the taste of…’ He grimaced and spat and looked delicately reticent.

The policemen’s analytic machinery correlates strongly with the narrator’s interest in philosophy and science. Through de Selby and his various critics, O’Brien simultaneously mocks and reveres the atomizing pursuits of knowledge. Delivered mostly in footnotes that would give David Foster Wallace a run for his money, the absurd philosophy of de Selby underpins the physical and metaphysical conundrums of The Third Policeman (this is, after all, the story of a man traversing a world where the laws of physics do not adhere). Here’s an early footnote:

. . . de Selby . . . suggests (Garcia, p. 12) that night, far from being caused by the commonly accepted theory of planetary movements, was due to accumulations of ‘black air’ produced by certain volcanic activities of which he does not treat in detail. See also p. 79 and 945, Country Album. Le Fournier’s comment (in Homme ou Dieu) is interesting. ‘On ne saura jamais jusqu’à quel point de Selby fut cause de la Grande Guerre, mais, sans aucun doute, ses théories excentriques – spécialement celle que nuit n’est pas un phénomène de nature, mais dans l’atmosphère un état malsain amené par un industrialisme cupide et sans pitié – auraient l’effet de produire un trouble profond dans les masses.’

This is wonderful mockery of academicese, a ridiculous idea presented with some commentary in French. At this point in the novel, I started to doubt the existence of de Selby; as the narrator’s notations of de Selby’s ideas grew increasingly bizarre, I soon realized the joke O’Brien had played on me.

And yet these jokes do not deflate the essential metaphysical seriousness of The Third Policeman: This is a novel about punishment, about crime, about damnation; this is a novel about not knowing but trying to know and describe what can’t be known or described.

This not knowing extends strongly to the reader of The Third Policeman. I was never sure if the narrator was dreaming or hallucinating or wandering through a strange afterlife—and in a way, it didn’t matter. There’s no allegorical match-up or metaphysical scorecard from which to parse The Third Policeman’s final meaning because there is no final meaning. Here’s O’Brien—or really Brian O’Nolan, I suppose; O’Brien was a pseudonym—summarizing the novel in a 1940 letter to William Saroyan:

I’ve just finished another book. The only thing good about it is the plot and I’ve been wondering whether I could make a crazy…play out of it. When you get to the end of this book you realize that my hero or main character (he’s a heel and a killer) has been dead throughout the book and that all the queer ghastly things which have been happening to him are happening in a sort of hell which he earned for the killing. Towards the end of the book (before you know he’s dead) he manages to get back to his own house where he used to live with another man who helped in the original murder. Although he’s been away three days, this other fellow is twenty years older and dies of fright when he sees the other lad standing in the door.

Then the two of them walk back along the road to the hell place and start thro’ all the same terrible adventures again, the first fellow being surprised and frightened at everything just as he was the first time and as if he’d never been through it before. It is made clear that this sort of thing goes on for ever – and there you are. It is supposed to be very funny but I don’t know about that either…I think the idea of a man being dead all the time is pretty new. When you are writing about the world of the dead – and the damned – where none of the rules and laws (not even the law of gravity) holds good, there is any amount of scope for back-chat and funny cracks.

Happily, as I mentioned earlier, I skipped the introduction and thus missed this letter, which I think deflates the novel in some ways, including the authorial spoiler. Also, O’Brien’s just plain wrong when he contends that the “only good thing about it is the plot” — there’s also the language, the ideas, the rhythm, the structure . . .

But 1940 was not ready for such a strange novel, and The Third Policeman wasn’t published until 1967, a year after its author’s death. By 1967 Thomas Pynchon had published V. and The Crying of Lot 49, John Barth has published The Sot-Weed Factor and Giles Goat-Boy, Don DeLillo had quit advertising to start writing novels, Donald Barthelme had published Snow-White, Kurt Vonnegut had gained a large audience—in short, the world of letters had caught up to O’Brien (or O’Nolan, if you prefer). Here was a post-modern novel delivered while Modernism was still in full swing.

But literary labels are no fun. You know what’s fun? The Third Policeman is fun. And unnerving. And energetic. And surreal. And really, really great. Very highly recommended.

[Ed. note—Biblioklept originally published a version of this review in May of 2012].

A review of Yellow Back Radio Broke-Down, Ishmael Reed’s syncretic Neo-HooDoo revenge Western

img_0548

Ishmael Reed’s second novel Yellow Back Radio Broke-Down tells the story of the Loop Garoo Kid, a “desperado so onery he made the Pope cry and the most powerful of cattlemen shed his head to the Executioner’s swine.”

The novel explodes in kaleidoscopic bursts as Reed dices up three centuries of American history to riff on race, religion, sex, and power. Unstuck in time and unhampered by geographic or technological restraint, historical figures like Lewis and Clark, Thomas Jefferson, John Wesley Harding, Groucho Marx, and Pope Innocent (never mind which one) wander in and out of the narrative, supplementing its ironic allegorical heft. These minor characters are part of Reed’s Neo-HooDoo spell, ingredients in a Western revenge story that is simultaneously comic and apocalyptic in its howl against the dominant historical American narrative. Yellow Back Radio Broke-Down is a strange and marvelous novel, at once slapstick and deadly serious, exuberant in its joy and harsh in its bitterness, close to 50 years after its publication, as timely as ever.

After the breathless introduction of its hero the Loop Garoo Kid, Yellow Back Radio Broke-Down initiates its plot. Loop’s circus troupe arrives to the titular city Yellow Back Radio (the “nearest town Video Junction is about fifty miles away”), only to find that the children of the town, “dressed in the attire of the Plains Indians,” have deposed the adults:

We chased them out of town. We were tired of them ordering us around. They worked us day and night in the mines, made us herd animals harvest the crops and for three hours a day we went to school to hear teachers praise the old. Made us learn facts by rote. Lies really bent upon making us behave. We decided to create our own fiction.

The children’s revolutionary, anarchic spirit drives Reed’s own fiction, which counters all those old lies the old people use to make us behave.

Of course the old—the adults—want “their” land back. Enter that most powerful of cattlemen, Drag Gibson, who plans to wrest the land away from everyone for himself. We first meet Drag “at his usual hobby, embracing his property.” Drag’s favorite property is a green mustang,

a symbol for all his streams of fish, his herds, his fruit so large they weighed down the mountains, black gold and diamonds which lay in untapped fields, and his barnyard overflowing with robust and erotic fowl.

Drag loves to French kiss the horse, we’re told. Oh, and lest you wonder if “green” here is a metaphor for, like, new, or inexperienced, or callow: No. The horse is literally green (“turned green from old nightmares”). That’s the wonderful surreal logic of Reed’s vibrant Western, and such details (the novel is crammed with them) make Yellow Back Radio Broke-Down a joy to read.

Where was I? Oh yes, Drag Gibson.

Drag—allegorical stand-in for Manifest Destiny, white privilege, capitalist expansion, you name it—Drag, in the process of trying to clear the kids out of Yellow Back Radio, orders all of Loop’s troupe slaughtered.

The massacre sets in motion Loop’s revenge on Drag (and white supremacy in general), which unfolds in a bitter blazing series of japes, riffs, rants, and gags. (“Unfolds” is the wrong verb—too neat. The action in Yellow Back Radio Broke-Down is more like the springing of a Jack-in-the-box).

Loop goes about obtaining his revenge via his NeoHooDoo practices. He calls out curses and hexes, summoning loas in a lengthy prayer. Loop’s spell culminates in a call that goes beyond an immediate revenge on Drag and his henchmen, a call that moves toward a retribution for black culture in general:

O Black Hawk American Indian houngan of Hoo-Doo please do open up some of these prissy orthodox minds so that they will no longer call Black People’s American experience “corrupt” “perverse” and “decadent.” Please show them that Booker T and MG’s, Etta James, Johnny Ace and Bojangle tapdancing is just as beautiful as anything that happened anywhere else in the world. Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.

So much of Yellow Back Radio Broke-Down is turning all experience into art. Reed spins multivalent cultural material into something new, something arguably American. The title of the novel suggests its program: a breaking-down of yellowed paperback narratives, a breaking-down of radio signals. Significantly, that analysis, that break-down, is also synthesized in this novel into something wholly original. Rhetorically, Yellow Back Radio Broke-Down evokes flipping through paperbacks at random, making a new narrative; or scrolling up and down a radio dial, making new music from random bursts of sound; or rifling through a stack of manic Sunday funnies to make a new, somehow more vibrant collage.

Perhaps the Pope puts it best when he arrives late in the novel. (Ostensibly, the Pope shows up to put an end to Loop’s hexing and vexing of the adult citizenry—but let’s just say the two Holy Men have a deeper, older relationship). After a lengthy disquisition on the history of hoodoo and its genesis in the Voudon religion of Africa (“that strange continent which serves as the subconscious of our planet…shaped so like the human skull”), the Pope declares that “Loop Garoo seems to be practicing a syncretistic American version” of the old Ju Ju. The Pope continues:

Loop seems to be scatting arbitrarily, using forms of this and that and adding his own. He’s blowing like that celebrated musician Charles Yardbird Parker—improvising as he goes along. He’s throwing clusters of demon chords at you and you don’t know the changes, do you Mr. Drag?

