The Mike Hammer Novels — Mickey Spillane

Online auctions allow book-lovers to engage in what could be labeled “biblio-sharking.”  Some poor sap needs to clear out his basement to make room for a foosball table or a Jacuzzi, and readers take his books for an extraordinary profit. While the seller may hesitate to dispose of their treasures, I’ll readily pay negligible sums to compensate him for his losses.  So, if your rumpus room means more to you than fiction, please please please place your ads on Ebay.

Some poor mug did just that last week, allowing me to take home 18 detective novels for five clams and nominal shipping and handling charges.  Because anthologies were included in the package, I scored twenty-four books for about thirty cents apiece.  Ed Biblioklept, kept busy for weeks at a time supervising hooligans and future delinquents of America, has granted me permission to review one of my purchases, the New American Library’s collection of Mickey Spillane’s first three Mike Hammer novelsI, the Jury, My Gun is Quick, and Vengeance is Mine.

Spillane sold hundreds of millions of detective and spy stories during a long career, and the Hammer stories guaranteed him an interested and rabid following.  Although private dick Mike Hammer finds himself in any number of slippery situations, Spillane’s central character, rather than any individual plot twist, is what makes these stories both convincing and compelling.

Hammer is the archetypal square-jawed detective, but he demands that you listen to his recollections of a case because he’s clever, resourceful, and vulgar. Although indelicate by today’s standards, Hammer is a tough guy for his times, beguiling dames who are used to getting just what they want, burning through decks of unfiltered Luckies, and drinking brandy for breakfast.  What’s timeless, though, is his belief that bad guys are afforded too many protections by an impotent system of justice and that once all the pieces are put together, one extraordinary man performs a public service by putting a few slugs in the guts of murderers.  In each of these stories Hammer begins unraveling the mysteries only after someone close to him has been killed.

This was the first collection of detective stories I’ve ever finished, and each page dragged me further into a black and white world filled with villains, vixens, and corrupt politicians.  The reader becomes an unpaid extra in a B-level film noir.

Hammer explained to me, a snob, the enduring popularity of the literary detective: “You’ve forgotten that I’ve been in business because I stayed alive longer than some guys who didn’t want me that way.  You’ve forgotten that I’ve had some punks tougher than you’ll ever be on the end of a gun and I pulled the trigger just to watch their expressions change.”  Mind what you think.

Uncivil Society — Stephen Kotkin

Stephen Kotkin’s Uncivil Society earned rave reviews when it debuted last year in hardback; this week Modern Library releases the trade paperback version. Uncivil Society is a revisionist history that dispels the romantic myth that a “civil society” of dissenting citizens orchestrated the fall of Eastern European Communism (and its symbol, the Berlin Wall). Rather, Kotkin (along with colleague Jan T. Gross) concisely and methodically shows that the Eastern Bloc’s demise resulted from the corruption and incompetence of the ruling class of bureaucrats and ideologues–the “uncivil society” who borrowed massively from the West to buy consumer goods they could not afford. Kotkin finds case studies in East Germany, Romania, and Poland, but his analysis extends beyond these countries to indict the Soviet model.

Kotkin’s writing is direct and precise, stuffed with concrete facts and political analysis without sacrificing narrative integrity. In other words, he takes a murky subject and illuminates it. The narrative proper is slim at under 150 pages, making the book a quick and ideal survey of a widely misunderstood time. Students and politics of history will wish to take note of Uncivil Society, a straightforward and agile read.

Angels — Denis Johnson

Angels, Denis Johnson’s 1983 début novel, begins as a small book about not very much and ends as a small book about pretty much everything. Johnson has a keen eye and keener ear for the kinds of marginal characters many of us would rather overlook all together, people who live and sweat and suffer in the most wretched, unglamorous, and anti-heroic vistas of a decayed America. The great achievement of the novel (beyond Johnson’s artful sentences) is in staging redemption for a few–not all, but a few–of its hopeless anti-heroes.

Take Jamie, for instance. Angels opens on this unfortunate young woman as she’s hauling her two young children onto a Greyhound bus. She’s leaving her cheating husband for relatively unknown prospects, lugging her children around like literal and symbolic baggage. Jamie should be sympathetic, but somehow she’s not. She’s someone we’d probably rather not look at, yelling at her kids while she drags on a Kool. Even she knows it. Of two nuns on the bus: “But Jamie could sense that they found her make-up too thick, her pants too tight. They knew she was leaving her husband, and figured she’d turn for a living to whoring. She wanted to tell them what was what, but you can’t talk to a Catholic.” Jamie finds a closer companion, or at least someone equally bored and equally prone to drinking and substance abuse, in Bill Houston. The ex-con, ex-navy man is soon sharing discreet boilermakers with her on the back of the bus, and she makes the first of many bad decisions in deciding to shack up with him over the next few weeks in a series of grim motels.

The bus, the bus stations, the motels, the bars–Johnson details ugly, urgent gritty second-tier cities and crumbling metropolises at the end of the seventies. The effect is simply horrifying. This is a world that you don’t want to be in. Johnson’s evocation never veers into the grotesque, however; he never risks tipping into humor, hyperbole, or distance. The poetic realism of his Pittsburgh or his Chicago is virulent and awful, and as Jamie drunkenly and druggily lurches toward an early trauma, one finds oneself hoping that even if she has to fall, dear God, just let those kids be okay. It’s tempting to accuse Johnson of using the kids to manipulate his audience’s sympathy, but that’s not really the case. Sure, there’ s a manipulation, but it veers toward horror, not sympathy. (And anyway, all good writing manipulates its audience). Johnson’s milieu here is utterly infanticidal and Jamie is part and parcel of the environment: “Jamie could feel the muscles in her leg jerk, she wanted so badly to kick Miranda’s rear end and send her scooting under the wheels, of, for instance, a truck.”

Jamie is of course hardly cognizant of the fact that her treatment of her children is the psychological equivalent of kicking them under a truck. She’s a bad mother, but all of the people in this novel are bad; only some are worse–much worse–than others. Foolishly looking for Bill Houston on the streets of Chicago, she notices that “None of these people they were among now looked at all legitimate.” Jamie is soon conned, drugged, and gang-raped by a brother and his brother-in-law; the sister/wife part of that equation serves as babysitter during the horrific scene.

And oh, that scene. I put the book down. I put the book away. For two weeks. The scene is a red nightmare, the tipping point of Jamie’s sanity, and the founding trauma that the rest of the novel must answer to–a trauma that Bill Houston, specifically, must somehow pay for, redress, or otherwise atone. The rape and its immediate aftermath are hard to stomach, yet for Johnson it’s no mere prop or tasteless gimmick. Rather, the novel’s narrative thrust works to somehow answer to the rape’s existential cruelty, its base meanness, its utter inhumanity. Not that getting there is easy.

