The Great Serpent holding its own tail in its mouth | Gravity’s Rainbow, annotations and illustrations for page 412-13

Ouroboros, Codex Parisinus, 1478
Ouroboros, Codex Parisinus, 1478

Kekulé 1 dreams 2 the Great Serpent holding its own tail in its mouth, the dreaming Serpent which surrounds the World 3. But the meanness, the cynicism with which this dream is to be used 4. The Serpent that announces, “The World is a closed thing, cyclical, resonant, eternally-returning,” 5 is to be delivered into a system 6 whose only aim is to violate the Cycle. Taking and not giving back, demanding that “productivity” and “earnings” keep on increasing with time, the System removing from the rest of the World these vast quantities of energy to keep its own tiny desperate fraction showing a profit: and not only most of humanity—most of the World, animal, vegetable and mineral, is laid waste in the process 7 . The System may or may not understand that it’s only buying time. And that time is an artificial resource to begin with, of no value to anyone or anything but the System, which sooner or later must crash to its death, when its addiction to energy has become more than the rest of the World can supply 8 , dragging with it innocent souls all along the chain of life. Living inside the System is like riding across the country in a bus driven by a maniac bent on suicide… though he’s amiable enough, keeps cracking jokes 9 back through the loudspeaker, “Good morning folks, this is Heidelberg 10  here we’re coming into now, you know the old refrain, ‘I lost my heart in Heidelberg,’ 11 well I have a friend who lost both his ears here! Don’t get me wrong, it’s really a nice town, the people are warm and wonderful—when they’re not dueling. Seriously though, they treat you just fine, they don’t just give you the key to the city, they give you the bung-starter!” 12  u.s.w. 13  On you 14 roll, across a countryside whose light is forever changing 15 —castles, heaps of rock, moons of different shapes and colors come and go. There are stops at odd hours of the mornings, for reasons that are not announced: you get out to stretch in lime-lit courtyards where the old men sit around the table under enormous eucalyptus trees you can smell in the night, shuffling the ancient decks oily and worn, throwing down swords and cups 16 and trumps major in the tremor of light while behind them the bus is idling, waiting—passengers will now reclaim their seats and much as you’d like to stay, right here, learn the game, find your old age around this quiet table, it’s no use 17 : he is waiting beside the door of the bus in his pressed uniform, Lord of the Night he is checking your tickets, your ID and travel papers 18 , and it’s the wands of enterprise 19 that dominate tonight… as he nods you by, you catch a glimpse of his face, his insane, committed eyes, and you remember then, for a terrible few heartbeats, that of course it will end for you all in blood, in shock, without dignity 20 —but there is meanwhile this trip to be on… over your own seat, where there ought to be an advertising plaque, is instead a quote from Rilke: “Once, only once…” 21 One of Their favorite slogans. No return, no salvation, no Cycle—that’s not what They, nor Their brilliant employee Kekulé, have taken the Serpent to mean. No: what the Serpent means is—how’s this—that the six carbon atoms of benzene are in fact curled around into a closed ring, just like that snake with its tail in its mouth, GET IT? 22

From pages 412-13 of Thomas Pynchon’s novel Gravity’s Rainbow.

Friedrich August Kekulé, 1829–1896, German chemist—the “father of organic chemistry.” (Our arts and sciences must be fathered, it seems).

East German Kekulé, postage stamp (with the benzene compound), 1979

Actually, let me bother to set the stage a little better, by piggybacking (are pigs not a motif of GR?) off Michael Davitt Bell’s invaluable “Some Things that ‘Happen’ (More or Less) in Gravity’s Rainbow:

[11], 397-433. This long chapter, consisting mostly of one long recollection, narrated in the past tense, tells the story of Franz Pökler […] Pökler dreamed about the history of Friedrich August Kekulé, father of organic chemistry (410-13), and about Kekulé’s dream: a serpent with its tail in its mouth. We learn how this dream was misused by the System, as the foundation for understanding the benzine ring. All this is lectured on by “Pökler’s old prof,” Laszlo Jamf.

A neat little summary, yes.

Kekulé’s most notable contribution to chemistry—and capitalism!—is in his work on describing the structure of that valuable petrochemical benzene.

Formule chimique développée du benzène inscrite dans le dessin de l'Ouroboros (serpent qui se mord la queue), Haltopub, 2013
Formule chimique développée du benzène inscrite dans le dessin de l’Ouroboros (serpent qui se mord la queue), Haltopub, 2013

2 Receiving an honor in 1890, Kekulé, told the German Chemical Society that he had discovered benzene’s ringed shape in a daydream about the ouroboros, the serpent that eats its own tail (tale?!).

