Charles Burns’ Final Cut explores the irreal reality of artistic ambition

Charles Burns’ latest graphic novel Final Cut tells the story of Brian, an obsessive would-be auteur grappling with an unrealized film project. Brian hopes to assemble his film — also titled Final Cut — from footage he shoots with friends on a weekend camping trip, but the messiness of reality impinges the weird glories of his vibrant imagination. He cannot bring his vision to the screen. He cannot capture all the “fucked-up shit going on inside my head.”

Capturing all the fucked-up shit going on inside my head is a neat encapsulation of the Artistic Problem in general. It’s not that Brian doesn’t try; if anything, he tries too hard. His best friend and erstwhile cameraman Chris is there to help him, along with his crush Laurie and their friend Tina—but ultimately, these are still kids at play. They indulge Brian’s artistic whims, but at a certain point they’d rather swim, drink, and smoke than shoot yet another scene they can’t comprehend.

Eschewing straightforward narrative conventions, Final Cut unfolds in a blend of flashbacks, dreamscapes, and flights into Brian’s imagination. The book also gives over to Laurie’s consciousness, providing an essential ballast of realism to anchor Brian’s (and Burns’, I suppose) surrealism. Brian would have Laurie as his muse, trying to capture her in his sketchbook, in his film, and in the intense gaze of his mind’s eye. And while Laurie is fascinated by Brian’s visions, she doesn’t understand them.

The last member of Brian’s would-be acting troupe is Tina, an earthy, funny gal who drinks a bit too much. She plays foil to Brian’s ambitions; her animated spirit punctures the seriousness of his film shoot. Again, these are just kids in the woods with a camera and camping gear.

And the film itself? Well, it’s about kids camping in the woods. And an alien invasion. And pod people.

The pod-people motif dominates Final Cut. We get the teens in their larval sleeping bags, transformed into aliens in their cocoons (echoed again in Brian’s imagination and in his sketches). The motif looms larger: Can we really know who a person is? Could they be someone else entirely? Can we really ever know all the fucked-up shit going on inside their head?

Indeed, Don Siegel’s 1956 film Invasion of the Body Snatchers is a major progenitor text for Final Cut. Brian even takes Laurie on a date to a screening of Invasion; he’s so mesmerized by the film that he weeps. Burns renders stills from the film in heavy chiaroscuro black and white, contrasting with the vibrant reds, maroons, and pinks that reverberate through the novel.

Burns recreates stills from another black and white film, Peter Bogdanovich’s 1971 coming-of-age heartbreaker The Last Picture Show. Again, Brian is obsessed with the film—or by the film, perhaps. In particular, he’s infatuated with Cybill Shepherd’s Jacy, whose character he imaginatively merges with his conception of Laurie.

While Invasion of the Body Snatchers is a science-fiction horror film, a deep sense of reality-soaked dread underpins it; The Last Picture Show is utterly real in its evocations of the emotional and physical lives of teenagers. Both films convey a maturity and balance of the fantastic with the real that Brian has not yet purchased via his own experiences, his own failures and heartbreaks. 

The maturity and balance that Brian can imagine but not execute in his Final Cut is precisely the maturity and balance that Burns achieves in his Final Cut. Simply put, Final Cut is the effort of a master performing at the heights of his power, rendered with inspired technical proficiency. It delivers on themes Burns has been exploring from the earliest days of his career.

There’s the paranoia and alienation of adolescence Burns crafted in Black Hole, here delivered in a more vibrant, cohesive, and frankly wiser book. There’s the hallucinatory trauma and repression he conveyed in the X’ed Out trilogy (collected a decade ago as Last Look, the title of which prefigures Final Cut). There’s also an absence of parental authority here, a trope that Burns has deployed since 1991’s Curse of the Molemen. (In Final Cut, Brian’s mentally-unstable mother is a dead-ringer for Mrs. Pinkster, the domestic abuse victim rescued by the child-hero of Curse of the Molemen). There’s all the sinister dread and awful beauty that anyone following Burns’ career would expect, synthesized into his most lucid exploration of the inherent problems of artistic expression.