Angels shifts direction after the rape, retreating to sun-blazed Arizona, Bill Houston’s boyhood home and home to his mother and two brothers. There’s a shambling reunion, the book’s closest moment of levity, but it’s punctuated and punctured by Jamie’s creeping insanity, alcoholism, and drug addiction. Johnson’s signature humor is desert-dry and rarely shows up to relieve the narrative tension. Jamie hazily evaporates into the background of the book as the Houston brothers, along with a dude named Dwight Snow, plan a bank robbery. Another name for Angels might be Poor People Making Bad Decisions out of Sheer Desperation. Burris, the youngest Houston, has a heroin habit to feed. James Houston is just bored and nihilistic and seems unable to enjoy his wife and child and home. On hearing about the bank robbery plan, Jamie achieves a rare moment of insight: “Rather unexpectedly it occurred to her that her husband Curt, about whom she scarcely ever thought, had been a nice person. These people were not. She knew that she was in a lot of trouble: that whatever she did would be wrong.” And of course, Jamie’s right.

The bank robbery goes wrong–how could it not?–but to write more would risk spoiling much of the tension and pain at the end of Angels. Those who’ve read Jesus’ Son or Tree of Smoke will see the same concern here for redemption, the same struggle, the same suffering. While Jesusian narratives abound in our culture, Johnson is the rare writer who can make his characters’ sacrifices count. These are people. These are humans. And their ugly little misbegotten world is hardly the sort of thing you want to stumble into, let alone engage in, let alone be affected by, let alone be moved by. But Johnson’s characters earn these myriad affections, just as they earn their redemptions. Angels is clearly not for everyone, but fans of Raymond Carver and Russell Banks should make a spot for it on their reading lists (as well as Johnson fans like myself who haven’t gotten there yet). Highly recommended.

Cowboys Full – James McManus

Jim McManus’s Cowboys Full is a thorough and energetic history of poker. Or, perhaps more accurately, Cowboys Full is a history of how power, will, and guile intersect with luck to shape national destinies. McManus examines poker’s political and cultural influence, from its origins in China to the game’s explosive popularity online today. McManus delineates his program in his first chapter, “Pokerticians,” an overview of the book that details how poker has had a lasting impact on world politics. Covering the gambling habits of Presidents and generals, kings and clerics, McManus’s book makes a strong case for poker as a metaphor of power and capitalism.

This is no dry history tome, however. McManus is a professional poker player and a professional writer, and Cowboys Full reads with a vigor that approximates the energy of a good game. While American presidents and politicians dominate his narrative, there are also outlaws, cowboys, and confidence men. And writers. Lots and lots of writers. McManus draws not just from earlier histories of poker, but also from novelists like Herman Melville and Mark Twain. He prefaces each of his chapters with a quote, usually from a novel or short story or poem, and I’ll confess I warmed quickly to the book after the first two chapters led with some heavy lines from Cormac McCarthy’s Blood Meridian (McManus also quotes from No Country for Old Men and uses The Road as a visual reference point). He’s also keen on Bob Dylan.

Of course, this is a history of poker (or “The Story of Poker,” rather, as its subtitle declares), and there’s plenty of poker here–famous games, cheating scams, and today’s big names–but not so much to elicit a yawn from a non-player (or a casual player like myself). The second half of the book moves to Las Vegas, detailing the ins and outs of big tournament action. It also seeks to explain how Texas Hold ‘Em became a spectator sport by the middle of the aughties. But McManus’s book does not fetishize (or unduly valorize) the superstars (and wannabes) of big time poker, and the narrative never falls into the kind of catty tell-all tone that often marks insider stories. McManus is more concerned with philosophy and game theory.

At its core, Cowboys Full is a cultural history of poker, and like the talk at many friendly games, there’s a rambling fluidity to McManus’s narrative, a willingness to run on and overflow in disparate directions. At the same time, there’s a considerable syntactic focus: McManus is handy with punchy sentences and sharp anecdotes, and he keeps most of his chapters short and lively. This is a fun book to read. Cowboys Full is well-researched, with a helpful index and a glossary of terms, but it should not be mistaken for a didactic theory manual or a comprehensive account of everything that ever happened in poker. Instead, McManus has given us a rewarding a volume that uses its subject to enlarge our understanding of both our past and our present–and maybe our future. Recommended.

Cowboys Full is new in trade paperback this week from Picador this week.

“The Authentic American Apocalyptic Novel” — Harold Bloom on Blood Meridian

The Triumph of Death, Pieter Bruegel the Elder, c. 1562

Harold Bloom’s esteem for Blood Meridian may have done much to advance the novel’s reputation over the past decade. His essay on the book, first published in his 2000 collection How to Read and Why and later included as the preface to Random House’s Modern Library editions, makes a strong case for Blood Meridian’s canonical status. Bloom begins, in typical Bloomian fashion–the anxiety of influence is always at work–by situating McCarthy’s book against other heavies–

Blood Meridian (1985) seems to me the authentic American apocalyptic novel, more relevant even in 2000 than it was fifteen years ago. The fulfilled renown of Moby-Dick and of As I Lay Dying is augmented by Blood Meridian, since Cormac McCarthy is the worthy disciple both of Melville and of Faulkner. I venture that no other living American novelist, not even Pynchon, has given us a book as strong and memorable as Blood Meridian . . .

The Garden of Earthly Delights — Hell, Hieronymus Bosch, 1503-1504

Bloom goes  on to rate Blood Meridian over DeLillo’s Underworld, several books by Philip Roth, and even McCarthy’s own All the Pretty Horses. Indeed, Bloom proclaims Blood Meridian “the ultimate Western, not to be surpassed.” This doesn’t mean that Bloom is at home with the book’s violence; he confesses that it took him two attempts to read through its “overwhelming carnage.” Still, he makes a case for reading it in spite of its gore–

Nevertheless, I urge the reader to persevere, because Blood Meridian is a canonical imaginative achievement, both an American and a universal tragedy of blood. Judge Holden is a villain worthy of Shakespeare, Iago-like and demoniac, a theoretician of war everlasting. And the book’s magnificence–its language, landscape, persons, conceptions–at last transcends the violence, and converts goriness into terrifying art, an art comparable to Melville’s and to Faulkner’s.

Bloom repeatedly invokes Melville and Faulkner in his essay, arguing that Blood Meridian’s “high style” is one of its key strengths (unlike fellow aesthetic critic James Wood, who seems to think that McCarthy is a windbag). The trajectory of Bloom’s essay follows Melville and Shakespeare, finding in Judge Holden both a white whale (and not so much an Ahab) and an Iago. He writes–

Since Blood Meridian, like the much longer Moby-Dick, is more prose epic than novel, the Glanton foray can seem a post-Homeric quest, where the various heroes (or thugs) have a disguised god among them, which appears to be the Judge’s Herculean role. The Glanton gang passes into a sinister aesthetic glory at the close of chapter 13, when they progress from murdering and scalping Indians to butchering the Mexicans who have hired them.

I think that Bloom’s great insight here is to read the book as a prose epic as opposed to a linear novel; to see that Blood Meridian foregrounds a deeply tragic and ironic reworking of the great American myth of Manifest Destiny. While hardly a pastiche, the book is somehow a collage; a massive, deafening collage that numbs, stuns, and overwhelms with its layers of thick, bloody prose. The effect is akin to the apocalyptic paintings of Hieronymus Bosch and Pieter Bruegel. Dense and full of allusion, paintings like The Triumph of Death and The Garden of Earthly Delights surge over the senses, destabilizing narrative logic. Like Blood Meridian, these paintings employ a graphic grammar that disorients and then reorients. They are apocalyptic in all senses of the word: both revelatory and portentously conclusive. And like Blood Meridian, they showcase “a sinister aesthetic glory” (to use Bloom’s term), a terrible, awful, awesome ugliness that haunts us with repulsive beauty.