The Pope here describes Reed’s style too, of course (which is to say that Reed is describing his own style, via one of his characters. The purest postmodernism). The apparent effortlessness of Reed’s improvisations—the prose’s sheer manic energy—actually camouflages a tight and precise plot. I was struck by how much of Yellow Back Radio Broke-Down’s apparent anarchy resolves into a bigger picture upon a second reading.

That simultaneous effortlessness and precision makes Reed’s novel a joy to jaunt through. Here is a writer taking what he wants from any number of literary and artistic traditions while dispensing with the forms and tropes he doesn’t want and doesn’t need. If Reed wants to riff on the historical relations between Indians and African-Americans, he’ll do that. If Reed wants to assess the relative values of Thomas Jefferson as a progressive figure, he’ll do that. If Reed wants to attack his neo-social realist critics, he’ll do that. If Reed wants to critique the relationship between militarism and science, he’ll do that. If Reed wants to tell some really dirty jokes about a threesome, he’ll do that. And you can bet if he wants some ass-kicking Amazons to show up at some point, they’re gonna show.

And it’s a great show. Yellow Back Radio Broke-Down begins with the slaughter of a circus troupe before we get to see their act. The real circus act is the novel itself, filled with orators and showmen, carnival barkers and con-artists, pistoleers and magicians. There’s a manic glee to it all, a glee tempered in anger—think of George Herriman’s Krazy Kat, or Thomas Pynchon’s zany rage, or Robert Downey Sr.’s satirical film Putney Swope.

Through all its anger, Yellow Back Radio Broke-Down nevertheless repeatedly affirms the possibility of imagination and creation—both as cures and as hexes. We have here a tale of defensive and retaliatory magic. Yellow Back Radio Broke-Down is the third novel of Reed’s novels I’ve read (after Mumbo Jumbo and The Free-Lance Pallbearers), and my favorite thus far. Frankly, I needed the novel right now in a way that I didn’t know that I needed it until I read it; the contemporary novel I tried to read after it felt stale and boring. So I read Yellow Back Radio Broke-Down again. The great gift here is that Reed’s novel answers to the final line of Loop’s prayer to the Loa: “Teach them that anywhere people go they have experience and that all experience is art.” Like the children of Yellow Back Radio, Reed creates his own fiction, and invites us to do the same. Very highly recommended.

A review of Robert Coover’s excellent new novel Huck Out West

img_4925

In the final lines of Mark Twain’s 1884 novel Adventures of Huckleberry Finn, our narrator-hero declares: “I reckon I got to light out for the Territory ahead of the rest, because Aunt Sally she’s going to adopt me and sivilize me and I can’t stand it. I been there before.”

We have here the signal trope of so much American literature—escape. Escape into the wild, the unknown, the expanse: the Territory. Ishmael goes to sea, Young Goodman Brown wanders into the woods, Rip Van Winkle retreats into the mountains. American literature loves to posit Transcendental escape, and with that escape, a utopian promise, a chance to reinvent “sivilization.” As the poet-critic Charles Olson puts it in the beginning of Call Me Ishmael, “I take SPACE to be the central fact to man born in America. I spell it large because it comes large here.”

The other side of the utopian facade is much darker: westward expansion, continentalism, war, violence, extinction agendas, and the exploitation of all things mineral, vegetable, animal, and human. Manifest Destiny. Olson noted that American space might be large, but it was “Large, and without mercy.” Manifest Destiny offered nineteenth-century Americans an illusion of mercy, a mimesis of meaning, a rhetorical gloss to cover over predation, violence, and genocide. Manifest Destiny was a story to stick to, a story with a purpose, good guys and bad guys, and an ethos to drive a narrative. Through such a narrative, Americans might come to see their nation allegorically maturing, coming of age, expanding freedom. Manifest Destiny offered a narrative of a nation growing, a narrative that made space for itself via the violent erasure of native peoples.

Robert Coover’s new novel Huck Out West is very much about storytelling and maturation–about how we attempt to give meaning to the passing of time. Sure, it’s a yarn, an adventure tale that answers happens to Huckleberry Finn after he’s lit out into the Territory. But it’s also a story of what it means to grow up, essentially asking whether such a thing is even possible. “It was almost like there was something wicked about growing up,” Huck remarks in the novel’s second chapter. Ever the misfit, Huck cannot square the evil around him with the dominant social narratives that would try to justify injustice. He can’t stick out a story. This is a character who has always preferred immediate truth.

Consider a few early lines:

Tom is always living in a story he’s read in a book so he knows what happens next, and sometimes it does. For me it ain’t like that. Something happens and then something else happens, and I’m in trouble again.

Like Twain’s original novel, Huck Out West is also a picaresque, albeit one in which the main character repeatedly wonders how to stitch together the seemingly random episodes of his life into a meaningful narrative. Huck’s life is essentially picaresque, and without Tom Sawyer around to rein the episodes together into a story, Huck’s left with “something happens and then something else happens.” Here’s a picaresque passage that summarizes Huck’s “adventures” in his new milieu:

I wrangled horses, rode shotgun on coaches and wagon trains, murdered some buffalos, worked with one or t’other army, fought some Indian wars, shooting and getting shot at, and didn’t think too much about any of it. I reckoned if I could earn some money, I could try to buy Jim’s freedom back, but I warn’t never nothing but stone broke. The war was still on, each side chasing and killing t’other at a brisk pace clean across the Territory, and they both needed a body like me to scout ahead for them, watch over their stock at night, pony messages to the far side of the fighting, clean their muddy boots and help bury the dead, of which there warn’t never no scarcity, nuther boots nor dead.

Variations of these scenarios, as well as flashbacks to earlier episodes mentioned here, play out as the early plot in Huck Out West; Huck’s only real aim is to “buy Jim’s freedom back.” Jim’s been cruelly sold as a slave to a tribe of Indians by Tom Sawyer. Tom Sawyer is a fucking asshole.

But Tom is Huck’s main partner, or “pard” in Coover’s Twain’s vernacular. And don’t worry, Jim (Huck’s other pard) ends up okay. We meet him again, along with other members of the old gang, including Becky Thatcher, who’s fallen on harder times, and Ben Rogers. Ben has graduated from his youthful playacting in Tom Sawyers’ Gang to armed robbery as a member of a real gang. Huck Finn accidentally joins up. The scene plays out as one of many dark repetitions of Adventures of Huckleberry Finn, and ends in violence.

Huck Out West is a violent novel, and reading it helps to foreground the violence of Twain’s original novel. In his 1960 study Love and Death in the American Novel, critic Leslie Fiedler highlighted the horror of Twain’s novel, horror which hides in plain sight:

Huckleberry Finn, that euphoric boys’ book, begins with its protagonist holding off at gun point his father driven half mad by the D.T.’s and ends (after a lynching, a disinterment, and a series of violent deaths relieved by such humorous incidents as soaking a dog in kerosene and setting him on fire) with the revelation of that father’s sordid death. Nothing is spared; Pap, horrible enough in life, is found murdered brutally, abandoned to float down the river in a decaying house scrawled with obscenities. But it is all “humor,” of course, a last desperate attempt to convince us of the innocence of violence, the good clean fun of horror.

In Huck Out West, no amount of humor can convince us—and, significantly poor Huckleberry—of the innocence of violence. There is no consolation in Manifest Destiny, only genocidal violence. Take the following passage, for example, in which Huck, conscripted by a malevolent general (well, colonel really—but who hasn’t told a stretcher every now and then?) to break horses for the U.S. Army, witnesses the massacre of an Indian tribe:

What happened a few minutes later come to be called a famous battle in the history books and the general he got a power of glory out of it, but a battle is what it exactly warn’t. Whilst me and Star watched over the spare horses, the soldier boys galloped howling through the burning tents and slaughtered more’n a hundred sleepers, which the general called warriors, but who was mostly wrinkled up old men, women, and little boys and girls. I seen eyes gouged out and ears tore off and bellies slit open with their innards spilling out like sausages.

The language of Huck Out West, here and elsewhere—full of missing scalps, ears, limbs, etc.—often veers closer to Cormac McCarthy’s Blood Meridian than Twain’s Adventures of Huckleberry Finn.

As ever, Huck’s sense of justice simply does not square with the narrative (“history books”… “power of glory”) that others will shape from the raw predation he’s witnessed. He’s unable to connect the letter of the law to its spirit—or rather, he plainly sees that the letter is used to gloss over an evil, evil spirit. He’s still the same kid who, in the moral climax of Adventures, elected to “go to hell” rather than see Jim enslaved again.

Anyone familiar with Adventures of Huckleberry Finn will also know that the novel’s ending is an incredibly problematic vaudeville of cruel comedy. Tom Sawyer pops back into the narrative, overwhelming whatever spirit of growth and maturity Huck achieved in the novel’s climax. The pair undertakes a series of cruel jokes on Jim. Their play is, to invert Fiedler’s terms above, a showcase for the violence of innocence, the horror of good clean fun. Critics over the years have either had to brush away the novel’s final chapters, or to try to reconcile them in some way. More germane is the viewpoint of one of Paul Bowles’s narrators (undoubtedly Bowles himself), who, in the short story “Unwelcome Words” laments: “I’ve often wished that someone would rewrite the end of Huckleberry Finn.” Coover provides a rewrite, in a sense: A fuller, more mature revision, one that takes Tom and Huck out of their adolescence into full-blown, inescapable adulthood—a revision that requires Huck resist the cruelty of both Tom and the “sivilization” he represents.

