Happiness in this world, when it comes, comes incidentally. Make it the object of pursuit, and it leads us a wild-goose chase, and is never attained. Follow some other object, and very possibly we may find that we have caught happiness without dreaming of it; but likely enough it is gone the moment we say to ourselves, “Here it is!” like the chest of gold that treasure-seekers find.
Category: Literature
“Fern” — Jean Toomer
“Fern”
from Cane
by Jean Toomer
Face flowed into her eyes. Flowed in soft cream foam and plaintive ripples, in such a way that wherever your glance may momentarily have rested, it immediately thereafter wavered in the direction of her eyes. The soft suggestion of down slightly, like the shadow of a bird’s wing might, the creamy brown color of her upper lip. Why, after noticing it, you sought her eyes, I cannot tell you. Her nose was aquiline, Semitic. If you have heard a Jewish Cantor sing, if he has touched you and made your own sorrow seem trivial when compared with his, you will know my feeling when I follow the curves of her profile, like mobile rivers, to their common delta. They were strange eyes. In this, that they sought nothing—That is, nothing that was obvious and tangible and that one could see, and they gave the impression that nothing was to be denied. When a woman seeks, you will have observed, her eyes deny. Fern’s eyes desired nothing that you could give her; there was no reason why they should withhold. Men saw her eyes and fooled themselves. Fern’s eyes said to them that she was easy. When she was young, a few men took her, but got no joy from it. And then, once done, they felt bound to her (quite unlike their hit and run with other girls), felt as though it would take them a lifetime to fulfill an obligation which they could find no name for. They became attached to her, and hungered after finding the barest trace of what she might desire. As she grew up, new men who came to town felt as almost everyone did who ever saw her: that they would not be denied. Men were everlastingly bringing her their bodies. Something inside of her got tired of them, I guess, for I am certain that for the life of her she could not tell why or how she began to turn them off. A man in fever is no trifling thing to send away. They began to leave her, baffled and ashamed, yet vowing to themselves that some day they would do some fine thing for her: send her candy every week and not let her know whom it came from, watch out for her wedding-day and give her a magnificent something with no name on it, buy a house and deed it to her, rescue her from some unworthy fellow who had tricked her into marrying him. As you know, men are apt to idolize or fear that which they cannot understand, especially if it be a woman. She did not deny them, yet the fact was that they were denied. A sort of superstition crept into their consciousness of her being somehow above them. Being above them meant that she was not to be approached by anyone. She became a virgin. Now a virgin in a small southern town is by no means the usual thing, if you will believe me. That the sexes were made to mate is the practice of the South. Particularly, black folks were made to mate. And it is black folks whom I have been talking about thus far. What white men thought of Fern I can arrive at only by analogy. They let her alone.
Anyone, of course, could see her, could see her eyes. If you waked up the Dixie Pike most any time of day, you’d be most likely to see her resting listless-like on the railing of the porch, back propped against a post, head tilted a little forward because there was a nail in the porch post just where her head came which for some reason or other she never took the trouble to pull out. Her eyes, if it were sunset, rested idly where the sun, molten and glorious, was pouring down between the fringe of pines. Or maybe they gazed at the gray cabin on the knoll from which an evening folk-song was coming. Perhaps they followed a cow that had been turned loose to roam and feed on cotton-stalks and corn leaves. Like as not they’d settle on some vague spot above the horizon, though hardly a trace of wistfulness would come to them. If it were dusk, then they’d wait for the search-light of the evening training which you could see miles up the track before it flared across the Dixie Pike, close to her home. Whereever they looked, you’d follow them and then waver back. Like her face, the whole countryside seemed to flow into her eyes. Flowed into them with the soft listless cadence of Georgia’s South. A young Negro, once, was looking at her, spellbound, from the road. A white man passing in a buggy had to flick him with his whip if he was to get by without running him over. I first saw her on the porch. I was passing with a fellow whose crusty numbness (I was from the North and suspected of being prejudiced and stuck-up) was melting as he found me warm. I asked him who she was. “That’s Fern,” was all that I could get from him. Continue reading ““Fern” — Jean Toomer”
“The Debt” — Paul Laurence Dunbar

Moby-Dick — Emmanuel Polanco

“Cover” by Emmanuel Polanco. From 50 Watts’ Polish book cover contest.
Signs Preceding the End of the World (Book acquired, 2.13.2015)