Kekulé’s dream-image-symbol is clearly compelling for both the reader and, I think, for Pynchon. Gravity’s Rainbow is very much about the overlap between physical and metaphysical, and Kekulé’s vision points to the convergence of dream and experience, magic and science.

3 Ouroboros is literally tail-devouring in Greek, but through surreal etymological phonological dream-time leaps, we can get to tale-devouring (why not?—okay, I guess maybe that’s mythosboros or something like that, but hell—–).

In any case, the serpent, or Serpent, here strikes me as one of Pynchon’s Moves Against Them—he taps into an older myth, one that elevates the Scaly and Low—the Preterite?—into an Elect position that the Christian Tradition simply doesn’t care for, what with the Tempting Serpent and all. No, no shedding of the skin, no eternal return…no, no return at all. Cf. a few lines later in the passage cited above: “No return, no salvation, no Cycle—that’s not what They, nor Their brilliant employee Kekulé, have taken the Serpent to mean.”

The anonymous author of Ophiolatreia, or Serpent Worship (1889) offers the following:

Horapollo, referring to the serpent symbol, says of it:— ‘When the Egyptians would represent the Universe they delineate a serpent bespeckled with variegated scales, devouring its own tail, the scales intimating the stars in the Universe. The animal is extremely heavy, as is the earth, and extremely slippery like the water, moreover, it every year puts off its old age with its skin, as in the Universe the annual period effects a corresponding change and becomes renovated, and the making use of its own body for food implies that all things whatever, which are generated by divine providence in the world, undergo a corruption into them again.’

4 Used by Them.

Gravity’s Rainbow is clearly about paranoia of Them, and as such (necessarily), Pynchon’s targets are…nebulous. (Although technology and the Military-Industrial-Entertainment Complex that technology works through might be a manifest if not wholly concrete villain in GR.). Pynchon’s big novel Against the Day offers a more specific locus for everything wrong with Them in its awful villain Scarsdale Vibe and his henchmen and lackeys.

5 You are of course familiar with the concept of eternal recurrence, no?

6 Oligarchial capitalism.

7  Pynchon seems to describe the past few centuries here, and probably the future.

8  Gravity’s Ranbow was published in 1973, folks…

9 …but of course, Pynchon is also describing now, which is to say, his narrative’s own future.

10 A charming German city famous for its university.

11 A German song composed by Fred Raymond in 1925. Hear a 1932 English-language version by Arthur Lally and His Orchestra here.

12 A wooden mallet for opening the bung of a cask (or wine or beer). I visited Heidelberg when I was 16 and drank copious quantities of ale.

13 “u.s.w.” — German acronym for und so weiter; translates to etcetera. Pynchon allows the tape to roll on in his reader’s head.

14 Always beware Gravity’s Rainbow’s shifts into second-person! Look at this ride that Pynchon’s put us on…but wait…we’re already on the ride.

15 A rainbow image.

16 Tarot references abound in Gravity’s Rainbow.

3 of Swords, Sola-Busca Tarot (1491; reprint by Wolfgang Mayer, 1998)

17 The preterite’s complaint: Wisdom shall not be found, order will not reveal itself, meaning will be suspended indefinitely.

18 Our wacky busdriver is actually “the Lord of the Night,” an ominous and perhaps self-explanatory title (and one that resonates with the passage’s mythological overtones and tarot motif). The Lords of the Night are figures in both the Mayan and Aztec calendars, but I’m not sure if Pynchon’s referencing them here—although this passage is deeply concerned with the apprehension and management of time. This Lord of the Night, you’ll note—a stickler for paperwork—is awfully bureaucratic.

19 Oligarchial capitalism. The wands are another suit in the tarot deck. (The upright three of wands is associated with enterprise).

20 The strange trip here echoes Gravity’s Rainbow’s bewildering opening “evacuation” sequence, and the line I’ve noted recalls to me a line I’ve cited at least twice now in these annotations.

From the novel’s sixth paragraph:

“You didn’t really believe you’d be saved. Come, we all know who we are by now. No one was ever going to take the trouble to save you, old fellow. . . .”

21 In A Gravity’s Rainbow Companion, Weisenburger provides the following context for the Rilke quote:

1

22 Well? Do you?

Vaudeville — Jacob Lawrence

vaudeville-1951large

“All art constantly aspires towards the condition of music”

Elephant with Whale — Samuel Branton

sam-branton-13

November — Koloman Moser

november-1902hd

Jack O’ Lantern, 2016

img_4119

Make Your Own Animal Mask

mask_www-scarfolk-blogspot-com

Powers of Darkness: The Lost Version of Dracula (Book required, appropriately, on Halloween, 2016)

img_4120

Ha! Look what showed up in today’s mail?