“The Amazing Tom Sawyer,” as various characters call him in Huck Out West is an awful evil instigator: a con-man, a fake-lawyer, a demagogue of the worst stripe. He’s always been this way, but we failed to notice, perhaps, enthralled by his confidence game. And what American doesn’t love a confidence trickster? Hell, Tom had kids lined up to pay him to whitewash a fence.

Tom pops in and out of Huck Out West with a jolting, picaresque force, and in some ways the central plot of the novel revolves around his partnership with Huck—a partnership that requires Huck buy into Tom’s nihilism. “Ain’t nothing fair, starting with getting born and having to die,” Tom scolds Huck. Huck is right though: It isn’t fair. In this case, Huck is protesting the “largest mass hanging in U.S. history,” the execution of over three dozen Sioux Indians in Minnesota in 1862.

Tom dresses up his core nihilism in any number of narratives. The great lie of all these narratives is, of course, the idea that Tom’s various predatory schemes are actually founded in justice, in some kind of manifestation of destiny. Tom sells the narrative to the people he’s conning. For him, maturation is nothing more than progressing, perfecting, and extending the long con on any rubes he can sucker. He dresses up the tribalist demagoguery he uses to sway the herd in romantic legalese, but at heart he’s a brute.

Huck’s maturation is more profound. He understands, spiritually if not intellectually, that he needs to get away from Tom Sawyer and his tribe “sivilzation.” Huck addresses Tom late in the book:

“Tribes,” I says. “They’re a powerful curse laid on you when you get born. They ruin you, but you can’t get away from them. They’re a nightmare a body’s got to live with in the daytime.”

Coover provides a salient contrast to Tom Sawyer in a character of his own invention, a young Lakota Huck calls Eeteh (he can’t pronounce the full name). Eeteh is a holy fool who tells (and perhaps invents) stories of Snake, Raven, and Coyote—trickster tales and origin stories. Eeteh’s storytelling seems to point in a different direction than Tom’s tall tales. Eeteh describes the trickster and hides a kernel of wisdom in his tales; Tom’s stories are tricks on fools, signifying nothing. Significantly, Eeteh is something of an outcast among the Lakota. He understands Huck in ways Huck doesn’t understand himself:

Eeteh says that both of us growed up too early and missed a lot, so really didn’t grow up at all, just only got older. I says that’s probably better’n growing up and Eeteh was of the same opinion.

Huck and Eeteh have both, through their unique early upbringings (or lack-there-of), missed the “sivilizing” influences that would bind them into a dominant social narrative. Coover’s insight here is that “growing up” doesn’t necessarily mean “growing wise,” and that the old often hide their foolishness and venality behind empty stories.

But Coover’s storytelling is marvelous, rich, full. He colors brightly Huck’s moments of epiphany. In one prominent example, Huck Finn the horsebreaker takes (what I’m pretty sure was) mescaline at the behest of the Lakota tribe that temporarily adopts him. He breaks a wild horse, his metaphorical trip literalized in a wild gallop through American history and geography:

We was pounding over a desert, but when I peeked again we was suddenly splashing through a river, then tromping a wheat field, and next on the grasslands, scattering herds a buffalos and yelping coyotes. I had to scrouch down when he run through a low forest, not to get scraped off, then pull my knees up as we raced through a narrow gorge. We hammered in and out a mining and cow towns, Indian camps and army forts.

Huck’s apotheosis is real—for him, anyway—but the Lakota still enjoy a laugh at his expense, just as they have with inside outsider Eeteh. Tribes of any stripe are a nightmare to try to escape from.

And hence the final moments of Huck Out West recapitulate the final lines of Adventures of Huckleberry Finn. Huck and Eeteh—do I give away too much, dear reader? Very well, I give away too much—Huck and Eeteh dream of new frontiers and new freedoms. On the eve of the American centennial anniversary, the pards venture to fresh Territory. As they set out, Eeteh spins a final tale. In this tale, Fox and Coyote create a new being with “two members” made from pre-existing elements:

 

So they made a new cretur out a parts borrowed from Whooping Crane, Prairie Dog, Mountain Goat, Rainbow Trout, Turkey Vulture, Jack Rabbit, and Porkypine.

“That must a been something to see!” I says. “A cretur with two members, joined up from a crane, prairie dog, goat and trout, plain stops me cold in my tracks, never mind the rest!”

Eeteh says he’s really glad he didn’t try to tell me about Coyote in the Land of the Dead.

“Ain’t that a story about afterlife soul creturs? I thought you don’t take no stock in souls.”

Eeteh sighed and says that’s just what he means.

The final moments of Huck Out West reinvent Huck’s dream of synthesis at the beginning of Twain’s Adventures: “In a barrel of odds and ends it is different; things get mixed up, and the juice kind of swaps around, and the things go better,” Huck tells us in that much older novel.

And even if Huck digs the swap and the flow of the new, he still can’t fully puzzle out Eeteh’s headscratcher. Our boy Huck never was one for narrative. “I was plumb lost,” he admits in the next line, before signaling the new Territory all storytelling opens: “I reckoned we could start over at the campfire tonight.” Tell the story again, tell it new.

So what does Eeteh’s story mean? Is there a rejection here of metaphysical meaning, of, like, a soul? I don’t know but I don’t think so. Perhaps Eeteh’s evoking here something closer to what Emerson called the Over-Soul (“We live in succession, in division, in parts, in particles…but the whole, of which these are shining parts, is the soul”).

But is “Over-Soul” just another simple gloss, a sturdy but rusty nail to hang a narrative on—like “Manifest Destiny”? Coover’s Huck ends his narrative by admitting, “I was lost again,” which seems like a more than fair metaphor for America, if that’s how we’re to take the novel. (There are plenty of other ways to take it: It’s very funny, and the prose is amazing—I mean, here’s a novel that could’ve fallen into the trap of becoming some bizarre bad fanfiction, but Coover’s too good. The novel is aesthetically marvelous. I hope I’ve shared enough samples here to convey that to you, reader).

If Huck is lost again, he has a few solutions, the first one being to “muddytate” on the problem (with some whiskey, some fish, and the company of his pard). And so Huck the escape artist recalls here at the end of his narrative the other paradigm of American literature: the lazing loafer, the shirker, the dreamer. And what is dreaming but the richest form of escape? I think of Walt Whitman leaning and loafing at his ease observing a spear of summer grass, Ishmael’s sea-dreams, Rip Van Winkle dozing through the Revolutionary War… If Huck Out West posits a utopian escape, it’s an escape through imagination, and it’s an escape utopian only in its rejection of all social order outside of a single “pard.”

But ultimately, I don’t think Huck Out West wants its readers to escape from history, from American history, from the ugly awful violence of Manifest Destiny. Rather, I think the novel calls its reader to look anew through the eyes of our naive experienced insider outsider paradox of a hero, Huckleberry Finn—to look afresh at the Big Narrative that has dominated our society, and to decide whether or not it’s something we want to recapitulate—or something we’d be better off reimagining. Huck and his one pard—there is no utopia outside of a pair, it seems—might get to escape into the sunset, but the rest of us are stuck here. Let us all muddytate and then do better.

 