Ultimately, in Final Cut Charles Burns crafts a portrait of the artist as a weird young man. Brian wrestles with the friction sparked from his vital imagination butting up against cold reality. His ambitious unfinished film mirrors his own incomplete journey as an artist, highlighting the clash between youthful creative fervor and the inevitable constraints of life, experience, and maturity. Burns’ themes of alienation and artistic ambition may be familiar, but Final Cut feels fresh and vibrant, the culmination of the artist’s own entanglements with the irreality of reality. Highly recommended.

Stevenson’s The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, but just the punctuation

. ; , ; ; , , , . , , ; , – , . ; , ; , . ; , , ; . ” ‘ , ” : ” . ” , . , , . . ; , – . – ; ‘ . ; , , , . , . , , – . , , . , , . , , , , , . – . , . , , ; , . , , , ; , – , , . , ; . ; , ; , . , , . ; ; ; , . . – ; , . ” ? ” ; , ” , ” , ” . ” ” ? ” . , , ” ? ” ” , , ” . : ” , ‘ , . — — , — — . , : , . , , ; ; ‘ . , . ‘ ; . , , , . , , . ‘ ; , , . , , , ; . . . ‘ , . ‘ . , , . , , ; , . , ; , . . , . , , . ; , — — , — — , , . ‘ , ‘ , ‘ . , ‘ . ‘ . ‘ , ‘ ; ; , . ; ? — — , , ‘ , ‘ , ‘ , . ; . , , , ‘ . . ‘ , ‘ , ‘ . ‘ , , ‘ , , ; , , . , . . . ” ” – ! ” . . ” , ” . . ” , ‘ . , ; , , ( ) . , ; . , . , , , ” , . . : ” ‘ ? ” ” , ‘ ? ” . . ” ; . ” ” — — ? ” . . ” , ; , ” . ” ; . , ‘ . ; , ; ( ) . , : , . ” ” , , ” . ” , ” . . ” . , , , . ; ; ‘ . ; . ‘ ; , ‘ . ” ; ” , ” . , ” ‘ . ” ” , , ” . ” , ” , ” ‘ . . ” ” , ” . , ” ‘ . . ” ” , ” . . ” ? ” ” . ; , – . , . ; , ‘ . ‘ , . , ; ; ‘ . ‘ ; . ” . . ” ? ” . ” . . . ” , . ” , , ” ; ” . , , . , , . . ” ” , ” . ” , . ; ‘ , . . ” . ; . ” , ” . ” . . ” ” , ” . ” , . ” . . . , , , , , . , , . , . ‘ . , . , ; , , . . , . . . , . . . , . . . , . , ” , ” . ‘ ” , ” ‘ ‘ . ‘ . , . . ; , , . . ; , , , . ” , ” , , ” . ” , , , , , . , . ” , , ” . ; , – . . , , , – , , . . , . , , ; . , , , , ‘ . , . ” , , ” , ” ? ” ” , ” . . ” . ? . ” ” ? ” . ” . ” ” , ” . ” . , ; ‘ , , . , ” , , ” . ” . . ” , ” ; ( ) , : ” ! ” , . ” — — ? ” . ” ? ” . ” . . . ” , , . , . ‘ . ‘ , . ; , ; , . ‘ . ; ; ‘ ; , . , , ; , , , ! , , . ; , , , , , . ; , , ; ‘ , , . . , , . ‘ ( ) . : : , , . , . – . , , , , . ” . , ” , ” . . ” . ; ; ; , , . ‘ , , – , , . ; ; . . , . , , , . ; , . , . , , . , , ‘ . , ; , . . . ” . , ? ” . . ; , : ” . ? ” ” , ” . ” . ‘ — — . — — ; , . ” ” . ; , ” . , . , , ” ? ” . ” , ” . ” ? ” ” , ” . ” ? ” ” ? ” . . , , , ; . ” , ” . . ” . ” ” , ” . , ” ; , . ” . ” ! ” . , ” , , ? ” . ” , ” , ” ? ” ” , ” . ” ? ” ” , ” . . ” , ” . , . ” ? ” ” , , ” . ” , ” . , . ” . ” ” , ” . , ” . ” ; , , . . , . , . , . . , , , , , ; , , . . ” , ” . ” , . , ! , ? . ? , , ? , ; , , ‘ , . ” – , , , ; – , , . , , , ; , , , . . – , . ” . , ? ” . ” , . , ” , , , , – , , ( ) , , . ” , ? – ? ” ” , , ” , . , , ‘ ; . ; ; ( ) ; , . , . . ” . , , ” . ” , . ? ” ” , . , , ” . ” . . ” ” , , ” . ” , , , ” . ” . ” ” . ? ” . ” , , . , ” . ” ; . ” ” , – , . ” ” – , . . ” . ” , ” , ” ! ; ; , . , ; , : , , – . ” , , , , – – – . ; ; , . , . ” , , ” , ” ; , ; ‘ . . ‘ ; , ! ; , . , — — , ” , ” . ” ‘ , , . . , , , , ; . . , . , . , – – ; , , ‘ . , . ; — — , – , – , , — — . . ” , , ” . ” ? ” ; . ” , ” , ” . ; – , , . , ‘ — — ‘ — — , ; – ; , . . ” ” , ” , . ” ? , , , ” , . ” . ” ” , , ” . ” . ” . , . ” , ” . ” . ” ” , ” . ” . , ” , . ” , ; — — . . ” ” , ” , ” : . ; . ” ” , ” , ” , , . ; , , , ; ‘ ; ; , : , . . ; ; , , ‘ ‘ : , . ” , . ” , ” , . ” , , , ” , ” . . ; ; . , ; , , . , ; . ” ” ‘ , ” . ” ‘ , ” , ‘ ; ” ; , . ” . ” , ” , ” . ” , , — — , . . , . , , , ‘ , . , , , . ( , , ) , . , ; , , . ( ‘ ) . ; , , ; , , – , , – – . , . , . , ; , – . , , , ( ) . , ; . . , – , , . , . ‘ . ; , . , , ; — — , , . : , , , . . , ; , . ” , ” ; ” . . ” , . , . ” , ” , ” . . ” ” , , ” , ” ? ” . ” , ” . ” . ” , . . ; , ; , . ” . ? ” . ” – , , ” . . ; , , ” , ” , ” . ” , . – , ; , . ; – ; , , ; , , , . , , , , , , ‘ , . , , ; , ‘ , . , , , , , , , , ; , , . ‘ ; . – – . , : . , , . ‘ , ; , ; ; , ; , . ” , , , ” ; , ” , ” . ” . ” ‘ . ” ! ” , ” ! ? ” . . ” ‘ , ” . ” , , . ” , , . ; . ; , ; , ( ) , ; . , , ; , ; – ; , . , ; ; , . , ‘ , . ” , , ” . : ” . , , , . , ‘ . , . ” , , ; . — — ; ; ; , . ; . , . . ‘ , , , . ; , . ‘ ; , , , , , , . , ; , . ‘ . , , , – , . ; , ; , , . , . , . ” , ” . , , ” ? ” . ” , ” . ” – . ” ” , ” . ” , , . ? ” ” , , ” , ” . . . ; ; , ; , . ” ; ‘ . ” , ” ; ” , . , . ” ” , ” ; ” . . — — ; . , ; , ; . ” ” , , ? ” . ” , ” . ” ; . , . ” ; ‘ , . ” , ” , , ” . ” , ” ” : , , ‘ , . , , , . ; ; . ” ? ” . ” , ” , ” . . . ” ” ? ” . ” , ” . ” . ” ” , , ” . ” : ? ” ; . ” , ” . ” . . ” ” , ” : ” — — , , ! ” . , . ” , ” , ” – : ? ” ; ” , ” . . ; , , ; , , . , , : ” . . . ” ; . , , ; – , . ; , , . , , . , , , , , . , ; , ‘ . . ; , ; , . . . ; . ‘ ; ; . ‘ ; : , , ? , , ? , , ; ; . . ” , ” . ” , , . , ” . ” , , . ” ” , ” . ” ; , ; . ; : ‘ . ” ‘ , . ” , ” : ” ; . ” ” , ” . . ” . , ? ” . ” . , . ? ” ” . ? ? ” ” . , ; ” . ” , , ” , ; ” ‘ . ” , . . ” , ? ” . ” , , ” , ” ‘ ; : . ” ” , ” . ” , , , ” . ” ‘ , , ” . ” , , ” . ” . ” . , , . ” ! ” . ” ! ” . . ; , ; . . , , : ‘ , ; , , ; , . , ; , , . , . , , . . , . . , , ; , . , , ; , ; , . ‘ ; ; . , , . ” , ” , ” . ” , , ; , . ; . ‘ . ; , ‘ . – . ; ; ; ‘ , – . ; . ” , ” ; ” , ; . ” , . ” , ” , ” . . , ; ; , , . , . ” ” , , ” . ” ? ” ‘ , . ” . , ” , . ” ; . ” ” , ! ” . ; , ” ‘ ? ” . ” , ; . ” ” , ” ; ” . ” ” , ” . ” , ” . ” , , , . . , , ‘ , ; , ‘ , , . ” , , , ; , , . . ” , ” , ” . ; , , . . . , . ; , , , . ” ; , ; , ; , , , . ; ‘ , . . , . , , , , . ” : . . , , ” ; . ” – , ” : ” ? ” , . , , ” . . ” . , ; , , . , ; . , ? , ; ; . , ; , , . ; . ; ; , , , , . , , . , , , ; , , ; . , . , . . , – ; , . ” , ” , ” ‘ . . . ” ” , ” . ” , ? ” ” , ” . ” , , . ‘ ! , . ” ” , ? ” . ” , . , ; , . ” , , , , . – ; , , , . . ” ! ! ” . ” . ” ” , , ” , ” . , . ” ” , ” . ” , . . ( — — . — — . . ) ; . ” ” , ” . ” ; , , , ; . , , ; ; . , . ” ” , , ” , – , ” . ” ” , ” . , , . ; , . , , – ; , , . . ; . ” , , ” . . . , . . , . ” , , ? ” ; , ” ? ” ; ” ? ” ” . , ” , ” . ” ” , , ” . ” , , . ” ” ‘ , , ” , ” . , ‘ ; ‘ , — — . . , , ‘ . ” ” , , ” , ” . ? ” ” ‘ , ” , , ” . ” ‘ ; ; , . , , . ” , ” . ” , ” , ” , ; . . ” ” ‘ , ” , . ” ! ” , . ” ! ? ” ” ‘ , , ” ; ” ? ” . ‘ ; ‘ , , . , , , , , . , . , ; . . ; – ; , . , , , . , , , , – . , , ; , , . ” , , ” , ” , . ” ” , , ” . ; ; , ” , ? ” ” ‘ , ” . ” . ” , , ; ; , , . . , ; , ” ! ‘ . , ” . ” , ? ? ” . ” , ; . ” ” ‘ , ” . , ; . ” ! ” , ; , , . ” , ” , – , ” , ‘ . ” . , . ” , , ” , ” . , ‘ . , , , ‘ . ” . ‘ , – , ; , , . ; , , . ” . , , , ” ; , . : ” , ” . ” , , ” , ; , . , . ” , ” , . , ” ‘ ? ” ” , ” , , . ” ? , , , ” . ” ‘ , ? , ; ‘ ; , ; ‘ , , , . ! ” ” , ; , ” . , . ” , . — — , , ? ‘ ; ‘ . ” ” , . , , ‘ , ” . ” ( ) , , , . — — ‘ , — — . ‘ ; , , . , , , , , , . , , , . , , . ” ” ? ” . . , , , . : ” . . . . — — , . . . . , , . . . . . ” , , ‘ . ” ‘ , ” , ” . ” ” , ” . ; , ” ? ” ” ‘ , , , ” . ” ‘ , ? ” . ” , ” ; , , ” ? ” . ” ‘ ! ” ” ? ” . . ” ? ” ” ‘ ! ” . ” . . ; , . , , . , . , , ? , , ? . . . . ” . ” , ” . , ” . , , ; , , ; ; , — — ! ; , , , ; , , . ” ” , ” , , ” , ‘ . ” — — — — ” , , . ” . ” , , ” , ” ? , ? , , . — — , . ; . ” ” , ” , ” , . ‘ , , . ” ” , . , ‘ ! ” . ” , ” : ” ? ” ” , , , ” . ” ‘ , ” ; ” , . ” ” , ” ; ” . ” , . ” , , ” , , ” ? ” ” , , , ” . ” , , ” . ” ; . , ? ” ” , , , , , ” . ” , . ? — — , , ! , ; , ; ? , , ? ‘ . ‘ , . , . ? ” ” , ” , ” . ” ” — — — — ‘ , , : . ” ” , ” . . ” , , ” . ” , , . , ‘ , . ; ‘ – ; , – . ! ” ” , , ” . ” . , , — — — — . , ; ; ( , ) ‘ . , . . ” , . ” , , ” . ” , , ; . , , . , . , , , . . ” , . ” , , , ” ; , . , . , , , , . ; , . ” , , ” ; ” , . , ‘ . , ‘ ‘ ! , , ‘ ! , — — , . , , ‘ ? ” , , ; . . ” ? ” . . ” , ” . ” ! ” ” ? ? ” , . ” , ” . ” , . ” . ; ; , , . ” , ” , , ” . ” , . ” , , , ” ; ” , — — , ! ” ” , ” , ” ‘ , ! ” ” , ‘ ‘ — — ‘ ‘ ! ” . ” , ! ” ; , . , , . , ; ; ; , . , , . , , , , , , ; , , , , . . , . , ‘ ; , ; , – . ” , ” , ” . ; . ” , , , . – ; . . . , , , , . , , , ‘ ; , . , . . ” , ” , . ” , ” , – . ; , , . ” , ” . ” ! ” . ” , , ? . ” ” , ” , ” , , . ” . ” , , ” . ” . ” , , . , , , . ” , ” ; , . , – , ‘ , . ; , , , , . , , – , . , , . ” , , ” . ” , ” . ” ” — — , — — ” ? ” . ” ! ” . . , , , , ‘ , . . , . , , ; , , . , , . ” , ” . ” ; ; ; . ” ; ‘ . ” ! ” , ” . ; , ! , ? ? , ? , . . ” ” ‘ , ? ” . ” , ” . ” ! ” : ” , — — , , , . , ; , ” , ” . ” ” ? ” . ” , , ” , . . ” . , . ; ; , . ” , ; , , . . ‘ , , , , . ; ; , , , ; . ; : ” , — — . ” , — — ; , , , . , , ‘ , , , , , ‘ . , , , , ; – , . , , . . ” – — — , ; , ; , . , , ; . ; ; ( ) , ; , , ( ) . , ; , : , . . ” : . , , ; , , . , , , , . . , , ; , , . ” , . , , , , , . , ” , ” . . ” . . — — . – , – . , , ; . ; , . ” , ; , . , ; . , , ‘ . ; , . ; . ‘ , ( ) ‘ . , ; , ; . , ‘ , . ; , , . . , ; ‘ ; . , , – , . . . , . , : ” ” ; , ” ! ! ! ” , , . , ( ‘ ) . , , ? , ? , ? ; , , – . ‘ , . , . ” . ? ” . ” ” ; , . , ‘ ; , . , , ; , . , , . , . , ; , , — — — — , . , . , , , ; , . ( , , ) ; , , , — — , , . , . , — — , — — ; ‘ , , , . , , . , , . ” ? ” . ” ? ” . , . ” , , ” . ” . , . ” , , , , , . ” , . , ” . ” ; . , . , ; . . . ” , , , — — ” , . . . ” ‘ , . ” , , ” , , . , , ; ; . ” , ” . , , . , . , , ” ? ” . . , . , , , , , , . , , . , , , , . ” , ” , ” . ? ? ? ? , . , , , . , , , , , ; . ” ” , ” , , ” , . . ” ” , ” . ” , : . , , , — — ! ” . ; , , , , ; , , — — — — — — , , , . ” ! ” , ” ! ” ; — — , , , — — ! , . , , ; , , . ; ; ; , ; . , , , , . , , ( ) . , ‘ , . . ‘ — — , , , , , , . , , , . ; , , . ; , . , , , , ‘ . , , . – , ; ; , , , . , , . , , , , : , . , . , ; , . , , , . , , ; , , , ; , , , , . , , , ; , ; , , . — — , . , ? , , . , , , . , . , . , ‘ , , . , , , ! , . , , , , , . . ; , , , . . ; , , , , ; , , , , , . : , , . , . , , , . , , ; , , , . , , , , ; , , . , ; , . , , ; , . , — — , , — — ; , , . , , , , ; , ; , . , , . , , . , , , , , , . , , , . , . ( ) . , , . , , . . , , . . , . , , , , : , , . : ; ; , , , , . – . , , , , . ; ; ; , . ; , , ; . , , , , . . , . ; ( ) , , , . . , , , , . ; ; . , ; . , . ( ) ; , , . ; . , . , , , . , . . , , , . , , . — — ! , ; , ; , , , , . , , ; . , . , . , , ; ; ; . ; , . , , , . ; ; , , . . ( ) ; . , , . – , ; ‘ ; ; , , , . , ; , , , . , , , . ; ; ; , , . , , , , , . , , . ( ) ; , , . , , – , , , , , . . , , ; . , . , , . ? ; , — — ? ; ; — — , , , – . ; , ? , . , , : , . ; , . , , . . , , , , ; . , ; , ( ) ; , , , , . . , , ; , , , ; . , , ‘ , , , , . ; , . , . , . ( ) , , ; , . ‘ ; ‘ . , . , , , , . ; ; , . , ; ; , , . , , ; , , , , . , , , . , , ; , , . ; ; , ; , , . , , , ; , , , . . , . , , , . , , ; , , , ; . ; , , , . . , , ; , , , . ; ; , , , . , ( ) ; , , , – , . , , . , , , . – . : , ‘ , – , , , . ; ; , , . , . . ; , ; , ! ! , ! , , , . , . ; . ; , . ; . , , ; , , . ; ; ; , , , , . ; : , ; . ; ; . ; , . , , , , ; ‘ . ; ; , , . , , ; , , – . , , . , ; , , , , . ; ; . . ‘ , , — — – ; , , , , . , . , ; , , . ; ? ( ) . . , . , . ? ? , ? , , , . ? , : ; , . , , , , . ( , ) . ; — — — — , . , , ; ; , , . ; , , . ; ; , ; , . , , ; , , ; , , , . , — — , . ; . , , , , , , . , , , , . , , , . , . ‘ , : ; . . , . ‘ ; . , . , , . , ; , ; . , , ; , . ; ! , , , – . , , , . , ; , , , . , , , , , , , : . , , ( ) , , . . . , . , – : , , , , . ; ; ; , , . , , ; , ; , , , . . , ; , , . – , , ; , , . ; : , , , , . , , ; , ; , — — , — — , ; , , . , , . ; , , ; . ; ; , . , . , , , , ( ! ) . ; , . , ; , – . . , , , , , ( ) . ? ? ; ; , . , , .

