Having murdered my mother under circumstances of singular atrocity, I was arrested and put upon my trial, which lasted seven years. In charging the jury, the judge of the Court of Acquittal remarked that it was one of the most ghastly crimes that he had ever been called upon to explain away.
At this, my attorney rose and said:
“May it please your Honor, crimes are ghastly or agreeable only by comparison. If you were familiar with the details of my client’s previous murder of his uncle you would discern in his later offense (if offense it may be called) something in the nature of tender forbearance and filial consideration for the feelings of the victim. The appalling ferocity of the former assassination was indeed inconsistent with any hypothesis but that of guilt; and had it not been for the fact that the honorable judge before whom he was tried was the president of a life insurance company that took risks on hanging, and in which my client held a policy, it is hard to see how he could decently have been acquitted. If your Honor would like to hear about it for instruction and guidance of your Honor’s mind, this unfortunate man, my client, will consent to give himself the pain of relating it under oath.”
The district attorney said: “Your Honor, I object. Such a statement would be in the nature of evidence, and the testimony in this case is closed. The prisoner’s statement should have been introduced three years ago, in the spring of 1881.”
“In a statutory sense,” said the judge, “you are right, and in the Court of Objections and Technicalities you would get a ruling in your favor. But not in a Court of Acquittal. The objection is overruled.”
“I except,” said the district attorney.
“You cannot do that,” the judge said. “I must remind you that in order to take an exception you must first get this case transferred for a time to the Court of Exceptions on a formal motion duly supported by affidavits. A motion to that effect by your predecessor in office was denied by me during the first year of this trial. Mr. Clerk, swear the prisoner.”
The customary oath having been administered, I made the following statement, which impressed the judge with so strong a sense of the comparative triviality of the offense for which I was on trial that he made no further search for mitigating circumstances, but simply instructed the jury to acquit, and I left the court, without a stain upon my reputation:
“I was born in 1856 in Kalamakee, Mich., of honest and reputable parents, one of whom Heaven has mercifully spared to comfort me in my later years. In 1867 the family came to California and settled near Nigger Head, where my father opened a road agency and prospered beyond the dreams of avarice. He was a reticent, saturnine man then, though his increasing years have now somewhat relaxed the austerity of his disposition, and I believe that nothing but his memory of the sad event for which I am now on trial prevents him from manifesting a genuine hilarity. Continue reading ““My Favorite Murder” — Ambrose Bierce”→
It was stated at the outset, that this system would not be here, and at once, perfected. You cannot but plainly see that I have kept my word. But I now leave my cetological System standing thus unfinished, even as the great Cathedral of Cologne was left, with the crane still standing upon the top of the uncompleted tower. For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything. This whole book is but a draught—nay, but the draught of a draught. Oh, Time, Strength, Cash, and Patience!
TheNewerYorkis a new little magazine or journal or whatever you want to call it, featuring short fiction, poetry, art, lists, labels, fake reviews, and other stuff. Issue #2, clocking in at just over 80 pages fits neatly into a man’s jacket pocket and can be read in queues or at red lights or in between other readings or discreetly during end of semester faculty meetings. (I’m pretty sure you could read it in other occasions but I didn’t). You can see the front cover above; here’s the back cover, featuring this worrisome promise:
Maybe the best way to summarize (what I take to be) theNewerYork’s aesthetic/literary mission is to show off the issue’s disclaimer (which is preceded by a fancy Foucault quote):
“You won’t like some of this work” seems like a fair warning, but theNewerYork is more hit than miss, starting with its excellent opener, ‘The Thank You War” by Elliot L. Ackerman, a four-paragraph flash that tackles how would-be patriotic citizens bungle human relationships with returning soldiers. Also very good is Jamie Grefe’s list “Over Thirteen,” which is a lovely little horror story that makes meaningful use of the reader’s imagination. Another list, Bruce Harris’s “Nearly A Dozen Things Sherlock Holmes Never Said” made me laugh (sample: “Watson, you’re right.”)
One of my favorite pieces in the volume is “Not a Writer” by Joseph Rathberger (indexed as “A Put Down”). You can see it below, filling up a page; you can also see the art that precedes it and the nifty bookmark that comes with the issue:
Most of the art in the issue is black and white and all of it is varied (in style and in quality). Here is Food Poop by Shaina Yang:
TheNewerYork’s willingness to showcase experimentation in what goes on paper for people to look at and read is both a strength and a weakness. Most of the pieces succeed, even when they shouldn’t (why is a Google translation from “Baby Got Back” from English to Latin and then back into English so funny?). The pieces in the issue that don’t succeed fail on their own terms: half-formed or poorly executed ideas, the occasionally gimmicky experiment, and, thankfully more rarely, pieces that feel too imitative. But like I said, most of the texts in theNewerYork’s second issue succeed, which is to say they entertain or amuse or baffle or occasionally move the reader. What I like most about theNewerYork is its spirit, which is daring and experimental without the heavy robes of irony that often cloak these sorts of operations. A promising beginning.
When Infinite Jest was published in 1996 and David Foster Wallace set the literary world on fire, he was the epitome of cool. He looked like Ethan Hawke and Kurt Cobain’s brother—and he was authentic, not just some poseur. And his talent could blow your mind; he was bona fide, high-brow literary, and important people called him a genius because they couldn’t think of a better word. Every lengthy, “literary” novel that has been published since Infinite Jest lives in its shadow. Is Adam Levin the next David Foster Wallace? Marisha Pessl? Zadie Smith? Eugenides? Is House of Leaves as good as Infinite Jest? How does Freedom or Witz compare? Safran Foer? Who is the female DFW? The thing is, at that moment, Wallace could have taken another direction. He could’ve gone on The Today Show or Good Morning America or been on a billboard in Times Square. He could’ve done some self-promotion and become the most famous young writer in America. But it’s not like he turned Pynchon and disappeared—he struggled with his gift and the image of himself. He winced on Charlie Rose and then went back to teaching in Illinois.