David Foster Wallace on Blood Meridian

David Foster Wallace on Cormac McCarthy’s Blood Meridian: “Don’t even ask.” From his 1999 piece in Salon, “Five direly underappreciated U.S. novels > 1960.”

James Wood (Is Wrong) on Blood Meridian

Critic James Wood wrote extensively about Cormac McCarthy’s Blood Meridian in his 2005 essay for The New Yorker, “Red Planet.” Here’s his lede–

To read Cormac McCarthy is to enter a climate of frustration: a good day is so mysteriously followed by a bad one. McCarthy is a colossally gifted writer, certainly one of the greatest observers of landscape. He is also one of the great hams of American prose, who delights in producing a histrionic rhetoric that brilliantly ventriloquizes the King James Bible, Shakespearean and Jacobean tragedy, Melville, Conrad, and Faulkner.

Wood later details McCarthy’s gift as “one of the greatest observers of landscape”–

“Blood Meridian” is a vast and complex sensorium, at times magnificent and at times melodramatic, but nature is almost always precisely caught and weighed: in the desert, the stars “fall all night in bitter arcs,” and the wolves trot “neat of foot” alongside the horsemen, and the lizards, “their leather chins flat to the cooling rocks,” fend off the world “with thin smiles and eyes like cracked stone plates,” and the grains of sand creep past all night “like armies of lice on the move,” and “the blue cordilleras stood footed in their paler image on the sand like reflections in a lake.”

Wood then goes about attempting to explain his problems with McCarthy the “ham” who produces “histrionic rhetoric” —

[McCarthy’s] prose opens its lungs and bellows majestically, in a concatenation of Melville and Faulkner (though McCarthy always sounds more antique, and thus antiquarian, than either of those admired predecessors).  . . .

It is a risky way of writing, and there are times when McCarthy, to my ear, at least, sounds merely theatrical. He has a fondness for what could be called analogical similes, in which the linking phrase “like some” introduces not a visual likeness but a hypothetical and often abstract parallel: “And he went forth stained and stinking like some reeking issue of the incarnate dam of war herself.” . . .

The danger is not just melodrama but imprecision and, occasionally, something close to nonsense. . . .

The inflamed rhetoric of “Blood Meridian” is problematic because it reduces the gap between the diction of the murderous judge and the diction of the narration itself: both speak with mythic afflatus. “Blood Meridian” comes to seem like a novel without internal borders.

So, Blood Meridian doesn’t meet the standard of Wood’s cherished “free indirect style,” where an author subtly shifts into a character’s voice. Wood craves these delicate internal borders. He can’t bear the idea that the towering figure of Judge Holden might come to ventriloquize the novel. It is worth noting here that Wood frequently extols the free indirect styles of Marcel Proust and Henry James–two authors McCarthy dismissed in a 1992 interview with The New York Times, saying “I don’t understand them . . . that’s not literature.”  Wood values a mannered precision of realism that McCarthy openly professes little interest in; rather, McCarthy uses a mythic, amplified, and at times grandiose style in Blood Meridian to explore issues of life and death. And Wood is perhaps not wrong here. At times Blood Meridian edges into bombast, although I believe McCarthy controls his language more than Wood allows. In either case, McCarthy’s language is ripe for parody, as exemplified in this clip from Wes Anderson’s 2001 film The Royal Tenenbaums

I would be happy to leave Wood’s criticism of Blood Meridian and McCarthy alone at this point. Fine, Wood doesn’t like it when McCarthy goes balls-to-the-wall; whatever. But at the end of “Red Planet” Wood turns to attacking McCarthy’s perceived failure to vindicate God’s goodness in the face of evil. Wood here (and elsewhere, always elsewhere) shows his deep conservatism. Wood necessitates that all literature reveal a platonic center, a stable, beating heart that must also be a platonic good. Here he is, griping about McCarthy’s “metaphysical cheapness”–

Like most writers committed to pessimism, McCarthy is never very far from theodicy. Relentless pain, relentlessly displayed, has a way of provoking metaphysical complaint. . . .

But McCarthy stifles the question of theodicy before it can really speak. His myth of eternal violence—his vision of men “invested with a purpose whose origins were antecedent to them”—asserts, in effect, that rebellion is pointless because this is how it will always be. Instead of suffering, there is represented violence; instead of struggle, death; instead of lament, blood.

If Wood finds only a nihilism in Blood Meridian (and the rest of McCarthy’s oeuvre) that he fundamentally disagrees with, he should simply say so. Instead, Wood demands that Blood Meridian be a theodicy and then condemns it for not being one. He shamefully attempts to hold the work to a radically subjective rubric that cannot be answered. Put another way, the failure that Wood finds in Blood Meridian is a failure to answer to a version of God–and God’s judgment–that Wood would like to believe in (or, more accurately, be comforted by).

Wood is a bully (of both authors and readers) whose criticisms rarely enlarge the works they seek to address. We see his program at work in “Red Planet,” where his aim is to deflate Blood Meridian’s giant language and not appraise it on its own terms. That the book survives–and thrives–despite Wood’s criticism is hardly surprising; that a critical conversation of Blood Meridian should include Wood is depressing.

Blood Meridian — Cormac McCarthy

Blood Meridian is a blood-soaked, bloodthirsty bastard of a book, and certainly the most violent piece of literature I’ve read outside of the Bible and certain Greek tragedies. Cormac McCarthy’s 1985 novel passes itself off as a Western–and it is a Western, to be sure–but more than anything, it’s a brutal horror story.

Set predominantly in the 1850s, Blood Meridian chronicles the westward journey of a protagonist we know only as “the kid.” After a few false starts (including getting shot, robbed, arrested, and surviving a Comanche massacre) the kid eventually meets up with John Joel Glanton‘s “expedition”–a group of men of mixed backgrounds hired by Mexican authorities to kill–and scalp–the nomadic Apache who prey upon Mexican villages. However, led by the nefarious, larger-than-life Judge Holden, Glanton’s gang quickly descends into a relentless robbing, raping, and killing spree; they savagely massacre peaceful Indian settlements along with the Mexican villages they were contracted to protect.

I could keep summarizing the book, but I don’t see the point, honestly–a mere description of the plot could never do real justice to the weight of this book. The narrative is taut and fast-paced–in fact, at points the action is so radically condensed that I had to go back and re-read sections–and there’s no shortage of the “men doing men stuff” that McCarthy is so good at detailing–but it’s really the combination of the book’s evocative imagery and philosophical pondering that hook the reader.

Most of that philosophical pondering comes from the Judge, who waxes heavy on everything from space aliens to metallurgy. In his parables and aphorisms, the Judge comes across as part-Mephistophelean, part-Nietzschean, all dark wisdom and irreverent chaos. I found myself re-reading the Judge’s speeches several times and chewing them over, trying to digest them; for me, they were the best part of a great book.