Powers of Darkness was Valdimar Ásmundsson’s 1901 Icelandic “translation” (Makt Myrkranna) of Stoker’s Dracula; however, translator Hand de Roos discovered that Ásmundsson had actually repurposed and added to the story.

Publisher Duckworth’s blurb:

Powers of Darkness is an incredible literary discovery: In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker’s world famous 1897 novel Dracula. Called Makt Myrkranna (literally, “Powers of Darkness”), this Icelandic edition included an original preface written by Stoker himself. Makt Myrkranna was published in Iceland in 1901 but remained undiscovered outside of the country until 1986, when Dracula scholarship was astonished by the discovery of Stoker’s preface to the book. However, no one looked beyond the preface and deeper into Ásmundsson’s story.

In 2014, researcher Hans de Roos dove into the full text of Makt Myrkranna, only to discover that Ásmundsson hadn’t merely translated Dracula but had penned an entirely new version of the story, with all new characters and a totally reworked plot. The resulting narrative is one that is shorter, punchier, more erotic, and perhaps even more suspenseful than Stoker’s Dracula. Incredibly, Makt Myrkranna has never been translated or even read outside of Iceland until now.

Powers of Darkness presents the first ever translation into English of Stoker and Ásmundsson’s Makt Myrkranna. Powers of Darkness will amaze and entertain legions of fans of Gothic literature, horror, and vampire fiction.

The intro to the book is fascinating—lots of historical detail, newspaper clippings, and a thorough mapping of Castle Dracula. The text proper is riddled with comparative annotations. A sample:
img_4121

Halloween — Bo Bartlett

bb-halloween-28094

The Witch of Endor — William Blake

the_witch_of_endor_28william_blake29_2

Continue reading “The Witch of Endor — William Blake”

“How Jack O’Lanterns Came To Be” — Zora Neale Hurston

From Zora Neale Hurston’s novelization of folklore, Mules and Men:

It was slavery time, Zora, when Big Sixteen was a man. They called ‘im Sixteen  cause dat was de number of de shoe he wore. He was big and strong and Ole Massa looked to him to do everything.

One day Ole Massa said, “Big Sixteen, Ah b’lieve Ah want you to move dem sills Ah had hewed out down in de swamp.

“I yassuh, Massa.”

Big Sixteen went down in de swamp and picked up dem 12 X 12’s and brought ’em on up to de house and stack ,em. No one man ain’t never toted a 12 X 12 befo’ nor since.

So Ole Massa said one day, “Go fetch in de mules. Ah want to look ’em over.”

Big Sixteen went on down to, de pasture and caught dem mules by de bridle but they was contrary and balky and he tore de bridles to pieces pullin’ on ’em, so he picked one of ’em up under each arm and brought ’em up to Old Massa.

He says, “Big Sixteen, if you kin tote a pair of balky mules, you kin do anything. You kin ketch de Devil.”

“Yassuh, Ah kin, if you git me a nine-pound hammer and a pick and shovel!”

Ole Massa got Sixteen de things he ast for and tole ‘im to go ahead and bring him de Devil.

Big Sixteen went out in front of de house and went to diggin’. He was diggin’ nearly a month befo’ he got where he wanted. Then he took his hammer and went and knocked on de Devil’s door. Devil answered de door hisself.

“Who dat out dere?”

“It’s Big Sixteen.”

“What you want?”

“Wanta have a word wid you for a minute.”

Soon as de Devil poked his head out de door, Sixteen him over de head wid dat hammer and picked ‘im  up and carried ‘im back to Old Massa.

Ole Massa looked at de dead Devil and hollered, “Take dat ugly thing ‘way from here, quick! Ah didn’t think you’d, ketch de Devil sho ’nuff.”

So Sixteen picked up de Devil and throwed ‘im back down de hole.

Way after while, Big Sixteen died and went up to Heben. But Peter looked at him and tole ‘im to g’wan ‘way from dere. He was too powerful. He might git outa order and there wouldn’t be nobody to handle ‘im. But he had to, go somewhere so he went on to hell.

Soon as he got to de gate de Devil’s children was playin’ in de yard and they seen ‘im and run to de house, says, “Mama, mama! Dat man’s out dere dat kilt papa!”

So she called ‘im in de house and shet de door. When Sixteen got dere she handed ‘im a li’l piece of fire and said, “You ain’t comin’ in here. Here, take dis hot coal and g’wan off and start you a hell uh yo’ own.”