2. There are seven Maqroll novellas; I’ve read the first three. They are excellent.
3. Let me steal from Cianci’s review. He describes Maqroll the Gaviero as
a fleshed-out character, as well as the embodiment of an ideal: the knife fighters and Viking poets idolized by Borges, a mixture of Robinson Crusoe, Sam Spade, and Don Quixote. He indulges fantasy but prepares for disappointment. He lives between lawlessness and acceptability.
4. The Gaviero—the lookout—is a picaro, a roguish but poetical sailor. Mutis’s book is picaresque, carnivalesque, a river—or maybe a maze—of storytelling.
5. This is maybe what Maqroll is about: storytelling. Each Maqroll novella is framed as another’s story, or a found document—you know this trick, you’ve read Borges, right?
6. The book is crammed with stories, stories that lead to other stories, that recall other stories, that tell their own stories—or cover over other stories.
7. A line that might instructively illustrate point 6: In Ilona Comes with the Rain, Mutis unpacks the life of a minor character, a sea captain named Wito. Consider his opening gambit:
His life deserves an entire book. It was so full of adventures, some of which he hurried over as if they were hot coals, that one became lost in their labyrinthine complexity.
The life described here could just as well be the Gaviero’s.
8. Well of course, that’s what Mutis is doing, channeling and conveying and expressing Maqroll’s life, a life of picaresque adventures (and titular misadventures), of loss and gain, of love and despair, drinking, sailing, scheming and plotting—a life full of allusions and hints and digressions. Mutis’s technique is marvelous (literally; he made this reader marvel): he gives us an aging (anti-)hero, a hero whose life is overstuffed with stories and mishaps and feats and enterprises and hazards; he gives us one strand of that life at a time in each novella—but then he points to the other adventures, the other serials of Maqroll that we would love to tune into if only we could.
9. To illustrate point 8: Consider Maqroll in Un Bel Morir, doing some time in prison: His consciousness floats to other prisons, other countries: Afghanistan, British Columbia: And then we get those stories, miniature epics—and nested within them, their own characters tell stories.
10. There’s a wonderful timelessness to Maqroll, a sense that the adventures exist somehow before the postmodern world, that they belong to the pulp fictions of jungle adventure…
11. (Indeed, re: point 10: In Ilona, we find one character who is unstuck in time, taking a Naopleonic lover during a transcontinental voyage…)
12. I’ve already noted the Borgesian quality of Mutis’s tales, brought up their picaresque scope (a la Cervantes), so let me lazily compare Mutis to others: let me note the sprawl of his storytelling, which recalls García Márquez—only more compact, more precise. Let me suggest that there’s something of Kafka in there too—indeed, the first novella, The Snows of the Admiral seems to me a reworking of “Before the Law.” (The tale is also conspicuously quixotic; tilting at windmills and all that). Conrad of course, but also something of Melville—the grand (Moby-Dick) and the sly (The Confidence Man). And hell, also something of Edgar Rice Burroughs’s high adventure, or even, dare I say it, the better parts of the Indiana Jones films.
13. Lazy as I am, I’ve failed to quote Mutis at any length—a shame, because it’s wonderful prose (translated by Edith Grossman, by the way). So here’s a little morsel—one that I think captures why we tell stories—from the appendix to Un Bel Morir, the last of the three novellas I read; before I offer it up I’ll conclude my riff by saying how happy I am that there are four more of these Maqroll novellas to read:
All the stories and lies about his past accumulating until they formed another being, always present and naturally more deeply loved than his own pale, useless existence composed of nausea and dreams.
Upon the half decayed veranda of a small frame house that stood near the edge of a ravine near the town of Winesburg, Ohio, a fat little old man walked nervously up and down. Across a long field that had been seeded for clover but that had produced only a dense crop of yellow mustard weeds, he could see the public highway along which went a wagon filled with berry pickers returning from the fields. The berry pickers, youths and maidens, laughed and shouted boisterously. A boy clad in a blue shirt leaped from the wagon and attempted to drag after him one of the maidens, who screamed and protested shrilly. The feet of the boy in the road kicked up a cloud of dust that floated across the face of the departing sun. Over the long field came a thin girlish voice. “Oh, you Wing Biddlebaum, comb your hair, it’s falling into your eyes,” commanded the voice to the man, who was bald and whose nervous little hands fiddled about the bare white forehead as though arranging a mass of tangled locks.
Wing Biddlebaum, forever frightened and beset by a ghostly band of doubts, did not think of himself as in any way a part of the life of the town where he had lived for twenty years. Among all the people of Winesburg but one had come close to him. With George Willard, son of Tom Willard, the proprietor of the New Willard House, he had formed something like a friendship. George Willard was the reporter on the Winesburg Eagle and sometimes in the evenings he walked out along the highway to Wing Biddlebaum’s house. Now as the old man walked up and down on the veranda, his hands moving nervously about, he was hoping that George Willard would come and spend the evening with him. After the wagon containing the berry pickers had passed, he went across the field through the tall mustard weeds and climbing a rail fence peered anxiously along the road to the town. For a moment he stood thus, rubbing his hands together and looking up and down the road, and then, fear overcoming him, ran back to walk again upon the porch on his own house. Continue reading ““Hands” — Sherwood Anderson”→