Robert Louis Stevenson’s The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde—but just the punctuation.

Notice to mariners | Donald Barthelme

To the Editor:

The fall 1973 number of the Carolina Quarterly contains a story called “Divorce” and signed with my name. As it happens, I did not write it. It is quite a worthy effort, as pastiches go, and particularly successful in reproducing my weaknesses. A second story, titled “Cannon,” also signed with my name, appears in the current issue of Voyages. As a candidate‐member of the Scandinavian Institute of Comparative Vandalism, I would rate the second item somewhat inferior to the first, but again, I am not responsible. May I say, as a sort of notice to mariners, that only manuscripts offered to editors by my agent, Lynn Nesbit, are authentic—not good or bad, but at least authentic.

DONALD BARTHELME New York City.

(Barthelme’s letter was published in The New York Times, 23 Dec. 1963

Simon Critchley’s Mysticism (Book acquired, 17 Oct. 2024)

Simon Critchley’s Mysticism is new from NYRB. Their blurb:

Why mysticism? It has been called “experience in its most intense form,” and in his new book the philosopher Simon Critchley poses a simple question to the reader: Wouldn’t you like to taste this intensity? Wouldn’t you like to be lifted up and out of yourself into a sheer feeling of aliveness, both your life and those of the creatures that surround you? If so, it might be well worthwhile trying to learn what is meant by mysticism and how it can shift, elevate, and deepen the sense of our lives.

Mysticism is not primarily a theoretical issue. It’s not a question of religious belief but of felt experience and daily practice. A rough and ready definition of mysticism is that it is a way of systematically freeing yourself of your standard habits, your usual fancies and imaginings so as to see what is there and stand with what is there ecstatically. Mysticism is the practical possibility of the achievement of a fluid openness between thought and existence.

