“Gubbinal” — Wallace Stevens

Capture

Two by Grace Paley (Books Acquired, 3.07.2014)

20140316-144125.jpg

I’d been wanting to pick up a collection of Grace Paley’s stories for awhile now. I wasn’t sure whether or not to pick up Enormous Changes at the Last Minute or The Little Disturbances of Man, so I just got both. The covers helped convince me, I’ll admit—I’m a sucker for Hopper, and John French Sloan is no slouch either. (I’m tempted here to launch into some vague critique of the covers that books by women get but nah).

I’ve already read most of Enormous Change, ingesting most of the tales while sitting in my car, waiting to pick my kids up after school, which seems like a perfect place to read it. Smart, odd, often sharp, scathing, precise, etc.—great stuff. I’ll try to do a full review but I’ve got a huge backlog. In the meantime, check out “Wants.”

Pool of Tears 2 (After Lewis Carroll) — Kiki Smith

The Essential Short Stories of J.G. Ballard

jgb_complete_ss4003111

I. “Manhole 69” (1957)

II. “Chronopolis” (1960)

III.  “The Voices of Time” (1960)

IV. “The Overloaded Man” (1961)

V. “Billennium” (1961)

VI. “Thirteen to Centaurus” (1962)

VII. “The Subliminal Man” (1963)

VIII. “End-Game” (1963)

IX. “Time of Passage” (1964)

X. “The Lost Leonardo” (1964)

XI. “The Terminal Beach” (1964)

XII. “The Drowned Giant” (1964)

XIII. “The Beach Murders” (1966)

XIV.  “The Assassination of John Fitzgerald Kennedy Considered as a Downhill Motor Race” (1966)

XV. “Why I Want to Fuck Ronald Reagan” (1968)

XVI. “Notes Towards a Mental Breakdown” (1976)

XVII. “The Index” (1977)

XVIII. “The Dead Time” (1977)

XIX. “News from the Sun” (1981)

XX. “Myths of the Near Future” (1982)

XXI. “Memories of the Space Age” (1982)

XXII. “Answers to a Questionnaire” (1985)

XXIII. “A Guide to Virtual Death” (1992)

At 1200 pages and just under 100 stories, The Complete Short Stories is frankly too complete—but I read them all anyway. The list above is my suggestion for a volume I’d call The Essential Short Stories of J.G. Ballard. Each selection on the list is linked to a riff I wrote; in several cases, links to the full text of the story can be found at the riff.

All Are but Stories (The Rubaiyat of Omar Khayyam) — Edmund Dulac

“A Nice Gathering, Isn’t It?” (Orson Welles, Robert Bresson, and Andrei Tarkovsky in Fancy Dress)

“Toys” — Roland Barthes

“Toys”

by

Roland Barthes

(From Mythologies. Translation by Annette Lavers)

French toys: one could not find a better illustration of the fact that the adult Frenchman sees the child as another self. All the toys one commonly sees are essentially a microcosm of the adult world; they are all reduced copies of human objects, as if in the eyes of the public the child was, all told, nothing but a smaller man, a homunculus to whom must be supplied objects of his own size.

Invented forms are very rare: a few sets of blocks, which appeal to the spirit of do-it-yourself, are the only ones which offer dynamic forms. As for the others, French toys always mean something, and this something is always entirely socialized, constituted by the myths or the techniques of modern adult life: the Army, Broadcasting, the Post Office, Medicine (miniature instrument-cases, operating theaters for dolls), School, Hair-Styling (driers for permanent-waving), the Air Force (Parachutists), Transport (trains, Citroens, Vedettes, Vespas, petrol-stations), Science (Martian toys).