Yuri Herrera’s novel Signs Preceding the End of the World is forthcoming from And Other Stories. It looks pretty good. Their blurb:
Signs Preceding the End of the World is one of the most arresting novels to be published in Spanish in the last ten years. Yuri Herrera does not simply write about the border between Mexico and the United States and those who cross it. He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.
Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages – one from her mother and one from the Mexican underworld.
Guillermo del Toro on Watership Down
Laughing alone (Schopenhauer)
I am not surprised that people are bored when they are alone; they cannot laugh when they are alone, for such a thing seems foolish to them. Is laughter, then, to be regarded as merely a signal for others, a mere sign, like a word? It is a want of imagination and dullness of mind generally as Theophrastus puts it, that prevents people from laughing when they are alone. The lower animals neither laugh when they are alone nor in company.
Nyson, the misanthropist, was surprised as he was laughing to himself by one of these people, who asked him why he laughed when he was alone. “That is just why I was laughing,” was the answer.
Arthur Schopenhauer. From Dircks’s translation of Essays of Schopenhauer.
Paul Thomas Anderson’s Inherent Vice Screenplay
You can (legally) download Paul Thomas Anderson’s screenplay for his adaptation of Thomas Pynchon’s Inherent Vice. (Via, via, via).
There is no avoiding time (Pynchon’s Inherent Vice)
Sauncho was giving a kind of courtroom summary, as if he’d just been handling a case. “. . . yet there is no avoiding time, the sea of time, the sea of memory and forgetfulness, the years of promise, gone and unrecoverable, of the land almost allowed to claim its better destiny, only to have the claim jumped by evildoers known all too well, and taken instead and held hostage to the future we must live in now forever. May we trust that this blessed ship is bound for some better shore, some undrowned Lemuria, risen and redeemed, where the American fate, mercifully, failed to transpire . . .”
From Thomas Pynchon’s Inherent Vice. The passage, near the end of the novel, acts as a summary—or rather one of several summaries—to Inherent Vice’s shaggy plot. The blessed ship is The Golden Fang, aka Preserved. I’ve been sketching out a riff on Inherent Vice the novel, Inherent Vice the film, and The Crying of Lot 49. (This passage also kinda sorta summarizes The Crying of Lot 49. And Mason & Dixon).
Because It’s So Damn Cold, Donald Barthelme’s Recipes for Fine Homemade Oxtail Soup and Fine Homemade Leek Soup
In his introduction to The Teachings of Don B, Thomas Pynchon praises Donald Barthelme’s soups:
Those recipes. That oxtail soup mix. That “burgoo,” with the frozen ducks in it? A notable moment in chef psychopathology, to be sure — yet such is Barthelme’s genius that even the most porkophobic or duck-intolerant among us is drooling, unashamed, by recipe’s end.
I don’t own The Teachings of Don B, but Pynchon’s description (which I found while looking for something entirely different) piqued my interest (first and foremost: was the recipe even a real thing?). Anyway: Via Maude Newton, via Overnight to Many Distant Cities, and then an additional Google search to The Purest of Treats:
FINE HOMEMADE OXTAIL SOUP
Take Knorr Oxtail Soupmix, decant into same any leftover meat (sliced or diced) from the old refrigerator. Follow above strategies to the letter. The result will make you happy. Knorr’s Oxtail is also good as a basic gravy maker and constituent of a fine fake cassoulet about which we can talk at another time. Knorr is a very good Swiss outfit whose products can be found in both major and minor cities. The point here is not to be afraid of the potential soup but to approach it with the attitude that you know what’s best for it. And you do. The rawness of the vegetables refreshes the civilization of the Soupmixes. And there are opportunities for mercy–if your ox does not wish to part with his tail, for example, to dress up your fine Oxtail Soup, you can use commercial products from our great American supermarkets, which will be almost as good.
And if you’re into Lenten observation:
FINE HOMEMADE LEEK SOUP
Take one package Knorr Leek Soupmix. Prepare as directed. Take two live leeks. Chop leeks into quarter-inch rounds. Throw into Soupmix. Throw in ½ cup Tribuno Dry Vermouth. Throw in chopped parsley. Throw in some amount of salt and a heavy bit of freshly ground pepper. Eat with good-quality French bread, dipped repeatedly in soup.
How to represent Night (Leonardo da Vinci)
That which is entirely devoid of light is all darkness; as the night is like this and you wish to represent a night subject, represent a great fire, so that the object which is nearest to the fire may be tinged with its colour, since the object which is nearest the fire will participate most in its nature. And as you will make the fire red, all the objects which it illumines must be red also, and those which are farther off from the fire will be dyed to a greater extent by the dark colour of night. The figures which are between you and the fire appear dark from the obscurity of the night, not from the glow of the firelight, and those which are at the side are half dark and half ruddy, and those which are visible beyond the edge of the flames will be altogether lighted up by the red glow against a black background. As to their action, make those which are near shield themselves with their hands and cloaks against the intense heat with averted faces as though about to flee; with regard to those who are farther off, represent them chiefly in the act of raising their hands to their eyes, dazzled by the intense glare.
“Daphne” — Edna St. Vincent Millay