This is a book about trying to get outside oneself, to lose oneself, while knowing that the self is not something that can ever be fully lost. It is also a book about Julian of Norwich, Anne Carson, Annie Dillard, T.S. Eliot, and Nick Cave. It shows how listening to music can be secular worship. It is a book full of learning, puzzlement, pleasure, and wonder. It opens the door to mysticism not as something unworldly and unimaginable, but as a way of life.

Mass-market Monday | Lawrence Durrell’s Nunquam

Nunquam, Lawrence Durrell. Pocket Books (1971). No cover artist or designer credited. 258 pages.

Donald Barthelme’s Forty Stories in reverse, Part I

A few years ago, I reread Donald Barthelme’s collection Sixty Stories and wrote about them on this blog. I enjoyed the project immensely. A recent comment on the last of those Sixty Stories posts asked, or demanded, I suppose (the four-word comment is in the imperative voice) that I Now do Forty Stories. Which I am going to now do, Forty Stories.

40. “January” (first published in The New Yorker, 6 April 1987)

“January” begins as a dialogue between two characters, a mode Barthelme would return to repeatedly throughout his later career. The story is ostensibly a Paris Review style interview with one “Thomas Brecker,” who has authored seven books on religion over his thirty-five year career. The story begins as light satire; our Serious Writer is “renting a small villa” in St. Thomas; the interviewer notes that “a houseboy attended us, bringing cool drinks on a brown plastic tray of the sort found in cafeterias.” The interview quickly takes the shape of a career-spanning reflection, with Brecker sliding into a more melancholy mind frame. By the end of the story, the “interviewer” disappears, leaving us in Brecker’s imagination, where we have likely always been, and it’s hard not to read Barthelme’s autobiographical flourishes beneath Brecker’s mordant quips:

I think about my own death quite a bit, mostly in the way of noticing possible symptoms—a biting in the chest—and wondering, Is this it? It’s a function of being over sixty, and I’m maybe more concerned by how than when. That’s a … I hate to abandon my children. I’d like to live until they’re on their feet. I had them too late, I suppose. 

39. “The Baby” (Overnight to Many Distant Cities, 1983)

“The Baby” was composed around the same time as “Chablis” (1983); both stories are love letters of paternal affection for an infant daughter. Again, it’s hard not to see Barthelme’s own biography here. His daughter Katherine was an infant at the time he wrote them. While I don’t think “The Baby” is as strong as “Chablis” is (or, at least as strong in my memory — “Chablis” is the first story in Forty Stories, so we’ll get there, I guess) — while I don’t think “The Baby” is as strong as “Chablis,” it’s still a fun little ditty with an anarchic punchline. It’s also, like barely five short paragraphs–just read it.

38. “Great Days” (Great Days, 1979)

As I revisit my notes for “Great Days,” I realize I should probably read the story again, more slowly, and try to tune more into its voice. Or voices. Are there two voices here, or one? I think there is more of a n actual story story here than I can summarize — not that anyone wants summary of Barthelme —  but my takeaway is that this is Barthelme doing Stein doing Cubism doing… In his 2009 biography of Barthelme Hiding Man, Tracy Daugherty wrote that New Yorker fiction editor (and early Barthelme champion) Roger Angell rejected an early version of the story (under the title “Tenebrae”). According to Daugherty’s bio, while Angell recognized the story as a “serious work” and a “new form,” he ultimately thought it was too “private and largely abstract” for publication.

I think this bit is lovely read aloud:

 —Purple bursts in my face as if purple staples had been stapled there every which way—

—Hurt by malicious criticisms all very well grounded—

—Oh that clown band. Oh its sweet strains.

—The sky. A rectangle of glister. Behind which, a serene brown. A yellow bar, vertical, in the upper right.

—I love you, Harmonica, quite exceptionally.

—By gum I think you mean it. I think you do.

—It’s Portia Wounding Her Thigh.

—It’s Wolfram Looking at His Wife Whom He Has Imprisoned with the Corpse of Her Lover.