The fact that French toys literally prefigure the world of adult functions obviously cannot but prepare the child to accept them all, by constituting for him, even before he can think about it, the alibi of a Nature which has at all times created soldiers, postmen and Vespas. Toys here reveal the list of all the things the adult does not find unusual: war, bureaucracy, ugliness, Martians, etc. It is not so much, in fact, the imitation which is the sign of an abdication, as its literalness: French toys are like a Jivaro head, in which one recognizes, shrunken to the size of an apple, the wrinkles and hair of an adult. There exist, for instance, dolls which urinate; they have an oesophagus, one gives them a bottle, they wet their nappies; soon, no doubt, milk will turn to water in their stomachs. This is meant to prepare the little girl for the causality of house-keeping, to ‘condition’ her to her future role as mother. However, faced with this world of faithful and complicated objects, the child can only identify himself as owner, as user, never as creator; he does not invent the world, he uses it: there are, prepared for him, actions without adventure, without wonder, without joy. He is turned into a little stay-at-home householder who does not even have to invent the mainsprings of adult causality; they are supplied to him ready-made: he has only to help himself, he is never allowed to discover anything from start to finish. The merest set of blocks, provided it is not too refined, implies a very different learning of the world: then, the child does not in any way create meaningful objects, it matters little to him whether they have an adult name; the actions he performs are not those of a user but those of a demiurge. He creates forms which walk, which roll, he creates life, not property: objects now act by themselves, they are no longer an inert and complicated material in the palm of his hand. But such toys are rather rare: French toys are usually based on imitation, they are meant to produce children who are users, not creators.

The bourgeois status of toys can be recognized not only in their forms, which are all functional, but also in their substances. Current toys are made of a graceless material, the product of chemistry, not of nature. Many are now moulded from complicated mixtures; the plastic material of which they are made has an appearance at once gross and hygienic, it destroys all the pleasure, the sweetness, the humanity of touch. A sign which fills one with consternation is the gradual disappearance of wood, in spite of its being an ideal material because of its firmness and its softness, and the natural warmth of its touch. Wood removes, from all the forms which it supports, the wounding quality of angles which are too sharp, the chemical coldness of metal. When the child handles it and knocks it, it neither vibrates nor grates, it has a sound at once muffled and sharp. It is a familiar and poetic substance, which does not sever the child from close contact with the tree, the table, the floor. Wood does not wound or break down; it does not shatter, it wears out, it can last a long time, live with the child, alter little by little the relations between the object and the hand. If it dies, it is in dwindling, not in swelling out like those mechanical toys which disappear behind the hernia of a broken spring. Wood makes essential objects, objects for all time. Yet there hardly remain any of these wooden toys from the Vosges, these fretwork farms with their animals, which were only possible, it is true, in the days of the craftsman. Henceforth, toys are chemical in substance and color; their very material introduces one to a coenaesthesis of use, not pleasure. These toys die in fact very quickly, and once dead, they have no posthumous life for the child.

The Death of Caesar — Jean-Leon Gerome

Ides of March — Cy Twombly

Beware

beware

An Idle Afternoon — Julius LeBlanc Stewart

Singing and Dancing — Goya

“Nouns” — Tom Clark

nouns

Pi vs. Pie — Grant Snider

4120130019170

Cherry Pie — Pierre Bonnard

“Form the habit of taking some of your solitude with you into society” (Schopenhauer)

When you find human society disagreeable and feel yourself justified in flying to solitude, you can be so constituted as to be unable to bear the depression of it for any length of time, which will probably be the case if you are young. Let me advise you, then, to form the habit of taking some of your solitude with you into society, to learn to be to some extent alone even though you are in company; not to say at once what you think, and, on the other hand, not to attach too precise a meaning to what others say; rather, not to expect much of them, either morally or intellectually, and to strengthen yourself in the feeling of indifference to their opinion, which is the surest way of always practicing a praiseworthy toleration. If you do that, you will not live so much with other people, though you may appear to move amongst them: your relation to them will be of a purely objective character. This precaution will keep you from too close contact with society, and therefore secure you against being contaminated or even outraged by it. Society is in this respect like a fire—the wise man warming himself at a proper distance from it; not coming too close, like the fool, who, on getting scorched, runs away and shivers in solitude, loud in his complaint that the fire burns.

From Counsels and Maxims by Arthur Schopenhauer (translation by T. Bailey Saunders).

 

The Poet Mazin — Marc Chagall