Blood Meridian, like most excellent things, is simply not for everyone, and I don’t mean that in any snobbish, elitist sense. Any reader turned off by its freewheeling violence would be justified, and I’m sure plenty of folks out there would take issue with its ambiguous conclusion. Depictions of genocidal mania that seem to end inconclusively are not for everyone, particularly when they are rife with archaisms, untranslated Spanish, and McCarthy’s signature apostrophe-free punctuation. I had two false starts with the novel, including one where, at about exactly half way through, I realized I had to go back and start the novel again. I owed it that much. And it was worth it.

Blood Meridian is literally stunning; perhaps the best analogy I can think of is going to see a really, really good band that plays really, really brutal and strange music that sorta melts your face off. After the show you’re sweaty and exhilarated and even unnerved; your ears are ringing and your chest is pounding. And then the band packs up, and the house lights go on, and they pump in music from a CD, of all things, and the music just sounds tinny and pale and blanched of life after the raw power you’ve witnessed. Reading anything else right after finishing Cormac McCarthy’s Blood Meridian, or the Evening Redness in the West is sort of like that. Highly recommended.

[Editorial note–Biblioklept originally published this review on April 6th, 2008. We’re running it again as part of a week of coverage celebrating Blood Meridian’s 25th anniversary].

Charles Burns’s X’ed Out Is Fantastic

I devoured Charles Burns’s X’ed Out last night. Then I read it again this afternoon. I’ll read it again before I give it a proper review closer to its release date near the end of October. It’s weird, wild stuff, working in the idioms of William Burroughs and Hergé, brimming with punk rock energy and druggy art madness. It’s thoroughly Burnsian. X’ed Out is the first volume in what the publisher promises will be “an epic masterpiece of graphic fiction in brilliant color.” Like I said, full review down the line, but look out for this book. X’ed Out comes from the good folks at Pantheon, who’ve already proven their commitment to the graphic novel medium in stunners by publishing soon-to-be classics like David Mazzucchelli’s Asterios Polyp and Dash Shaw’s BodyWorld.

Cloud Atlas — David Mitchell

Friedrich Nietzsche famously wrote that “There are no facts, only interpretations.” David Mitchell takes this idea to heart in his 2004 novel Cloud Atlas, using six nested narratives to mull over Nietzschean matters of truth and perspective, the will to power, what it means to be a slave or a master, and the different methods by which one might narrativize one’s life. At its core, Cloud Atlas works to illustrate Nietzsche’s hypothesis of eternal recurrence, the idea that we live our lives again and again. To wit, each of the central characters in Cloud Atlas‘s six sections seems to be a reincarnation of a previous one. Mitchell arranges his narrative like a matryoshka doll, interrupting the first five stories with Scheherazade-style cliffhangers. Each narrative propels the book’s chronology forward a century or more until reaching a crescendo in a post-apocalyptic world, the only section that remains uninterrupted. Mitchell then resumes each narrative, working backward through time to his starting point in 1850, with The Pacific Journal of Adam Ewing.

The Pacific Journal of Adam Ewing features a naïve American’s tour of the South Pacific, focusing roughly on his trek from New Zealand to Hawaii. The journal’s style readily and purposefully recalls Herman Melville; indeed, Ewing himself professes to be a fan of Melville. Early in Ewing’s journal–which is to say, early in the novel Cloud Atlas–we are treated to (or subjected to) a somewhat lengthy description of the enslavement and slaughter of the pacifist Moriori tribes of the Chatham Islands at the hands of the Māori. Here, Mitchell introduces his novel’s dominant theme of slavery and civilization. Again and again in Cloud Atlas, we find groups of people preying upon other people, enslaving them and decimating their cultures. The Pacific Journal reiterates this theme when Ewing helps to rescue an enslaved Moriori who has escaped his slavers by stowing away; the episode also echoes the relationship between Ishmael and Queequeg, of course.

The next episode, Letters from Zedelghem, features a young bisexual composer named Frobisher; his narrative comprises letters he sends to his best-friend (and sometime lover) Rufus Sixsmith. Frobisher’s robust voice is one of the great achievements of Cloud Atlas; he finds music everywhere and in everything, and even though he repeatedly gets himself into terrible situations (which are always entirely his own fault) it’s hard not to feel for him. In debt and on the lam, he finds work as an amanuensis in Belgium, laboring under an aged, sometimes-despotic composer named Ayrs. Ayrs enlists Frobisher’s talents in creating a work named “Eternal Recurrence,” but ends up stealing most of his ideas. The Frobisher narrative is the only section to explicitly name Nietzsche and his ideas. Given the setting–Belgium, 1931, Europe precariously dangling before the precipice of another war–there’s a certain ambivalence toward Nietzsche perhaps, or at least a tacit acknowledgment that ideas like the Will to Power might be radically misapplied. Letters also most openly alludes to the structure of Cloud Atlas. In its second part–which is to say its conclusion, which is to say near the end of Cloud Atlas–Frobisher writes the following–

Spent the fortnight gone in the music room, reworking my year’s fragments into a “sextet for overlapping soloists”: piano, clarinet, ‘cello, flute, oboe, and violin, each in its own language of key, scale, and color. In the first set, each solo is interrupted by its successor: in the second, each interruption is recontinued, in order. Revolutionary or gimmicky?

Frobisher’s question perhaps reflects Mitchell’s own reticence over his complicated structure; in any case, it amounts to a post-modern wink. Frobisher’s narrative also initiates the book’s process of connecting the narratives, as each protagonist finds a copy of the earlier principal’s story. Frobisher finds Ewing’s Journal and devours it; in one of the book’s funnier moments, he scolds Ewing’s naïvety, comparing him to Captain Delano in Melville’s Benito Cereno. Frobisher’s criticism is apt. With its themes of slavery and mastery, truth and representation, and exterior and interior, there is probably no book that Cloud Atlas echoes as strongly as Benito Cereno.

Mitchell moves from a wonderful and witty approximation of the epistolary novel into a dull exercise in boilerplate fiction with the next narrative. Half-Lives: The First Luisa Rey Mystery follows the adventures of a plucky newspaper reporter in the 1970s as she tries to reveal a multinational corporation’s evil doings to the public. Aided by the report of a scientist named Rufus Sixsmith (yes, that Rufus Sixsmith), Luisa plunges into a world of intrigue and mystery and blah blah blah. Half-Lives intends to comment on airport novels, but Mitchell outdoes himself with the bad writing–it’s easily the weakest section of Cloud Atlas, and although it plays with the novel’s overarching themes it does little to enlarge or invigorate them. It does, however, introduce the comet-shaped birthmark that connects the heroes of these tales as they are born and reborn.