Thirty-point riff on Star Wars: The Force Awakens

Rey-Star-Wars-Episode-7-Force-Awakens

  1. Star Wars: The Force Awakens is a fun entertainment that achieves its goals, one of which is not to transcend the confines of its brand-mythos.
  2. SW: TFA takes Star Wars itself (as brand-mythos) as its central subject. The film is “about” Star Wars.
  3. To this end, SW: TFA is basically a remake of A New Hope. My saying this is not insightful and cannot be insightful.
  4. In the first Star Wars film, A New Hope (aka Episode IV, aka simply Star Wars), George Lucas synthesized Flash Gordon and Kurosawa, Joseph Campbell and WWII serials into a cultural product that was simultaneously new and old, hokey and profound, campy and heroic.
  5. SW: TFA is not a synthesis (and does not seek to be a synthesis); rather it is a transcription, repetition, and  replication of the previous Star Wars films—particularly the so-called “original trilogy” (Episodes IV, V, and VI).
  6. Hence, SW: TFA often feels like a greatest hits collection, its sequences and visuals (engaging and visually spectacular) cribbed from the previous films. I could spend the rest of the riff outlining the correspondences—major and minor—but why? The correspondences are intentionally obvious to anyone who has seen the film; furthermore, they are not allusions, but the formal structure of the film.
  7. And this formal technique, this replication—it’s all very enjoyable and often warm and unexpectedly humorous and at times awfully sad even.
  8. And I liked the new characters very much, which I was of course supposed to. They are all in some ways replications of previously existing characters, just as the set pieces and sequences they act in/out/upon are replications.
  9. Let’s consider Rey, the heroine of The Force Awakens really quickly: She is, in some ways, a synthesis, but only a synthesis of the principals of the Star Wars brand-mythos: She is at once Han, Luke, and Leia: A figuration in the foreground: A childhood fantasy.
  10. A childhood fantasy: Watching SW: TFA feels like watching a Star Wars film—which is the film’s intention, obviously.
  11. But not obviously and really quickly and not a gripe: Isn’t there a part of us, by which us I mean me, that wants something more than the feeling of (the feeling of) a Star Wars film? That wants something transcendent—something beyond that which we have felt and can name? Something that we don’t know that we want because we haven’t felt it before?
  12. Re: Point 11: I already made an (awfully) oblique argument at some length almost three years ago about franchise films in general and Star Wars films in particular, arguing (maybe arguing) for, say, Wong Kar Wai to direct the next Star Wars film.
  13. In that riff I wrote that, “J.J. Abrams is a safe bet. I can more or less already imagine the movie he’ll make.” That prediction was incorrect only in that I enjoyed the product that he made more than I thought I would. That prediction was wholly correct in that I could imagine the product Abrams made. It was easy to imagine. I’d already seen the film dozens of times before he even made it.
  14. So, to return to point 11, the “not a gripe” point: Is the argument then that film as an art form allows us (the illusion of) a transcendent perspective? That film at its best, at its strongest and strangest, offers us a new way of seeing?
  15. (Yes).
  16. The Force Awakens is strong but not strange. Its major advancement (by which I mean break from previous films) evinces in its casting choices—but these reflect the progress of our own era, not the brand-mythos of Star Wars itself, which was of course always diverse.
  17. The Force Awakens is fun. Entertaining. Like I wrote in point 1.
  18. And, to repeat point 2 after repeating point 1: SW: TFA is “about” Star Wars.
  19. So what do I mean by this? Consider for a minute what the other Star Wars films are “about.”
  20. A New Hope is about escape and rescue, both in the literal, romantic, and metatextual sense.
  21. The Empire Strikes Back is about Oedipal anxieties and Oedipal violence, family entanglements, friendships and loyalties.
  22. Return of the Jedi is about restoration and redemption, a film about the genius of ecology over mechanization.
  23. And while the (so-called) prequels are generally reviled, I like them: They are “about” something.
  24. For example, Revenge of the Sith is about democracy and fascism, community and ego—and more of that Oedipal violence.
  25. Indeed the entire series is Oedipally structured—which The Force Awakens replicates and continues.
  26. Yet Abrams’s reverence for Star Wars bears no clear trace (at least on my first viewing) of Oedipal anxiety towards Lucas. No attempt to transcend or surpass—as such a move would entail a kind of critical (if metaphorical) violence directed at Lucas’s vision. (Notably, many of the criticisms of the so-called prequels rest on the way those films look beyond their predecessors (in a way that Abrams’s film doesn’t)).
  27. “In order to criticize a movie, you have to make another movie,” said Jean-Luc Goddard.
  28. And Harold Bloom: “Every poem is a misinterpretation of a parent poem. A poem is not an overcoming of anxiety, but is that anxiety…There are no interpretations but only misinterpretations, and so all criticism is prose poetry.”
  29. Abrams’s goal was not to criticize Star Wars or poetically engage it; his goal was to praise it—to praise it as stasis, to replicate its comforts, to avow and vindicate its forms and tropes. And he succeeded.
  30. And of course the biggest success of the film: I want to watch it again.

A riff on J.G. Ballard’s superb degenerate satire High-Rise

  1. Ballard-High-RiseWith the bad taste of a recentish YAish post-apocalyptish novel in my brain, I riffled through some old sci-fi titles, hoping to find something to hit “reset.” J.G. Ballard’s 1975 novel High-Rise—which I hadn’t read since I was a teenager—wrapped me up immediately with its opening  sentence:

    Later, as he sat on his balcony eating the dog, Dr Robert Laing reflected on the unusual events that had taken place within this huge apartment building during the previous three months.

  2. (If the promise of that first line doesn’t intrigue you, High-Rise isn’t for you. Maybe you’ll enjoy all the old High-Rise covers I couldn’t help but to scatter through this riff).
  3. The first chapter of High-Rise is aptly titled “Critical Mass.” This is a book where things, uh, escalate quickly, if you’ll forgive my indulging in the parlance of our times. Ballard dispenses with any simmering in his tale of depraved debauchery (or is that debauched depravity?). He gets that pot boilin’.ballard-high-rise
  4. Depravity. Debauchery. Degeneration. The boiling pot of late-20th century consciousness.
  5. So, what is High-Rise about? Like, the plot, man? Class-war in a high-rise condo: A self-contained society that fails, its id overspilling into sex and violence: The veneer dissolved in piss and spite. And the best part? Ballard dispenses with any sort of explanation whatsoever. We begin at critical mass. He counted on his late-20th-century reader to intuit the whole damn deal (or throw down the book in defensive disgust).
  6. Ballard structures the book around three anti-heroes, who represent, probably, id, ego, and superego—or rather, what I mean to say is ironic send-ups of id, ego, and superego—with the high-rise itself a kind of consciousness in crisis.6001572752_4a601a081e_b
  7. From the middle-class (and perhaps ego)—the 25th floor—there’s Dr. Robert Laing—not really a practicing doctor, no, but he works at a teaching hospital. Ballard tricks us into thinking he’s the protagonist—which I guess he is!—by which I mean audience surrogate, and also typical Ballardian hero (divorced; mama issues; a drinker). His name may recall to you the (anti-)psychiatrist R.D. Laing (as well as, perhaps, Language).
  8. We might find a tidy—as in sanitary–summary of High-Rise in this brief excerpt, where our ego hero Laing packs away his tools and totems of the old world in anticipation of the new one to come:

    In this suitcase-sized cavity he hid away his cheque book and insurance policies, tax returns and share certificates. Lastly, he forced in his medical case with vials of morphine, antibiotics and cardiac stimulants. When he nailed the floorboards back into place he felt that he was sealing away for ever the last residues of his previous life, and preparing himself without reservation for the new one to come.

  9. The phrase “to come” — as in a future to come — repeats throughout High-Rise—a kind of irony, ultimately, that I shouldn’t step all over here. I’ll get back to that momentarily, but—
  10. Ballard soon trips us up by shifting his free-indirect style from Laing to Richard Wilder of the 2nd floor. A bestial brawny brawly dude (and the only father in this trio of anti-heroes) Wilder (c’mon with that name man!) is id id id all the way down (up). Wilder’s also a filmmaker, a camera in his hand, a sensing thing all the way down (up). He causes some problems.
  11. (The idea that a middle-class man like Wilder might represent the proletariat here is addressed in more (although oblique) depth in Ballard’s 2003 novel Millennium People).
  12. And then the super-ego/upper crust: Anthony Royal (O! c’mon with that name dammit!) of the penthouse. He’s the literal architect of the high-rise, which makes him possibly maybe probably responsible for its many, many design flaws, which boil down to intake, outtake, and power, but look like parking, garbage, and electricity.High-Rise
  13. And so Ballard shuttles us between these three consciousnesses, like the elevators that symbolically anchor this novel. (Anchor is a terrible verb for these mobile metaphors. Or maybe it’s the precise verb).
  14. Like I said in point 5, Ballard doesn’t really bother to foreground the causes for the high-rises’s society’s degenerate descent (ascent?)—instead, he offers concrete contours and psychological descriptions. Like this one, when a psychiatrist (yep) offers this analysis to Laing (and the reader, of course):

    I had a bucket of urine thrown over me this afternoon. Much more of that and I may take up a cudgel myself. It’s a mistake to imagine that we’re all moving towards a state of happy primitivism. The model here seems to be less the noble savage than our un-innocent post-Freudian selves, outraged by all that over-indulgent toilet-training, dedicated breast-feeding and parental affection — obviously a more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with. Our neighbours had happy childhoods to a man and still feel angry. Perhaps they resent never having had a chance to become perverse . . .

  15. (“Perverse” is a term that repeats throughout High-Rise, and I had to leave in those bucket of urine and cudgel details).
  16. The concrete contours, the description, the late-20th century analysis—that’s the reason to boil along with High-Rise. The book is fucking fun in its thrilling awful decadence—it’s Lord of the Flies for adults, with the spiritual mumbo-jumbo replaced with psychiatric mumbo-jumbo. Or Salò.
  17. Back to that future to come thing, here’s another citation, at some length (enjoy those concrete contours), but with my emphasis in boldface if you’re in some big fucking hurry:

    Still uncertain how long he had been awake, or what he had been doing half an hour earlier, Laing sat down among the empty bottles and refuse on the kitchen floor. He gazed up at the derelict washing-machine and refrigerator, now only used as garbage-bins. He found it hard to remember what their original function had been. To some extent they had taken on a new significance, a role that he had yet to understand. Even the run-down nature of the high-rise was a model of the world into which the future was carrying them, a landscape beyond technology where everything was either derelict or, more ambiguously, recombined in unexpected but more meaningful ways. Laing pondered this — sometimes he found it difficult not to believe that they were living in a future that had already taken place, and was now exhausted.