Salome — Gustav-Adolf Mossa

An Interview with Christopher K. Coffman and Daniel Lukes, Editors of William T. Vollmann: A Critical Companion (Part I)
William T. Vollmann: A Critical Companion, new from University of Delaware Press, collects academic essays and memoir-vignettes by a range of critics and authors to make the case that Vollmann is, as the blurb claims, the “most ambitious, productive, and important living author in the US.” I interviewed the book’s editors, Christopher K. Coffman and Daniel Lukes, over a series of emails.
If you live in NYC (or feel like traveling), you can check out the book launch for William T. Vollmann: A Critical Companion this weekend, hosted by Coffman and Lukes (4:30pm at the 11th Street Bar).
This is the first part of a two-part interview.

Biblioklept: How did William T. Vollmann: A Critical Companion come about?
Daniel Lukes: The starting point would be the MLA panel I put together in January 2011, called “William T. Vollmann: Methodologies and Morals.” Chris’s was the first abstract I received and I remember being impressed with its confidence of vision. Michael Hemmingson also gave a paper, and Larry McCaffery was kind enough to act as respondent. Joshua Jensen was also a panelist. I kept in touch with Chris and we very soon decided that there was a hole in the market, so to speak, so we put out a call for papers and took it from there.
One of my favorite things about putting together this book has been connecting with – and being exposed to – such a range of perspectives on Vollmann: people seem to come at him from – and find in his works – so many different angles. It’s bewildering and thrilling to talk about the same author with someone and not quite believe you are doing so. And I think this started for me, in a way, at least as far as this book is concerned, with reading Chris’ MLA abstract.
Biblioklept: I first heard about Vollmann in connection to David Foster Wallace (Wallace namechecks him in his essay “A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again”). A friend “loaned” me his copy of The Ice-Shirt and I never gave it back. When was the first time you read Vollmann?
Christopher K. Coffman: I first encountered William T. Vollmann’s work about ten years ago. At the time, I had just finished grad school, and as my dissertation work had been focused on aspects of modern and contemporary poetry, I had let my attention to contemporary prose slip a bit. When I realized this had happened, I starting reading a lot of recent fiction. Of course David Foster Wallace’s books were part of this effort, and I, like so many others, really developed a love for Infinite Jest and some of the stories in Girl with Curious Hair. My memory’s a bit fuzzy on the timeline, but my best guess, given what I know I was reading and thinking about at the time, is that in my reading around DFW I discovered the Summer 1993 issue of The Review of Contemporary Fiction with which Larry McCaffery had been involved, and that the interview with DFW in that issue–along with the WTV materials themselves–woke me up to WTV and his work. I can’t say enough about how important Larry’s championing of WTV has been, and continues to be. Of course, one could say that about his support for so many of the interesting things that have happened in fiction during the past three or four decades. His interviews, his editorial work, the part he played with the Fiction Collective …. the list of the ways that he identifies and promotes some of the best work out there could go on for a while, and no one else that I know of has done it as well as Larry has for as long as he has. Anyway, as I was pretty much broke at the time, my reading choices were governed in large part by what I could find at libraries or local used bookstores, and The Ice-Shirt was the first volume I came across in one of these venues. I was already a huge fan of The Sot-Weed Factor and Mason & Dixon, and the entire Seven Dreams project very much struck me as a next step forward along the trajectory those books described. As a consequence, I immediately started tracking down and reading not only the rest of the Dreams, but also everything else I could find by WTV.
What about The Ice-Shirt that really won me over, aside from my impression that this was another brilliant reinterpretation of the historical novel, is that WTV was clearly bringing together and pushing to their limits some of my favorite characteristics of post-1945 American fiction (structural hijinks of a sort familiar from works by figures like Barth and Barthelme, a fearlessness in terms of subject matter and the occasional emergence of a vatic tone that reminded me of Burroughs, an autofictional element of the sort you see in Hunter S. Thompson). Furthermore, as a literary critic, I was really intrigued by two additional aspects of the text: the degree to which The Ice-Shirt foregrounds the many ways that it is itself an extended interpretation of earlier texts (the sagas on which he draws for many of the novel’s characters and much of its action), and the inclusion of extensive paratexts–the notes, glossaries, timelines, and so forth. In short, this seemed like a book that united my favorite characteristics of contemporary literary fiction with a dedication to the sort of work that I, as a scholar, spend a lot of my time doing. How could I resist? It took my readings of a few more of WTV’s books for me to be able to recognize what I would argue are his other most significant characteristics: his global scope and his deep moral vision.