Mitchell seems more at home in the amplified voice that propels The Ghastly Ordeal of Timothy Cavendish. Set in and outside of London in the near future–that is to say, our near future–The Ghastly Ordeal is probably the funniest section of Cloud Atlas. Cavendish, the aging publisher of a small vanity press, finds success (and trouble) when one of his authors openly murders a critic. A dispute over royalties finds him hitting the road and fleeing for safety outside the urbane confines of London. Soon, he’s held prison in a home for the elderly somewhere in the barbaric north. Cavendish is scowling, imperious, overeducated, and arch; his racism and classism seem to belong to a different age and he’s prone to hyperbole (scratch that–he’s all hyperbole). Cavendish’s narrative is deeply reactionary: early in, he relates being mugged by a group of school girls, and the episode seems to come from A Clockwork Orange. How honest he is here, of course, is under suspicion, but that’s kinda sorta the whole point of Cloud Atlas. Cavendish’s narrative is the hardest to place stylistically–it doesn’t immediately resonate with any of the genre tropes that characterize the other section–but I suppose that there’s something of the post-Modernist (as opposed to postmodernist, of course) white-male-reactionary flavor to his Ordeal–hints of Saul Bellow, Updike, Roth perhaps? I’m not sure. The Ghastly Ordeal is the most contemporaneous episode of Cloud Atlas, so its tropes may be harder to spot.

The dystopian tropes of An Orison of Sonmi-451 are more readily apparent. Orison jumps centuries ahead, pointing to a future where an imperial Korean dominates what’s left of the non-burned Earth. Corporations have replaced government and consumerism has replaced religion. The rigid class structure that has developed relies on a slave class of fabricants–genetically modified clones–who perform dangerous jobs and manual labor. The narrative unfolds as an interview with Sonmi-451, a fabricant who “ascends,” positioning her in a level of unprecedented self-awareness that positions her to become the signal in a revolution to end slavery. There’s more to Orison than I can possibly unpack here, an observation that cuts both ways for Cloud Atlas. On one hand, Mitchell’s dystopia is repellent and enchanting, grimy and brightly lit, a world of fascinating extrapolations that mirror and satire contemporary society. On the other hand, Orison is overstuffed; its seams show the strains of containment. One gets the sense that Mitchell’s had to restrain an entire novel here, and the frequent need to dump exposition on his readers undercuts his otherwise nimble prose. (Alternately, the clunky exposition dumping might be a reference to Philip K. Dick). Mitchell is clearly comfortable working in the idiom of Orwell and Huxley (Sonmi explicitly references both writers, by the by), but the second half of Orison–the descending half, if you will–cannot reclaim the energy of its first part. Beyond Orison, a sense of contraction rules the second half of Cloud Atlas.

Perhaps the deflation in the novel’s second half results from its triumphant middle passage, Sloosha’s Crossin’ an’ Ev’rythin’ After. Dystopia moves to post-apocalypse, and maybe a thousand years after the time of Ewing, we are back in the Pacific, in the Hawaiian islands, where a man named Zachry spins one of the better adventure yarns I’ve heard in some time. Mitchell writes Sloosha’s Crossin’ in an invented argot that readily (and purposefully) recalls Russell Hoban’s post-apocalyptic masterpiece Riddley Walker. Like that book, Sloosha’s Crossin’ showcases an environment removed from the apocalypse–the narrative is more about how civilizations might reform after a fall. When a woman named Meronym from a “tribe” called the Prescients comes to stay with Zachry’s family, the stress between civilization and savagery comes to a head. The Prescients seem to be the last group of people on earth with any vestige of command over prelapsarian technology. Meronym (who bears a comet-shaped birthmark) does her best not to intervene in the day-to-day life of the family, but when the Kona, an aggressive tribe of slavers attack, she finds her self unable not to act. As the central, unbroken narrative of Cloud Atlas, Sloosha’s Crossin’ must both climax the novel as well as tie its disparate ends to its organizing themes. It doesn’t disappoint, both encapsulating, repeating, and commenting on the various slave-slaver narratives that run through the rest of the text. When the Kona attack Zachry’s Valleysmen, we see eternal recurrence–Māori slaughtering Moriori, Christian colonials ousting aboriginals, corporations using their fabricants for slave labor. A dialogue between Zachry and Meronym (delivered in Zachry’s argot, of course) spells out the novel’s concerns. Zachry asks Meronym if it’s “better to be savage’n to be Civ’lized?” She replies–

What’s the naked meanin’ b’hind them two words?

Savages ain’t got no laws, I said, but Civ’lizeds got laws.

Deeper’n that it’s this. The savage sat’fies his needs now. He’s hungry, he’ll eat. He’s angry, he’ll knuckly. He’s swellin’, he’ll shoot up a woman. His master is his will, an if his will say soes “Kill” he’ll kill. Like fangy animals.

Yay, that was the Kona.

Now the Civ’lized got the same needs too, but he sees further. He’ll eat half his food now, yay, but plant half so he won’t go hungry ‘morrow. He’s angry, he’ll stop’n’ think why so he won’t get angry next time. He’s swellin’, well, he’s got sisses an’ daughters what need respectin’ so he’ll respect his bros’ sisses and daughters. his will is his slave, an’ if his will say soes, “Don’t!” he won’t, nay.

What we see here is, I believe, a subtle reading of Nietzsche’s famous, infamous, and not-so-well understood concept of the will to power. Meronym’s solution to save endangered humanity is not blind adherence to conventional morality but rather an individual’s ability to overcome his or her animal instincts to thrive. The Übermensch enslaves his own will, his id, and preserves his ego.

As Sloosha’s Crossin’ concludes and Cloud Atlas moves outward and back into the past, there’s a twin sense of deflation and redemption. Orision does not have the room it needs to breathe; although Sonmi’s inevitable martyrdom follows a narrative logic that Sloosha’s Crossin’ more than justifies, it feels undercooked. The second half of the Cavendish narrative is more fulfilling. No spoilers. Mitchell manages to shoehorn a strange missive by a physicist into the second half of Luisa Rey; it’s only a page and a half, it doesn’t really belong there, and it’s the most interesting thing about the whole narrative. Like Frobisher’s description of his sextet, it functions as one description of the book. Luisa gets to hear that sextet, by the way; she special orders one of only fifty pressings. Frobisher’s narrative I’ve remarked upon at some length, so I will leave it alone by saying that it’s one of the finer points of Cloud Atlas and noting that it ends with a specific invocation of Nietzsche’s idea of eternal recurrence. The Journal of Adam Ewing is also very satisfying; in many ways it has to be, for it is the beginning and the end and the second end (and thus new beginning) of the novel. Ewing’s experiences–which, to leap right through the chain of protagonists, must also be Meronym’s experiences–lead him to reject the common morality of his time. As the novel concludes, he elects to return to the United States as a committed abolitionist, his stated mission in life to fight slavery in all its forms.

Cloud Atlas is a postmodern novel through and through. It riffs on genre and style with a keen awareness of textuality, an overt reliance on intertextuality, and a formally experimental schema that, as one of its principals puts it, might be “Revolutionary or gimmicky.” It lovingly pairs the high with the low, the philosophical with the vulgar, the musical with the mud, and its best moments do so seamlessly and gracefully. It’s a very good read–a fun read–and readers daunted by its structure need not be: Mitchell has created a book that they in many ways probably already know–they just don’t know that they know it like this. Highly recommended.

W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity — J.J. Long

In W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity, J.J. Long posits that the work of the late German author W.G. Sebald is best understood as the struggle for autonomous subjectivity in a world conditioned by the power structures of modernity. If the term “power structures” wasn’t a big enough tip-off, yes, Long’s analysis of Sebald is largely Foucauldian, and although he cites Foucault more than any other theorist (Freud is a distant second), the book is not a dogged attempt to make Sebald’s prose stick to Foucault’s theories. Rather, Long uses Foucault’s techniques to better understand Sebald’s works. As such, Long examines the ways that modernity affects power on the human body in Sebald’s work, tracing his protagonists’ encounters with modern institutions that exert power via archive and image.