  18. Ballard’s describing the late 20th century there, but perhaps he intuits the beginning of the 21st as well.91ihsrhnexl-_sl1500_
  19. —Or maybe those are the same thing, I suppose—I mean, High-Rise was published in 1975, four decades ago, but doesn’t feel that old. For some perspective, Karel Capek’s War with the Newts was published in 1936, almost forty years before High-Rise, and that novel doesn’t feel horribly dated either, a tribute to its sharp satire.
  20. —Which is my way of transitioning to the probably completely non-controversial idea that High-Rise is wonderful dark satire. Ballard ushers our consciousness to the high-rise’s summit through surrogate Laing, the limited concrete prose focused on the failed doctor’s misperception of transcendence. Laing perceives himself as the conquering brute, alpha male par excellence, inheritor not only of the falling high-rise, but also its female cohort, his harem in a future to come, his genealogical generativity restored. Laing can’t see that he’s been x’ed out of this equation, the failed phallic figure jutting impotently into mother sky.
  21. So you know that High-Rise is going to be a movie? A Major Motion Picture? Starring Tom Hiddleston? As cynical as I am, I think the book should make a fine film—it’s adaptable, yes. It could even be a great video game. A video game where you eat a dog. A video game where you think you win, but you don’t.

I review my review of Thomas Pynchon’s novel Inherent Vice an hour before seeing PTA’s film adaptation

I’m leaving to (finally) see Paul Thomas Anderson’s film Inherent Vice in a few minutes.

I’m going with my uncle. (I also saw No Country for Old Men with him in the theater. This point seems hardly worth these parentheses).

Below, in block quotes, is my review of Thomas Pynchon’s Inherent Vice (which I published here—the review obviously—in 2009). My 2015 comments are interposed.

inherent_vice

Thomas Pynchon’s latest novel, Inherent Vice

Oh god I used to bold face key terms jesus christ sorry.

is a detective-fiction genre exercise/parody set in a cartoonish, madcap circa-1970 L.A. redolent with marijuana smoke, patchouli, and paranoia.

“genre exercise”…”madcap”…ugh!

Navigating this druggy haze is private detective Doc Sportello, who, at the behest of his ex-girlfriend, searches for a missing billionaire in a plot tangled up with surfers, junkies, rock bands, New Age cults, the FBI, and a mysterious syndicate known as the Golden Fang–and that’s not even half of it.

Not a bad little summary, bro.

At a mere 369 pages, Inherent Vice is considerably shorter than Pynchon’s last novel Against the Day, not to mention his masterpieces Gravity’s Rainbow and Mason & Dixon, and while it might not weigh in with those novels, it does bear plenty of the same Pynchonian trademarks: a strong picaresque bent, a mix of high and low culture, plenty of pop culture references, random sex, scat jokes, characters with silly names (too many to keep track of, of course), original songs, paranoia, paranoia, paranoia, and a central irreverence that borders on disregard for the reader.

Uh…

And like Pynchon’s other works, Inherent Vice is a parody, a take on detective noir, but also a lovely little rip on the sort of novels that populate beaches and airport bookstores all over the world. It’s also a send-up of L.A. stories and drug novels, and really a hate/love letter to the “psychedelic 60s” (to use Sportello’s term), with much in common with Pynchon’s own Vineland (although comparisons to Elmore Leonard, Raymond Chandler, The Big Lebowski and even Chinatown wouldn’t be out of place either).

When I heard the PTA was adapting Inherent Vice, I thought: Wait, the Coens already did that before Pynchon wrote the book.

While most of Inherent Vice reverberates with zany goofiness and cheap thrills,

Clichés, bro.

Pynchon also uses the novel as a kind of cultural critique, proposing that modern America begins at the end of the sixties (the specter of the Manson family, the ultimate outsiders, haunts the book). The irony, of course–and undoubtedly it is purposeful irony–is that Pynchon has made similar arguments before: Gravity’s Rainbow locates the end of WWII as the beginning of modern America; the misadventures of the eponymous heroes of Mason & Dixon foreground an emerging American mythology; V. situates American place against the rise of a globally interdependent world.

Uh…

If Inherent Vice works in an idiom of nostalgia, it also works to undermine and puncture that nostalgia. Feeling a little melancholy, Doc remarks on the paradox underlying the sixties that “you lived in a climate of unquestioning hippie belief, pretending to trust everybody while always expecting be sold out.” In one of the novel’s most salient passages–one that has nothing to do with the plot, of course–Doc watches a music store where “in every window . . . appeared a hippie freak or a small party of hippie freaks, each listening on headphones to a different rock ‘n’ roll album and moving around at a different rhythm.” Doc’s reaction to this scene is remarkably prescient:

. . . Doc was used to outdoor concerts where thousands of people congregated to listen to music for free, and where it all got sort of blended together into a single public self, because everybody was having the same experience. But here, each person was listening in solitude, confinement and mutual silence, and some of them later at the register would actually be spending money to hear rock ‘n’ roll. It seemed to Doc like some strange kind of dues or payback. More and more lately he’d been brooding about this great collective dream that everybody was being encouraged to stay tripping around in. Only now and then would you get an unplanned glimpse at the other side.

Oh cool you finally quoted from the book. Not a bad little riff.

If Doc’s tone is elegiac, the novel’s discourse works to undercut it, highlighting not so much the “great collective dream” of “a single public self,” but rather pointing out that not only was such a dream inherently false, an inherent vice, but also that this illusion came at a great price–one that people are perhaps paying even today. Doc’s take on the emerging postmodern culture is ironized elsewhere in one of the book’s more interesting subplots involving the earliest version of the internet. When Doc’s tech-savvy former mentor hips him to some info from ARPANET – “I swear it’s like acid,” he claims – Doc responds dubiously that “they outlawed acid as soon as they found out it was a channel to somethin they didn’t want us to see? Why should information be any different?” Doc’s paranoia (and if you smoked a hundred joints a day, you’d be paranoid too) might be a survival trait, but it also sometimes leads to this kind of shortsightedness.

Will PTA’s film convey the ironies I found here? Or were the ironies even there?

Intrinsic ironies aside, Inherent Vice can be read straightforward as a (not-so-straightforward) detective novel, living up to the promise of its cheesy cover. Honoring the genre, Pynchon writes more economically than ever, and injects plenty of action to keep up the pace in his narrative. It’s a page-turner, whatever that means, and while it’s not exactly Pynchon-lite, it’s hardly a heavy-hitter, nor does it aspire to be.

I’m not sure if I believe any of that, bro. Did I believe it even when I wrote it? It’s a shaggy dog story, and shaggy dogs unravel, or tangle, rather—they don’t weave into a big clear picture. And maybe it is a heavy hitter. (Heavy one-hitter).

At the same time, Pynchon fans are going to find plenty to dissect in this parody, and should not be disappointed with IV‘s more limited scope (don’t worry, there’s no restraint here folks–and who are we kidding, Pynchon is more or less critic-proof at this point in his career, isn’t he?). Inherent Vice is good dirty fun, a book that can be appreciated on any of several different levels, depending on “where you’re at,” as the hippies in the book like to say. Recommended.

Oh geez.

Okay, I should write more but my uncle says it’s time to roll.

Review: Tim O’Brien’s Novel The Things They Carried, Read by Bryan Cranston

thingsI’ve used Tim O’Brien’s short story “The Things They Carried” in the classroom for so many years now that I’ve perhaps become immune to any of the tale’s rhetorical force.Trekking through the story again with a new group of students can occasionally turn up new insights—mostly these days from veterans going back to school after tours in Iraq and Afghanistan—but for the most part, the story “The Things They Carried” is too blunt in its symbols, too programmatic in its oppositions of the physical and metaphysical, too rigid in its maturation plot. There’s no mystery to it, unlike other oft-anthologized stories which can withstand scores of rereadings (I think of Hawthorne or O’Connor here; when I reread “A Good Man Is Hard to Find,” for example, I always understand it or misunderstand it in a new, different way).

But my students invariably love “The Things They Carried,” and I love reading it with them.

Despite reading the story “The Things They Carried” semester after semester, I hadn’t gone back to the novel The Things They Carried in years, until the kind people at Audible sent me a new audiobook version read by character actor Bryan Cranston (Malcolm in the MiddleSeinfeld). I enjoyed the audiobook over a week of commutes.

The Things They Carried is a loose collection of stories that centers on a character named Tim O’Brien and his time with Alpha Company during the Vietnam War. The book also focuses on O’Brien’s experiences, as well as the experiences of some of his fellow soldiers, before and after Vietnam. O’Brien ties the book around a few major stories, fleshing it out with fragments, and telling tales from different viewpoints and even different chronologies. If a character dies in one story, he’s welcome to show up in a later story or vignette. That’s how memory works. And when memory fails, there are stories:

Forty-three years old, and the war occurred half a lifetime ago, and yet the remembering makes it now. And sometimes remembering will lead to a story, which makes it forever. That’s what stories are for. Stories are for joining the past to the future. Stories are for those late hours in the night when you can’t remember how you got from where you were to where you are. Stories are for eternity, when memory is erased, when there is nothing to remember except the story.