As for your also having begun reading WTV with The Ice-Shirt: It’s an interesting coincidence to me that we both started with that book. I have always assumed that most people start into WTV via either the prostitute writings (which have a sort of underground cachet by virtue of subject matter) or Europe Central (which is of course the book that got the most mainstream attention), but here we both are with The Ice-Shirt. WTV has indicated he sees it as under-realized in certain ways, but I am still quite fond of it, even in comparison to some of the later books. Continue reading “An Interview with Christopher K. Coffman and Daniel Lukes, Editors of William T. Vollmann: A Critical Companion (Part I)”
The Star — Alasdair Gray
The Star is one of several pieces of art by Alasdair Gray that accompany Rodge Glass’s review of the Scottish novelist’s collection of non-fiction pieces, Of Me & Others. The first paragraph of Glass’s piece:
At the time I finished my biography of the polymath Alasdair Gray, in 2008, my subject was at a curious juncture. Though an artist for six decades, he remained a footnote in his country’s art world. Though the author of the most celebrated Scottish novel in the last hundred years, Lanark, and several others which altered the literary landscape of his home city, Glasgow, beyond recognition (Poor Things, 1982, Janine, Unlikely Stories, Mostly) he was dependent on a small Royal Literary Fund grant and regular scraps from various overdue projects for his living. (Gray is, was, and always will be a Republican. He once turned down a knighthood.) 2007 saw the publication of what he called “my final novel,” labeled as such because he’d quite simply run out of old unpublished manuscripts to pilfer ideas from. The spares drawer was now empty. Meanwhile, no matter how many times he reminded folks that he had stolen it from the Canadian poet Dennis Lee, he was still always credited with the only quote outside the still-new Scottish Parliament building: Work as if you live in the early days of a better nation. In his old age, there was talk of him becoming that most disgraceful of things—an uncontroversial “national treasure,” awaiting death, then platitudes from the great and the good, and then probably—the horror!—a statue. All this was an ominous sign for an artist who had always defined himself in opposition to political power.
“Language” — Ezra Pound
“Language”
by
Ezra Pound
from A Retrospect
Use no superfluous word, no adjective which does not reveal something.
Don’t use such an expression as “dim lands of peace.” It dulls the image. It mixes an abstraction with the concrete. It comes from the writer’s not realizing that the natural object is always the adequate symbol.
Go in fear of abstractions. Do not retell in mediocre verse what has already been done in good prose. Do’t think any intelligent person is going to be decieved when you try to shirk all the difficulties of the unspeakably difficult art of good prose by chopping your composition into line lengths.
What the expert is tired of today the public will be tired of tomorrow.
Don’t imagine that the art of poetry is any simpler than the art of music, or that you can please the expert before you have spent at least as much effort on the art of verse as an average piano teacher spends on the art of music.
Be influenced by as many great artists as you can, but have the decency either to acknowledge the debt outright, or to try to conceal it.
Don’t allow “influence” to mean merely that you mop up the particular decorative vocabulary of some one or two poets whom you happen to admire. A Turkish war correspondent was recently caught red-handed babbling in his despatches of “dove-grey” hills, or else it was “pearl-pale,” I can not remember.
Use either no ornament or good ornament.
Matt Sumell’s Making Nice (Book acquired some time in January)

I was hoping to save up a little energy to write a bit about the stories I’ve read in Matt Sumell’s debut collection Making Nice…but I don’t seem to have it. There’s a macho swagger here that will repel a lot of folks but hell I’m a barbarian and I dig what he’s doing, even if it’s been done by a few (many) other folks before (there’s that Carver/Johnson/Lipsyte axis, yes)—it’s funny and savage stuff. Continue reading “Matt Sumell’s Making Nice (Book acquired some time in January)”