From the outset, Long distinguishes his book-length study on Sebald from the tradition of so-called Holocaust studies, as well as some of the other foci that dominate analyses of Sebald — “trauma and memory, melancholy, photography, travel and flânerie, intertextuality and Heimat.” Long claims that these are simply “epiphenomena” of the “problem of modernity” that dominates Sebald’s work, and goes on to scrutinize Sebald’s novels like The Emigrants, Austerlitz, and The Rings of Saturn by focusing instead on the various ways that modern institutions proscribe power on the subject’s body. Long writes–

Sebald is interested in the ways in which subjectivity in modernity is formed by archival and representational systems through which various forms of disciplinary power are exercised. He is also concerned with the scope that might exist for eluding disciplinary power or reconfiguring its archival systems in order to assert a degree of subjective autonomy or evade the determinations of power/knowledge.

Long’s study of Sebald is very much a description of modernity; in particular, of modernity as a series of affects of power and discipline upon the subject (again, very Foucauldian). It’s not particularly surprising then that Long, after locating so many Sebaldian traumas in the 19th and early 20th centuries, asserts that Sebald is a modernist and not a postmodernist. He bases this claim not on the formal elements of Sebald’s prose, which he readily concedes can just as easily be read as postmodernist, but rather on the way his “texts respond to the specific historical constellation” of modernity. Long continues–

What is notable about Sebald is that the fictional worlds he constructs are not postmodern spaces of global capital, hyperspace and ever-faster cycles of production, consumption and waste (despite his narrators’ occasional visits to McDonald’s). His texts do not present unrelated present moments in time, nor do they partake of the waning of history that is frequently noted as a characteristic of the postmodern. Sebald’s spaces are those of an earlier modernity that are deeply marked by the traces of history.

If the question of whether or not a book is postmodern or modern strikes you as merely academic, that’s because it is merely academic. Long makes a solid case for Sebald-as-modernist, but the best parts of his book are really his Foucauldian analyses of Sebald’s texts. They make you want to go back and reread (or, in some cases read for the first time.) I’m inclined to believe that Sebald (along with a host of other writers) is better described as something beyond modern or postmodern, something we might not have a name for yet, but that’s fine–we need distance, time. In Long’s take, Sebald is, of course, trying to sort out the detritus of modernity–even as it’s happening to him. But I’m not sure if that makes him a modernist.

W.G. Sebald: Image, Archive, Modernity is available now from Columbia University Press.

Tom McCarthy Reads from His Novel C (. . . and We Gripe about Michiko Kakutani)

At The Guardian, Tom McCarthy reads from his novel C. Here’s Biblioklept’s review of C.

And, while we’re on reviews of C, I want to gripe about Michiko Kakutani’s negative review of the book at The New York Times. If you don’t like a book, fine. But if you’re a critic at an organ that purports to be the nation’s beacon of journalistic excellence, you need to practice better criticism than what Kakutani’s done here. I think it’s pretty much a given that a critic should judge a book on its own terms–in terms of what the author was trying to do. Instead, Kakutani faults McCarthy’s book for not living up to a standard she finds in Ian McEwan’s Atonement, of all things–

But unlike Mr. McEwan’s masterpiece “C” neither addresses larger questions about love and innocence and evil, nor unfolds into a searching examination of the consequences of art. Worse, “C” fails to engage the reader on the most basic level as a narrative or text.

Kakutani provides no real evidence for that second claim but I’ll let that alone for a moment, simply because I think she’s wrong, and that she doesn’t bother to back her subjective judgment reveals a rushed reading. What really bothers me though is this idea that C was supposed to address “larger questions about love and innocence and evil”–where did she get that idea? She tells us where she got it: a novel by Ian McEwan.

Here she is again dissing McCarthy for not meeting the Kakutani standard–

Although Mr. McCarthy overlays Serge’s story with lots of carefully manufactured symbols and leitmotifs, they prove to be more gratuitous than revealing.

Just what was the novel supposed to reveal to Kakutani? The same mysteries that McEwan plumbed in his earlier novel? Why, exactly? One of C’s greatest pleasures is its resistance to simple answers, to its willingness to leave mysteries unresolved (I believe this is what Keats meant by negative capability).

Kakutani devotes a few sentences to C’s dominant theme of emerging technology and communication–

As for the repeated references to radio transmissions and coded messages sent over the airwaves, they are apparently meant to signal the world’s entry into a new age of technology, and to underscore themes about the difficulties of communication and perception, and the elusive nature of reality. But while the many technology references also seem meant to remind the reader of Thomas Pynchon’s use of similar motifs in “Gravity’s Rainbow,” Mr. McCarthy’s reliance on them feels both derivative and contrived.

Notice how instead of talking about McCarthy’s novel she retreats to another novel? Why? Why does she assume that C is echoing Gravity’s Rainbow? This isn’t a rhetorical question–she doesn’t bother to tell us. She just uses Pynchon’s book to knock McCarthy’s, not to enlarge any analysis of it. That is the laziest form of criticism.

The New York Times did better by publishing a review of C by Jennifer Egan this weekend. Egan’s review is positive–and I loved C–but that’s not why the review redeems the Times’ standard. Egan’s review actually considers the book, discusses its language and themes, and tackles it on its own terms. When Egan does reference another book–Dickens’s David Copperfield–she does so in a way that enlarges a reader’s understanding of McCarthy’s project–not her own ideal of what a book should be.

Richard Yates — Tao Lin

Tao Lin has made the choice to be a very visible, very public author, one whose antics might lead audiences to form opinions on the 27 year old’s work before even reading it. I mention his age because he’s young, and not only is he young, he seems to be gunning to speak for his generation–always a precarious position.

Lin’s new novel Richard Yates is about young people. Specifically, it’s about a 22-year-old slacker named Haley Joel Osment and his 16-year-old girlfriend Dakota Fanning (I’ll address those names in a moment). Haley Joel Osment lives in Manhattan where he apparently is trying to make it as a writer–something that the book rarely delves into. Haley Joel Osment (Lin always writes the entire name out, part of the book’s numbing, trance-inducing program) meets fellow weirdo Dakota Fanning, and soon begins paying furtive visits to her New Jersey home, hiding in closets and under covers to avoid Dakota Fanning’s mother–who nevertheless soon discovers their illicit romance.

This is the primary conflict in the book–the age-of-consent gap between the young lovers–but the real trauma of the book lies in the couple’s urge toward self-annihilation. In conversations with each other–in person or in email, but primarily in Gmail chat–Haley Joel Osment and Dakota Fanning frequently promise to kill themselves, usually in a casual, detached tone. If “I will probably kill myself later this week” is one of their mantras, the other is “I’m fucked” or “We’re so fucked.” These are not happy people. Here’s Haley Joel Osment writing an email to Dakota Fanning, summarizing his philosophical position: “At each moment you can either kill yourself, try harder to detach yourself from people and reality, or be thinking of and doing what you can for the people you like.”