O’Brien’s major concern in The Things They Carried isn’t just the experiences of regular soldiers in the Vietnam War. He’s also deeply concerned with how to frame, recall, tell, and retell those experiences. In this sense, the formal aspects of the novel—its fragmentary, decentered structure—carry out its themes. The result is a strange beast, a novel that is simultaneously postmodern metafiction and dirty realism. Almost every single story in The Things They Carried attempts to suss out its own telling; indeed, how to tell, how to witness to (horror, violence, war) is probably the book’s real aim. Nowhere is this more evident than in “How to Tell a True Story”:

A true war story is never moral. It does not instruct, nor encourage virtue, nor suggest models of proper human behavior, nor restrain men from doing the things men have always done. If a story seems moral, do not believe it. If at the end of a war story you feel uplifted, or if you feel that some small bit of rectitude has been salvaged from the larger waste, then you have been made the victim of a very old and terrible lie. There is no rectitude whatsoever. There is no virtue. As a first rule of thumb, therefore, you can tell a true war story by its absolute and uncompromising allegiance to obscenity and evil.

The notation of a “rule of thumb” there is a dark little sick joke, a thread that O’Brien picks up from the opening title story. Moments like these, little threads, little images, help the work to cohere as a novel, even as O’Brien does his damnedest to fracture the whole business. His hand-wringing about truth and fiction and reality begins to wear on the reader. It’s not that O’Brien isn’t right to be concerned about these issues, but The Things They Carried spends a bit too much time dithering over its own right to imagine a truth.

O’Brien is better at the dirty realism, I think, which we can see in the brutal vivid details in “Sweetheart of the Song Tra Bong,” a story about a guy who brings his teenage girlfriend to Vietnam. “Vietnam was full of strange stories, some improbable, some well beyond that,” O’Brien writes at the beginning, “but the stories that will last forever are those that swirl back and forth across the border between trivia and bedlam, the mad and the mundane.” In “Sweetheart,” O’Brien toes that line to great effect. The story culminates in imagery that seems borrowed from Cormac McCarthy’s Blood Meridian. I’m tempted to share the story’s strongest image but won’t. No spoilers.

“Sweetheart” is less concerned with the frames and edges of its own telling than some of the other stories in The Things They Carried, but O’Brien still highlights the essential problem of witnessing:

“Patience, man. Up to now, everything I told you is from personal experience, the exact truth, but there’s a few other things I heard secondhand. Thirdhand, actually. From here on it gets to be … I don’t know what the word is.”

“Speculation.”

I think it helped me to hear The Things They Carried in a different voice, a different tone or mode or mood than my own. Bryan Cranston does a wonderful job here. I’ve written before about how a good reader makes all the difference in an audiobook. Cranston, surely most famous for his iconic performance as hapless father Hal in Malcolm in the Middle, telegraphs O’Brien’s tales in a straightforward but sonorous voice, injecting pathos and wry humor at the appropriate moments. Cranston inhabits each voice in The Things They Carried, imbuing every character with his own tone and rhythm. The result is a compelling and moving interpretation of The Things They Carried. Cranston opens up what I had thought to be a more-or-less closed book.

This new audiobook features a bonus essay called “The Vietnam in Me” which recounts O’Brien’s 1994 return to Vietnam with his young girlfriend. The essay reads as a condensation, repetition, and extension of the book that precedes it, with O’Brien repeatedly admitting as much—reminding us again and again of the relationship between memory and story. O’Brien reads the essay himself in a reedy, often shaky voice. The recording quality seems to depart from the clean studio perfection of the book proper—there’s more hiss, more crackly, longer gaps. More dirty realism. Strangely, O’Brien’s quaver suggests a man less in control of the story than alter-ego Cranston’s confidence suggested. The divergence in the two readers underscores the book’s core theme, reminding us that it’s not just the story that matters, but the storyteller

You can see/hear Cranston read bits of the book in this video:

RIP Roger Ebert

roger-ebert-twitter-photo-051210-xlg

RIP Roger Ebert, 1942-2013

Roger Ebert had a tremendous impact on how I thought about criticism and how a review should be written, voiced, pitched. I didn’t always agree with the guy, but I loved watching his show (usually more than the films he and Siskel reviewed) and reading his reviews, and I loved following him on Twitter, where I’ll miss him most I guess.

A Riff on Paul Thomas Anderson’s Film The Master (Including a Take on the Ending)

TheMasterPosterTurkishFullBWaltv2

1. I finally saw Paul Thomas Anderson’s 2012 film The Master last night. I’m going to riff on the film. Fair warning:this riff will contain spoilers—I’ll talk about the film’s final scene, for instance (and if you just want to read about the ending, scroll down to point 23, after the embedded video).

2. The first hour of The Master is probably the best thing PTA has done.

3. The Master begins on a beach somewhere in the South Pacific. These are the final days of WWII. Navy boy Freddie Quell (portrayed by Joaquin Phoenix), solitary from his fellows, pours from a can of the mystic moonshine he brews into a coconut he’s hacked open with a machete. He then drinks the potion and mimes chopping off his hand with the machete. After this, he humps a woman made of sand and jerks off into the ocean.

4. The idyll of the Pacific beach contrasts strongly with Quell’s tortured psyche—it’s clear from the film’s first few moments that he’s borderline deranged, a sex-obsessed alcoholic who was damaged long before the war.

5. Quell is also a profoundly talented chemist (or alchemist) capable of brewing strange cocktails mixed from whatever’s at hand. These potions intrigue Lancaster Dodd (henceforth Master, played by Philip Seymour Hoffman), who samples a flask and asks Quell to brew more. Quell says he’ll make Master something different from that first batch, asking him, “How do you want to feel?”

6. “How do you want to feel?”

This question governs The Master, and the film is at its best when probing and plumbing these depths.

7. Back to my second statement: The first hour or so of The Master is probably the best thing PTA has done. Freddie Quell is an intriguing figure, a desperate madman who recapitulates the crimes of Oedipus where ever he goes.

He is The Misfit of Flannery O’Connor’s story “A Good Man Is Hard to Find,” trying to match faith to the phenomenal world.

He is Jonah, fleeing angry Yaweh, stowing away on a ship.

8. The first scenes of The Master borrow liberally from the Terrence Malick playbook:

The opening scene on the beach strongly recalls the opening of The Thin Red Line, and the subsequent scenes where Quell maybe murders a man and then must run feel like the opening minutes of Days of Heaven.

Like Malick, PTA lets the gorgeous cinematography convey meaning; dialog passes through the background of the film.

9. The dialog begins when Quell meets Master, charismatic leader of “The Cause.” You know of course that Master is based on L. Ron Hubbard, founder of Scientology. It’s worth pointing out that the film isn’t really about Scientology, or cults, or charlatans—although these points are explored, for sure—it’s really about the search for meaning, for stability. For some kind of peace.

10. The friendship—and friendship-as-dialog—between Master and Quell is by far the most compelling part of The Master, and the film’s best scene is a long episode where Master initiates “Processing” with Quell—delving into the man’s founding traumas to purify his spirit. I usually hate to laud actors, but Hoffman and Phoenix are sublime here, fully inhabiting the characters through the scenes deep emotional shifts.

The Master never surpasses this scene.

11. Indeed, the biggest failure of the film is that there’s no moment in its back half that can respond to the Processing scene. The film’s final scene attempts to mirror it in some ways, but the attempt lacks the weight. It’s off balance.

12. I feel the need to preface what I’m about to write by saying very clearly:

Paul Thomas Anderson is an extremely gifted auteur, a filmmaker who has, moreso than perhaps any of his contemporaries, continued in the (anti-)tradition of the New Hollywood films of the seventies. I would rather watch a PTA film than a film by just about anybody.

But:

The guy has a real problem sticking the ending. His films fail to cohere, to transcend the sum of their parts. This might be an editing issue or a plotting issue or something more commercially-driven, like running time. I don’t know.

13. Exceptions to PTA not sticking the ending:

Punch Drunk Love, easily his most concise and focused film, a long short story from a filmmaker who works in sprawling novels.

Possibly Boogie Nights, which sags in the final third but is nevertheless buoyed by an energetic scene featuring Alfred Molina, a mixtape, some cocaine, and fireworks. (This scene is lifted from Robert Downey Sr.’s Putney Swope, by the way).

14. For the most part though, PTA’s films swell outside of the margins that their own narratives establish in the beginning of each film (I’m not sure if this sentence makes sense—what I mean is that the films’ endings fall apart w/r/t the films’ beginnings).

In There Will Be Blood, PTA uses a stunning, violent, unforgettable final moment as a punchline to the film. It’s probably what most of us remember, and it’s certainly a great way to close the epic. Still: When I rewatch Blood, I start to become impatient with the film’s meandering after its thrilling opening hour. I start to anticipate the horrific punchline.

15. The easiest example to point to of PTA’s undisciplined sprawl is Magnolia. I can’t think of a film with a stronger opening that so quickly devolves into Altmanesque chaos. Which is the point, yes, I get—but Magnolia, again, is a PTA film which can’t live up to its first hour. (Again, PTA covers over the back end’s sloppiness with a marvelous final scene).