So when you see a Jack O’Lantern in de woods at night you know it’s Big Sixteen wid his piece of fire lookin’ for a  place to go.

The Monster — Odilon Redon

the-monster

“The Weird Tradition in America,” H.P. Lovecraft’s analysis of American horror fiction

“The Weird Tradition in America”

by

H.P. Lovecraft

(from Supernatural Horror in Literature, 1927)


The public for whom Poe wrote, though grossly unappreciative of his art, was by no means unaccustomed to the horrors with which he dealt. America, besides inheriting the usual dark folklore of Europe, had an additional fund of weird associations to draw upon; so that spectral legends had already been recognised as fruitful subject-matter for literature. Charles Brockden Brown had achieved phenomenal fame with his Radcliffian romances, and Washington Irving’s lighter treatment of eerie themes had quickly become classic. This additional fund proceeded, as Paul Elmer More has pointed out, from the keen spiritual and theological interests of the first colonists, plus the strange and forbidding nature of the scene into which they were plunged. The vast and gloomy virgin forests in whose perpetual twilight all terrors might well lurk; the hordes of coppery Indians whose strange, saturnine visages and violent customs hinted strongly at traces of infernal origin; the free rein given under the influence of Puritan theocracy to all manner of notions respecting man’s relation to the stern and vengeful God of the Calvinists, and to the sulphureous Adversary of that God, about whom so much was thundered in the pulpits each Sunday; and the morbid introspection developed by an isolated backwoods life devoid of normal amusements and of the recreational mood, harassed by commands for theological self-examination, keyed to unnatural emotional repression, and forming above all a mere grim struggle for survival—all these things conspired to produce an environment in which the black whisperings of sinister grandams were heard far beyond the chimney corner, and in which tales of witchcraft and unbelievable secret monstrosities lingered long after the dread days of the Salem nightmare.

Poe represents the newer, more disillusioned, and more technically finished of the weird schools that rose out of this propitious milieu. Another school—the tradition of moral values, gentle restraint, and mild, leisurely phantasy tinged more or less with the whimsical—was represented by another famous, misunderstood, and lonely figure in American letters—the shy and sensitive Nathaniel Hawthorne, scion of antique Salem and great-grandson of one of the bloodiest of the old witchcraft judges. In Hawthorne we have none of the violence, the daring, the high colouring, the intense dramatic sense, the cosmic malignity, and the undivided and impersonal artistry of Poe. Here, instead, is a gentle soul cramped by the Puritanism of early New England; shadowed and wistful, and grieved at an unmoral universe which everywhere transcends the conventional patterns thought by our forefathers to represent divine and immutable law. Evil, a very real force to Hawthorne, appears on every hand as a lurking and conquering adversary; and the visible world becomes in his fancy a theatre of infinite tragedy and woe, with unseen half-existent influences hovering over it and through it, battling for supremacy and moulding the destinies of the hapless mortals who form its vain and self-deluded population. The heritage of American weirdness was his to a most intense degree, and he saw a dismal throng of vague spectres behind the common phenomena of life; but he was not disinterested enough to value impressions, sensations, and beauties of narration for their own sake. He must needs weave his phantasy into some quietly melancholy fabric of didactic or allegorical cast, in which his meekly resigned cynicism may display with naive moral appraisal the perfidy of a human race which he cannot cease to cherish and mourn despite his insight into its hypocrisy. Supernatural horror, then, is never a primary object with Hawthorne; though its impulses were so deeply woven into his personality that he cannot help suggesting it with the force of genius when he calls upon the unreal world to illustrate the pensive sermon he wishes to preach.

Hawthorne’s intimations of the weird, always gentle, elusive, and restrained, may be traced throughout his work. The mood that produced them found one delightful vent in the Teutonised retelling of classic myths for children contained in A Wonder Book and Tanglewood Tales, and at other times exercised itself in casting a certain strangeness and intangible witchery or malevolence over events not meant to be actually supernatural; as in the macabre posthumous novel Dr. Grimshawe’s Secret, which invests with a peculiar sort of repulsion a house existing to this day in Salem, and abutting on the ancient Charter Street Burying Ground. In The Marble Faun, whose design was sketched out in an Italian villa reputed to be haunted, a tremendous background of genuine phantasy and mystery palpitates just beyond the common reader’s sight; and glimpses of fabulous blood in mortal veins are hinted at during the course of a romance which cannot help being interesting despite the persistent incubus of moral allegory, anti-Popery propaganda, and a Puritan prudery which has caused the late D. H. Lawrence to express a longing to treat the author in a highly undignified manner. Septimius Felton, a posthumous novel whose idea was to have been elaborated and incorporated into the unfinished Dolliver Romance, touches on the Elixir of Life in a more or less capable fashion; whilst the notes for a never-written tale to be called “The Ancestral Footstep” shew what Hawthorne would have done with an intensive treatment of an old English superstition—that of an ancient and accursed line whose members left footprints of blood as they walked—which appears incidentally in both Septimius Felton and Dr. Grimshawe’s Secret. Continue reading ““The Weird Tradition in America,” H.P. Lovecraft’s analysis of American horror fiction”