The bulk of the book consists of such conversations, mopey or mordant or mean. Haley Joel Osment accuses Dakota Fanning of being the type of person who wants to detach from others and reality, yet he’s just as guilty. Lin allows the audience into Haley Joel Osment’s interior, where we find a deeply troubled young man, alienated by his own inability to stop over-processing everything he sees. The problem is that Haley Joel Osment is the core referent of all of Haley Joel Osment’s observations; his solipsism prevents him from actually really knowing anyone else. Mulling over Dakota Fanning’s minutest movements, he repeatedly reads in them signs about her own regard for him. Even when he attempts to be the type of person who is “thinking of and doing what [he] can for the people” he likes, he’s not. He’s selfish and cannot see his own selfishness. The kernel of self-destruction at the heart of Haley Joel Osment and Dakota Fanning’s relationship doesn’t emerge from their age difference but rather his slow, cruel manipulation of her self-image. As the book progresses, Haley Joel Osment’s “advice” cripples Dakota Fanning, leading her down a path of bulimia and self-mutilation.

Lin’s style is flat, dry, and utterly concrete. The only metaphors or similes he employs come (quite artlessly) from his characters. Furthermore, these figures of speech seem incidental; even the couple’s code word “cheese beast” feels like a metaphor with no referent (or perhaps too many referents). There are no symbols (or perhaps the book is all symbols). In many ways, Richard Yates recalls Bret Easton Ellis’s early work, although Lin’s observations and comments on twenty-first century materialism are even more oblique and ambiguous than the moralism of Less Than Zero. The most immediate rhetorical technique, of course, is the book’s title. Although the text refers to the writer Richard Yates several times, his name seems utterly arbitrary, perhaps an obscure joke meant to purposefully confuse. And those character names. For the first few pages, Lin’s choice to name his protagonists after famous child stars seems gimmicky or overdetermined, but in time these names displace their original referents, as well as any other associations. They become like placeholders; Lin might as well have named them X and Y. As if to flatten out his characters even more, Lin also transliterates all of their speech. Much of the novel takes place in conversations over Gmail chat, email, and text messages, but Lin turns these truncated forms into full, affectless sentences. He even removes most contractions. His characters often speak like androids, albeit androids prone to spouting non sequiturs.


 

Lin also makes the odd decision to include an index to the book, part of which you can see above. In a sense, reading the index is like reading a condensed version of the book. It’s a lump sum of nouns that the book treats with more or less equal weight. The long list under the entry “facial expression” perhaps reveals the most about the book’s program, about its refusal to yield insights or give away anything beyond surfaces–it reads almost like a cheat sheet for someone with Asperger syndrome. The index seems like a postmodern gesture but it’s something else–I’m not sure exactly what else–but there’s nothing sly or even self-referential about it: it’s literal, it’s surface, it’s referential. In turn, Lin resists commenting on or satirizing the sundry brand names and corporate locations that populate his index (and, of course, his novel)–a marked contrast to the postmodern tradition.

This is all perhaps a way of saying that Lin is clearly attempting something new with his fiction, a kind of writing that abandons most conceits of post-modern cleverness and self-commentary, yet also compartmentalizes the pathos that characterizes social realist novels. This latter comparison might seem odd unless one considers the concreteness of social realist works, their emphasis on the body, on food, on places. Richard Yates shares all of these emphases, yet it divorces them from ideology; or, more accurately perhaps, it documents an as-yet-unnamed ideology, a 21st century power at work on body and soul. If Lin’s goal then is to document these forces, he succeeds admirably–but I want more; more soul, more insight, more, yes, abstraction. Richard Yates gives us the who and the what, replicates the when and where with uncanny ease; it even tells us how. But many readers, like me, will want to know the why, even if it is just a guess. And I’d love to hear Lin’s guess.

Richard Yates is new this week from Melville House.

Wolf Hall — Hilary Mantel

Wolf Hall, Hilary Mantel’s revisionist retelling of the Tudor saga through the eyes of Thomas Cromwell, is new in trade paperback this week from Picador. When the book won the Man Booker Prize last year, chairman James Naughtie credited its success to the “bigness of the book . . . [its] boldness [and] scene setting.” In The Atlantic, Christopher Hitchens noted that the book put Mantel “in the very first rank of historical novelists.” In The New York Review of Books, Stephen Greenblatt pointed out that this “is a novel too in which nothing is wasted, and nothing completely disappears.” Here’s what Biblioklept had to say:

I’m coming to the end of Hilary Mantel’s brilliant treatment of the Tudor saga,Wolf Hall. Sign of a great book: when it’s finished, I will miss her characters, particularly her hero Thomas Cromwell, presented here as a self-made harbinger of the Renaissance, a complicated protagonist who was loyal to his benefactor Cardinal Wolsey even though he despised the abuses of the Church. Mantel’s Cromwell reminds us that the adjective “Machiavellian” need not be a pejorative, applied only to evil Iago or crooked Richard III. The Cromwell of Wolf Hall presages a more egalitarian–modern–extension of power. Cromwell here is not simply pragmatic (although he is pragmatic), he also has a purpose: he sees the coming changes of Europe, the rise of the mercantile class signaling economic power over monarchial authority. Yet he’s loyal to Henry VIII, and even the scheming Boleyns. “Arrange your face” is one of the book’s constant mantras; another is “Choose your prince.” Mantel’s Cromwell is intelligent and admirable; the sorrows of the loss of his wife and daughter tinge his life but do not dominate it; he can be cruel when the situation merits it but would rather not be. I doubt that many people wanted yet another telling of the Tudor drama–but aren’t we always looking for a great book? Wolf Hall demonstrates that it’s not the subject that matters but the quality of the writing. Highly recommended.

Presenting all these reviews is simply a way of pointing out that if you know anything about contemporary lit, you probably already know that there’s a strong critical consensus that the book is excellent. Which it is. And if you like historical fiction, particularly of the English-monarchy variety, it’s likely you’ve already read it (and if not, why not? Jeez). However, I think it’s important–particularly now, with the current brouhaha over what literary fiction is and how female writers are treated by critics–to point out that what makes Mantel’s novel so excellent–and distinctly literary–is the writing: the narrative craft, the intensity of characterization, the vitality of prose. There’s nothing gimmicky about Wolf Hall even though its hero Cromwell has been traditionally reviled. Furthermore, Mantel resists fetishizing her set pieces, unlike so many writers of historical fiction, who feel the need to bombard their readers with extraneous details, as if the author’s painstaking research were a weapon rather than a tool.

My original review of Wolf Hall overlapped with a reading of James Wood’s essay on Thomas More from his collection The Broken Estate (also, incidentally, available in paperback from Picador). More is the major villain of Wolf Hall, and Wood savages him in “Sir Thomas More: A Man for One Season.” It was strange then (not too strange, though) to see Mantel and Wood intersect again a few months later, in Wood’s New Yorker review of David Mitchell’s historical novel The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. Here’s Wood–

Meanwhile, the historical novel, typically the province of genre gardeners and conservative populists, has become an unlikely laboratory for serious writers, some of them distinctly untraditional in emphasis and concern. (I am thinking not just of Mitchell but of Thomas Pynchon, Susan Sontag, Steven Millhauser, A. S. Byatt, Peter Carey.) What such novelists are looking for in those oldfangled laboratories is sometimes mysterious to me; and how these daring writers differ from a very gifted but frankly traditional and more commercial historical novelist like Hilary Mantel is an anxiously unanswered question.