16. So, to return to The Master: I went into the film with high expectations—hoping that this would be the film by PTA that coheres, that is more than just a collection of fantastic performances and amazing scenes. And for the first hour, I was enthralled: I cared deeply about Freddie Quell, found his strange passions heartbreaking, was moved by his bizarre relationship with Master.

And the film is great—it really is—but it’s not as great as I wanted it to be. (Which, yes, I know, says nothing about the film and everything about me).

17. The film’s seams start to show after the magical sea voyage from California to New York. The first few scenes in New York are fascinating (especially when Master is confronted by a skeptic at a party), but as the The Cause moves back West over land, PTA increasingly relies on montages and shorter scenes that seem like placeholders to cobble together the film’s longer sections.

18. The last truly transcendent scene is where Master sings “I’ll Go No More A-Roving,” and it comes at almost exactly the half-way point of the film’s 138 minute running time.

19. All kinds of interesting stuff happens after the “Roving” scene—and PTA seems content to raise more mysteries than he resolves, which I’m fine with—but a long montage showcasing the different Processing techniques of The Cause sucks the energy right out of the film.

20. What follows is a lot of meandering, a lot of unexplained—or worse, unexplored—moments between characters that shift focus away from the relationship between Master and Quell.

21. Maybe I want a longer edit of The Master.

22. Here’s a 20 minute reel of cut footage:

23. And what about the ending of The Master? As I tried to convey in points 13-15, PTA usually closes with a very strong scene or image. With the exception of There Will Be Blood, I’d argue that the final moments of PTA’s films generally depict moments of love, redemption, or reconciliation. The Master fits into this trend. How so?

24. Okay: So The Master is in some ways formally Oedipal.

Quell’s crimes are two-fold: He kills a man who he says reminds him of his father and he has sex with his aunt. The film leaves open the possibility that both of these crimes—crimes he confesses to Master during Processing—are simply displacements for the more direct sins of killing his real father and fucking his real mother.

The Oedipal tensions that underwrite the film are strongly on display in the relationship between Master and Quell: Master is in love with Quell; Quell needs a father figure. All sorts of weird familial displacements ensue between Master’s family members and Quell.

The Oedipal theme also evinces in the film’s motif of breasts, bellies, and other pregnancy images. While not many of The Cause’s ideas are expressed clearly in The Master, the idea that all founding traumas are recorded in/on the soul is made plain several times. Put another way, all people are subjected to traumas that exist in pre-Oedipal, pre-lingual, pre-conscious states.

Quell wants to return to the womb to correct or ameliorate or avoid these traumas. The impossibility of achieving this desire drives him to self-medicate with his homemade brews and to see sex in everything.

The film ends with Quell having sex with a stranger he picks up in a bar. They laugh heartily—another of the film’s motifs—laughter as a measurement of joy, but also dejection, also hysteria, also fear, also irrationality, also no language, just laughter—they laugh heartily, and in a shot that foregrounds his sex partner’s large breasts, Quell begins Processing her.

25. We then get the film’s last line, delivered with laughter: “Stick it back in, it fell out.”

The referent of the “it” is, on the surface level, Quell’s penis, but it also serves as a substitution for Quell himself, who would like to return to a mother, to start again in a new life. (The scene, a riff on Quell’s first Processing with Master, can also be read as the displaced sexual consummation between the two men).

The film’s final image gives us Quell lying down next to the woman made of sand, her huge breasts erect, dominating the shot; he curls into her, peaceful, serene, fetal. The shot is deceptive: It suggests reconciliation or even redemption, but the memory of peace is just one fragment of Quell’s terribly fragmented life. Significantly, the moment comes from the beginning of the film. If Quell is to be reborn and live again—as Master believes all people are—it is clear that he has not transcended his base animal urges.

When Quell awakes, he awakes to trauma.

26. Having riffed on the film’s end, I think the film is probably better than I gave it credit for earlier. It’s a cold Sunday. I think I’ll watch The Master again.

Flann O’Brien’s Novel At Swim-Two-Birds Is a Postmodernist Masterpiece of Comic Storytelling

20130210-161617.jpg

The vibrant force of storytelling in Flann O’Brien’s excellent first novel At Swim-Two-Birds threatens to overwhelm reader and narrator alike—and what a strange joy it is to be overwhelmed. This novel overflows with stories; its plot threads twist into each other, break out of each other, erupt into new ideas, characters, riffs, sketches. First published in 1939—the same year as James Joyce’s Finnegans WakeAt Swim-Two-Birds seems light years ahead of its time—indeed, this is a book that is still ahead of its time.

Summarizing At Swim-Two-Birds is difficult but worth attempting. We have an unnamed narrator, a student living with his uncle who doesn’t think much of how his nephew spends his time. Our narrator likes to imbibe large quantities of porter and wax philosophical with his friends about his literary projects. These projects, our narrator’s riffs and scribblings, begin to take on lives of their own: they intersect, overlap, intermarry, degenerate and regenerate.

The book’s opening paragraph announces the novel’s intention to disregard the classical unities of action, place, and time:

Having placed in my mouth sufficient bread for three minutes’ chewing, I withdrew my powers of sensual perception and retired into the privacy of my mind, my eyes and face assuming a vacant and preoccupied expression. I reflected on the subject of my spare-time literary activities. One beginning and one ending for a book was a thing I did not agree with. A good book may have three openings entirely dissimilar and inter-related only in the prescience of the author, or for that matter one hundred times as many endings.

First, we meet “Pooka MacPhellimey, a member of the devil class,” a hobgoblin of Irish folklore (he turns out to be a thoughtful and polite fellow). Then, there’s John Furriskey, who “was born at the age of twenty-five and entered the world with a memory but without a personal experience to account for it.” Furriskey is the literary creation of another of the narrator’s literary creations, one Dermot Trellis, a grumpy old man who writes Westerns; Trellis (an author, it’s worth reiterating) is the eventual antagonist of the novel, the target for all of the other characters’ vengeance. The third opening offers up Finn Mac Cool, “a legendary hero of old Ireland.”

Much of the early part of At Swim-Two-Birds features Finn Mac Cool holding forth on all matters Irish in wonderfully baroque and hyperbolic passages. Here’s a snippet (a long one!), featuring Finn on the ideal man:

When pursued by a host, he must stick a spear in the world and hide behind it and vanish in its narrow shelter or he is not taken for want of sorcery. Likewise he must hide beneath a twig, or behind a dried leaf, or under a red stone, or vanish at full speed into the seat of his hempen drawers without changing his course or abating his pace or angering the men of Erin. Two young fosterlings he must carry under the armpits to his jacket through the whole of Erin, and six arm-bearing warriors in his seat together. If he be delivered of a warrior or a blue spear, he is not taken. One hundred head of cattle he must accommodate with wisdom about his person when walking all Erin, the half about his armpits and the half about his trews, his mouth never halting from the discoursing of sweet poetry. One thousand rams he must sequester about his trunks with no offence to the men of Erin, or he is unknown to Finn. He must swiftly milk a fat cow and carry milk-pail and cow for twenty years in the seat of his drawers. When pursued in a chariot by the men of Erin he must dismount, place horse and chariot in the slack of his seat and hide behind his spear, the same being stuck upright in Erin. Unless he accomplishes these feats, he is not wanted of Finn. But if he do them all and be skillful, he is of Finn’s people.

It’s hard not to feel something of Joyce in the passage (I’m particularly reminded of the Cyclops episode of Ulysses), and O’Brien’s narrator name-checks Joyce (along with Aldous Huxley) in the first few pages of the book. The narrator’s comically mechanical and precise descriptions also recall Joyce. Joyce and O’Brien drew from the same well of mythology, but O’Brien more keenly attunes his focus on Irish legend and folklore in At Swim-Two-Birds, while Joyce’s project skews to archetypes. Similarities and divergences aside, there’s something strangely fitting about O’Brien’s Finn Mac Cool dreaming his way into other characters’ lives in At Swim-Two-Birds, as if this Finn is the psychic twin of Joyce’s Finn.

Indeed, such a reading would fit neatly into our young narrator’s ideas about the function of character in literature:

Characters should be interchangeable as between one book and another. The entire corpus of existing literature should be regarded as a limbo from which discerning authors could draw their characters as required, creating only when they failed to find a suitable existing puppet. The modern novel should be largely a work of reference. Most authors spend their time saying what has been said before – usually said much better. A wealth of references to existing works would acquaint the reader instantaneously with the nature of each character, would obviate tiresome explanations and would effectively preclude mountebanks, upstarts, thimble-riggers and persons of inferior education from an understanding of contemporary literature.

This decree strikes me as wonderfully post-postmodernist. That the “modern novel should be largely a work of reference” finds its suitable echo over half a century later in the note-card novels of David Markson (and other reality smugglers). The citation above serves as a metatextual description of At Swim-Two-Birds itself: O’Brien’s narrator framing the various tales that erupt in the novel, but also undoing the frames, allowing his characters to converge, to tell their own stories (and within those stories characters tell other stories…).