Sunday Comics (From Hell)

img_4081

From Hell, Alan Moore and Eddie Campbell’s epic revision of the Jack the Ripper story, posits Sir William Gull, a physician to Queen Victoria, as the orchestrator of the Ripper murders that terrified Londoners at the end of the 19th century. The murders initially arise as a means to cover up an illegitimate son begat by foolish Prince Albert, Victoria’s grandson. However, for Gull the murders represent much more. The murders are part of the continued forces of “masculine rationality” that will constrain “lunar female power.” Gull is a high-level Mason; during a stroke, he experiences a vision of the Masonic god Jahbulon, one which prompts him to his “great work”–namely, the murders that will reify masculine dominance.

One of the standout chapters in the book is Gull’s tour of London, with his hapless (and witless) sidekick Netley. In a trip that weds geography, religion, politics, and mythology, Gull riffs on a barbaric, hermetic history of London, revealing the gritty city as an ongoing site of conflict between paganism and orthodoxy, artistic lunacy and scientific rationality, female and male, left brain and right brain. The tour ends with a plan to commit the first murder.

img_4080

From there, the book picks up the story of Frederick Abberline, the Scotland Yard inspector charged with solving the murders. Of course, the murders are unsolvable, as the hierarchy of London–from the Queen down to the head of police–are well aware of who the (government-commissioned) murderer is. The police procedural aspects of the plot are fascinating and offer a balanced contrast with Gull’s mystical visions–visions that culminate in a climax of a sort of time-travel. Gull goes backwards (William Blake sees him in a vision and turns that vision into Ghost of Flea) and Gull goes forwards: he sees London at the end of the twentieth century, and receives a guarantee that his murder plot has had its intended effect.

From Hell takes many of its cues from the idea that history is shaped not by random events, but rather by tragic conspiracies that force people to willingly give up freedom to a “rational” authority. The book points repeatedly to the 1811 Ratcliffe Highway murders, which led directly to the world’s first modern police force. In our own time, if we’re open to conspiracy theories, we might find the same pattern in the 21st century responses to terrorism.

img_4083

Although From Hell features moments of supernatural horror in Gull’s mysticism, it is the book’s grimy realism that is far more terrifying. London in the late 1880s is no place you want to be, especially if you are poor, especially if you are a woman. The city is its own character, a labyrinth larded with ancient secrets the inhabitants of which cannot hope to plumb. Despite the nineteenth century’s claims for enlightenment and rationality, this London is bizarrely cruel and deeply unfair. Campbell’s style evokes this London and its denizens with a surreal brilliance; his dark inks are by turns exacting and then erratic, concentrated and purposeful and then wild and severe. The art is somehow both rich and stark, like the coal-begrimed London it replicates. Although Moore has much to say, he allows Campbell’s art to forward the plot whenever possible. Moore is erudite and fascinating; even when one of his characters is lecturing us, it’s a lecture we want to hear. His ear for dialog and tone lends great sympathy to each of the characters, especially the unfortunate women who must turn to prostitution to earn their “doss” money. And while Abberline’s frustrations at having to solve a crime that no higher-ups want solve make him the hero of this story, Gull’s mystic madness makes him the narrative’s dominant figure.

From Hell is a fantastic starting place for anyone interested in Moore’s work, more self-contained than his comics that reimagine superhero myths, like Watchmen or Swamp Thing, and more satisfying and fully achieved than Promethea or V Is for Vendetta. Be forewarned that it is a graphic graphic novel, although I do not believe its violence is gratuitous or purposeless. Indeed, From Hell aspires to remark upon the futility and ugliness of cyclical violence, and it does so with wisdom and verve. Highly recommended.

[Editorial note: Biblioklept published a version of this review on Halloween day in 2010].

Woman at Sink — Gregory Crewdson

crewd-2014-woman-at-sink-copy

“Dance of the Macabre Mice” — Wallace Stevens

screenshot-2016-10-03-at-6-32-58-pm