Wood is typically dismissive of the historical novel even as he admits its attraction–one he doesn’t understand (or pretends not to understand)–to “serious writers,” a collective from which he deems to exclude Mantel. Wood’s rubric seems to be that Mantel is too “commercial” and “traditional” to warrant her inclusion in his club (even as he damns her with faint praise), but I think that his Mitchell review reveals a deep antipathy to anything that seems, y’know, approachable for most readers. That Pynchon leads Wood’s list is telling. Pynchon’s historical fictions range from fantastic and funny (V.Gravity’s Rainbow) to belabored and difficult (Mason & Dixon) to dense and inscrutable (Against the Day). But Pynchon is Pynchon and it’s not fair to exclude Mantel from the “serious writers” club for not being Pynchon (I sometimes think that poor James Wood has just been a book critic too long and hates reading). This is a roundabout way of arguing that, yes, Wolf Hall is serious writing, that it is literary writing, that it transcends its subject matter and comments on the human condition, on soul, on psyche, on spirit. That it happens to entertain at the same time is, of course, why we care. Highly recommended.

Biblioklept’s 777th Post Spectacular

Welcome to Biblioklept’s 777th Post Spectacular*

*Not guaranteed to be spectacular.

777 seems like a beautiful enough number to celebrate, and because we’re terribly lazy, let’s celebrate by sharing reviews of seven of our favorite novels that have been published since this blog started back in the hoary yesteryear of 2006. In (more or less) chronological order–

The Children’s Hospital–Chris Adrian — A post-apocalyptic love boat with metaphysical overtones, Adrian’s end of the world novel remains underrated and under-read.

The Road — Cormac McCarthy That ending gets me every time. The first ending, I mean, the real one, the one between the father and son, not the tacked on wish-fulfillment fantasy after it. Avoid the movie.

A Mercy — Toni Morrison –Slender and profound, A Mercy should be required reading for all students of American history. Or maybe just all Americans.

Tree of Smoke — Denis Johnson — Nobody knew we needed another novel about the Vietnam War and then Johnson went and showed us that we did. But it’s fair to say his book is about more than that; it’s an espionage thriller about the human soul.

2666 — Roberto Bolaño — How did he do it? Maybe it was because he was dying, his life-force transferred to the page. Words as viscera. God, the blood of the thing. 2666 is both the labyrinth and the minotaur.

Asterios Polyp — David Mazzucchelli — We laughed, we cried, and oh god that ending, right? Wait, you haven’t read Asterios Polyp yet? Is that because it’s a graphic novel, a, gasp, comic book? Go get it. Read it. Come back. We’ll wait.

C — Tom McCarthy — Too much has been made over whether McCarthy’s newest novel (out in the States next week) is modernist or Modernist or post-modernist or avant-garde or whatever–these are dreadfully boring arguments when stacked against the book itself, which is complex, rich, enriching, maddening.

You Do Understand — Andrej Blatnik

There’s a central irony that emanates throughout Slovenian author Andrej Blatnik’s new collection, You Do Understand–namely, this is a book about misunderstanding. Take the first piece, “Few Words,” for example. Here it is in full–

“Do you believe in a tomorrow together?”

“First I’d like to believe that tonight really happened.”

Or, even more to the point (if that’s possible), here’s “Misunderstanding” (again, in full)–

“You’re even more beautiful when you come,” he said.

How would you know, she thought.

These two stories are probably the shortest of the fifty or so pieces in the collection, but even the longest selections barely pass four pages, creating a terse, clipped rhythm that lends You Do Understand a poetic immediacy. This rhythmic consistency, along with the book’s central theme, give it the feel of a novel-in-vignettes as opposed to a collection of unrelated stories.

You Do Understand begins with a series of miserable young single people shambling from failed romantic encounter to dismal hookup to ugly awkward sex. Take the (non)couple in “Do It Quickly, She Said” who both just want to get the sex over with so that one of them can leave, or the pair in “Melting Point” who trip over their own expectations. The narrator of “Say That” defers his drunken confusion and guilt by speaking his story in the second person. “Say that you’re kissing a strange girl,” he begins. As the microstory unfolds, it turns out that “your” dilemma is twofold–it’s not just that “you” are approaching cheating on “your” wife (if “you” haven’t already crossed a line), but also that this “strange girl” just might be a guy.

Blatnik never names his characters, but by drawing them in spare, concrete details, he makes them real nonetheless. The effect is uncanny–these are aliens you probably know in your own life, only, y’know, not. Stories like “Words Matter,” where a man fails to order a hooker for his hotel room, or “I Write These Words,” where another hotel-dweller finds his writing interrupted by paramedics fetching a dead body, express a core loneliness intrinsic to modern, transient existence.

There are other travelers in You Do Understand–although none of them seem to have a clear destination in mind. In “Other Paths,” a stranger arrives in a village in what might be a Third World country, perhaps with a romanticized notion of getting away from civilization. His illusion dissipates when he realizes that the villagers cannot even spare a bowl of rice for him to eat. In “Stains,” an expedition picks up a man in the middle of the desert, robbed and dehydrated. As he drinks their precious water, they nervously wonder if he’ll ask for the help that they don’t want to give him. It’s a cruel world, and at times You Do Understand is a cruel book, although it’s also quite funny–but never at the expense of the humanity of its cast, whom Blatnik measures with a distant compassion and a deep cynicism, as if human beings were programmed to fail, but also programmed to try again. Tamara Soban’s nimble English translation highlights Blatnik’s telegraphic style in these brisk but heavy stories, which call for rereading. Recommended.

You Do Understand is available September 7th, 2010 from Dalkey Archive Press.

Baby, We Were Meant for Each Other — NPR’s Scott Simon’s New Memoir in Praise of Adoption

If you listen to NPR, you’re likely familiar with Scott Simon, host of Weekend Edition. In his new memoir Baby We Were Meant for Each Other, Simon shares his own experiences adopting two girls from China, his daughters Elise and Lina. In addition to sharing his own story, Simon highlights moving tales from a dozen other families, including sportswriter Frank Deford and Freakonomics author Steve Levitt. Simon mixes pathos and humor and his detailed, unflinching narrative is deeply emotional without ever coming across as maudlin or mawkish. While an argument for adoption seems to be relatively common sense, Simon reveals that the process is declining in America, largely because of advances in fertility science. He also makes an impassioned case against China’s one-child policy as a human rights crime against women. In a recent profile at Bookpage, Simon said “The Chinese permit an astonishingly small percentage of orphaned and abandoned children to be adopted. To me, that is absolutely flabbergasting. The government policy on adoption is addressing political, economic and social goals that have almost nothing to do with the best interests of children. Now that we have two little girls from China who are part of our family, we need to speak out about it.” At first glance Simon’s memoir will likely resonate mostly with those who’ve experienced adoption first-hand, but a closer look reveals a narrative that taps into an experience that we all share–what it means to part of a family. Baby, We Were Meant for Each Other is new in hardback from Random House.