In its finest moments (of which there are many), At Swim-Two-Birds operates on an ad hoc logic that it creates and describes in motion, a kind of improvised dream response pattern. Most books, particularly postmodern books, teach the reader how to read them—that is, most novels provide keys, hints, and reading rules early enough in the text to allow perceptive readers to interpret (subjectively, of course) what the novel is doing. O’Brien’s novel in toto, with its discontinuities, gaps, eruptions, and juxtapositions, paradoxically is its own discrete, unified key.

But I seem to be getting bogged down in a bit of literary theory, which is not my intent at all.

Instead, let me draw attention to a wonderful extended jaunt in the middle of At Swim-Two-Birds where the Pooka MacPhellimey enters into an ersatz quest with the Good Fairy, two cowboyish thugs (or thuggish cowboys) named Slug and Shorty, the poet Jem Casey, and the mad King Sweeny. This ragtag band sets out to bequeath gifts to the forthcoming child of Miss Lamont (the creation of a creation of a creation). These episodes unfold in comic bravado, their slapstick rhythms recalling the manic but precise energy of Buster Keaton and Charlie Chaplin and the linguistic brio of the Marx brothers. This miniature picaresque is tempered in sweet pathos for poor crazy Sweeny who must be plied forward with the promise of a feast. The poor man, broken, starving, and living solely on watercress, falls into despair. What eventually moves him? The force of language:

And getting around the invalid in a jabbering ring, they rubbed him and cajoled and coaxed, and plied him with honey-talk and long sweet-lilted sentences full of fine words, and promised him metheglin and mugs of viscous tarblack mead thickened with white yeast and the spoils from hives of mountain-bees, and corn-coarse nourishing farls of wheaten bread dipped in musk-scented liquors and sodden with Belgian sherry, an orchard and a swarm of furry honey-glutted bees and a bin of sun-bronzed grain from the granaries of the Orient in every drop as it dripped at the lifting of the hand to the mouth, and inky quids of strong-smoked tabacca with cherrywood pipes, hubble-bubbles, duidins, meerschaums, clays, hickory hookahs and steel-stemmed pipes with enamel bowls, the lot of them laid side by side in a cradle of lustrous blue plush, a huge pipe-case and pipe-rack ingeniously combined and circumscribed with a durable quality of black imitation leather over a framework of stout cedarwood dovetailed and intricately worked and made to last, the whole being handsomely finished and untouched by hand and packed in good-quality transparent cellophane, a present calculated to warm the cockles of the heart of any smoker. They also did not hesitate to promise him sides of hairy bacon, the mainstay and the staff of life of the country classes, and lamb-chops still succulent with young blood, autumn-heavy yarns from venerable stooping trees, bracelets and garlands of browned sausages and two baskets of peerless eggs fresh-collected, a waiting hand under the hen’s bottom. They beguiled him with the mention of salads and crome custards and the grainy disorder of pulpy boiled rhubarb, matchless as a physic for the bowels, olives and acorns and rabbit-pie, and venison roasted on a smoky spit, and mulatto thick-tipped delphy cups of black-strong tea. They foreshadowed the felicity of billowy beds of swansdown carefully laid crosswise on springy rushes and sequestered with a canopy of bearskins and generous goatspelts, a couch for a king with fleshly delectations and fifteen hundred olive-mellow concubines in constant attendance against the hour of desire. Chariots they talked about and duncrusted pies exuberant with a sweat of crimson juice, and tall crocks full of eddying foam-washed stout, and wailing prisoners in chains on their knees for mercy, humbled enemies crouching in sackcloth with their upturned eye-whites suppliant. They mentioned the leap of a fire on a cold night, long sleeps in the shadows and leaden-eyed forgetfulness hour on hour – princely oblivion. And as they talked, they threaded through the twilight and the sudden sun-pools of the wild country.

I’ve perhaps overshared here, let our characters babble on too long—but the verbal dexterity of the passage above illustrates O’Brien’s rhetorical force, the force he lends his characters in order that they should move their insane and desperate friend forward. There’s a sublime alchemy at work here, where imagination turns into words and words turn into food and drink.

I also fear these big chunks of text I’ve pulled from At Swim-Two-Birds don’t highlight O’Brien’s extraordinary talent at rendering speech. The dialogue in this novel is hilarious but nuanced, its ironies rarely if ever remarked upon by intrusive attributions. That O’Brien’s narrator’s characters (and their characters…) speak through the layers of texts adds to the book’s juxtapositions.

These juxtapositions will perhaps confuse or even alienate many readers. At Swim-Two-Birds can be read as an attack on the classical unities of action, place, and time. O’Brien’s novel is a send-up of stability, order, and tradition. Some of the novel’s best moments are its strangest indulgences, as when O’Brien (or his narrator) gives the novel over to citations from imaginary antique texts, or allows his characters to indulge in a seemingly endless recitation of obscure facts, or satirizes the moral dangers of tea-tasting. These moments seem to erupt from nowhere, bizarre, wonderful, joyous.

At Swim-Two-Birds lacks the cohesion of theme and voice that characterizes O’Brien’s other masterpiece, The Third Policeman, but this is hardly a deficiency. At Swim-Two-Birds is one of those rare books that actually deserves to be called dazzling, a critic’s crutch-word that mars too many blurbs. Its dazzle derives from its rhetorical force, its humor, and its openness to experiment with not just the novelistic form, but the form of storytelling itself. And it’s here that O’Brien’s novel is most real—he captures the strangeness of storytelling, its mutability, its crazy rhythms. Ultimately, this is a novel unconcerned with providing pat answers and clear solutions. I loved this book, loved reading it—and then immediately rereading it. I’ll let O’Brien get the last word:

Answers do not matter so much as questions, said the Good Fairy. A good question is very hard to answer. The better the question the harder the answer. There is no answer at all to a very good question.

I Review The Mundane History of Lockwood Heights, a Chapbook by Allen Kechagiar

20121029-143421.jpg

“The Mundane History of Lockwood Heights” is a lovely little chapbook, new from Pilotless Press, an Athenian  outfit (uh, Greek, not Georgian) that  knows how to put together an aesthetically-pleasing text. “Lockwood Heights” is their first release. It’s by Allen Kechagiar, who, full disclosure, I’ve been email-friendly with for a several years now.

What’s “Lockwood Heights” about?

An unnamed narrator, a young man, returns to his hometown in California, the titular Lockwood Heights, “another far station, another dead end valley prone to fire, another far suburb with no other cause than the profit it would generate for its contractors.” With little going for it in a depressed economy, the citizens of Lockwood Heights allow porn production to become their town’s raison d’etre. Studios move in and the girls of Lockwood Heights soon find they can essentially auction off their virginity on camera:

They struggle to keep their virginity intact (or at any rate their parents struggle to keep it so) and hope that they will be chosen as the royal heir’s queen consort. Here, at Lockwood Heights, we had our very own race: at its finish line there was no prince to greet the winners, but a whole menagerie, or more accurately a bestiary, comprising of artificially tanned Californian would-have-beens, barely legal girls with gigantic strap-ons, transvestites and hermaphrodites, midgets and giants, obese, anorexic, effeminate, silicon-enhanced or not, all of them with a ticket to her body, standing in a metaphorical queue. A body that wasn’t hers to control anymore. The studio owned it from then on, through the unwritten contracts of promised fame that is rarely delivered.

They were also called the Treasurers or The Knights Who Say No. Their motto was non numquam. Their herald was a locked gate.

The various histories of these girls fill most of “The Mundane History of Lockwood Heights,” and as the narrator often uses the first-person plural “we” (that is, the high school boys), the story sometimes takes on a melancholy and wistful tone similar to Eugenides’s The Virgin Suicides. These are the finest moments of “Heights,” compact and precise narratives that relate the sad (and sometimes not-so-sad) lives of these girls who make porn (or, in some cases, refuse to).

It’s not just the girls of Lockwood Heights who sell their bodies on film—our protagonist comes home to sell all he has left, his “twin virginity” to be lost for a director who is sometimes called the Stanley Kubrick of porn. Scenes of the narrator meeting the casting director, his costar, and other workers on the film’s production are interspersed with the girl stories, as well as the backdrop of the narrator’s homecoming. His father has died, his mother is absent, and a strange little ersatz closet has been constructed in one of the house’s corridors. The interrelationship between these three elements is not as fully developed as it could be; I found myself wanting more. I also wanted more of the strange, aphoristic asides the narrator occasionally offers, like this one:

When we sleep we do not live in the full sense of the word. We rehearse death. Our dreams, the fallout of our daily lives, can only be remembered. They cannot be lived.

When they happen, we do not exist.

In its best moments (and there are plenty of those), “Heights” commands the reader’s attention with its bizarre mix of pathos and the pathetic, with sharp humor that threatens to tip into something more sinister. The southern California exurb Kechagiar crafts recalls the slightly off dystopias of George Saunders—the kind of place we wish were more removed from our immediate reality. “The Mundane History of Lockwood Heights” feels like the starting point of something bigger, more expansive, more detailed—and I’d want to read that something. Recommended.