Elisabetta Sirani, Portia Wounding her Thigh, 1664

 

37. “Letters to the Editore” (Guilty Pleasures, 1974)

A lively little gem from Barthelme’s mid-seventies “non-fiction” collection Guilty Pleasures. Its inclusion seems to show an editorial need to pad out Forty Stories with more hits than the old boy had strung together by ’87. Anyway. “Letters to the Editore” is a fantastic send-up of small aesthetic aggressions writ large in the slim pages of little magazines. The ostensible subject is a dust-up surrounding an exhibition of so-called “asterisk” paintings by an American in a European gallery—but the real subject is language itself:

The Editor of Shock Art has hardly to say that the amazing fecundity of the LeDuff-Galerie Z controversy during the past five numbers has enflamed both shores of the Atlantic, at intense length. We did not think anyone would care, but apparently, a harsh spot has been touched. It is a terrible trouble to publish an international art-journal in two languages simultaneously, and the opportunities for dissonance have not been missed.

Barthelme’s comedic control of voices here is what makes this “story” an early (which is to say, late) standout in Forty Stories. It is the “opportunities for dissonance” that our author is most interested in and attuned to.

36. “Construction” (first published in The New Yorker, 21 April 1985)

“Construction” is the non-story of a writer flying out West to complete the “relatively important matter of business which had taken me to Los Angeles, something to do with a contract, a noxious contract, which I signed.” The documents he signs are “reproduced on onionskin, which does not feel happy in the hand.” This is one of two decent verbal flares in “Construction”; the other is an extended episode (as verbal flare-ups go) in which we find our Writer-Hero up against the wall of absurdity:

The flight back from Los Angeles was without event, very calm and smooth in the night. I had a cup of hot chicken noodle soup which the flight attendant was kind enough to prepare for me; I handed her the can of chicken noodle soup and she (I suppose, I don’t know the details) heated it in her microwave oven and then brought me the cup of hot chicken noodle soup which I had handed her in canned form, also a number of drinks which helped make the calm, smooth flight more so. The plane was half empty, there had been a half-hour delay in getting off the ground which I spent marveling at a sentence in a magazine, the sentence reading as follows: “[Name of film] explores the issues of love and sex without ever being chaste.” I marveled over this for the full half-hour we sat on the ground waiting for clearance on my return from Los Angeles, thinking of adequate responses, such as “Well we avoided that at least,” but no response I could conjure up was equal to or could be equal to the original text which I tore out of the magazine and folded and placed, folded, in my jacket pocket for further consideration at some time in the future when I might need a giggle.

Barthelme’s stand-in confesses here to what we’ve always known: He’s a scissors-and-paste man, a night ripper with a good ear, a good eye, but mostly one of us, a guy who needs a good giggle.

I also remember him talking to me about the structure of 2666 and a novel about bullfighters that he never finished (as far as I know), and which, he said, would be called Corrida

We are in December of 1997. I’m living in Barcelona, but I’ve gone to Girona to write an article for El País about an exhibition of work by a childhood friend, David Sanmiguel. At the same time as the opening, in Llibreria 22—right across the street from the art gallery—Ponç Puigdevall is presenting the book Last Evenings on Earth, by Roberto Bolaño. By now, Bolaño has in quick succession published Nazi Literature in the Americas and Distant Star, and his name is beginning to resonate in certain literary circles. But I, who am totally outside these circles despite having published three novels, have not yet read him, and have heard of him only from Enrique Vila-Matas, who is a mutual friend. Before the exhibition opens, I have a coffee with Bolaño and Puigdevall. Bolaño tells me he lives in Blanes, that all he does is write, that he makes a living—“a very modest one,” he emphasizes—through literature. Suddenly, while listening to him talk, I have a hunch. I ask Bolaño if he was living in Girona in the early eighties; he says he was. I ask him if he knew Xavier Coromina; he says yes. Then I tell him of our fleeting encounter outside the Bistrot and, once inside the Llibreria 22, I show him the passage in my second novel where a character says his thesis is going, but who knows where it’s really headed. Bolaño laughs; I laugh too.

From Javier Cercas’s memory-essay “Bolaño in Girona: A Friendship.”

Saint Jerome in His Study — Joos van Cleve

y1982-76

Saint Jerome in His Study, 1528 Joos van Cleve, (c. 1485–1540/41)

Read “The White People,” a supernatural tale by Arthur Machen

“The White People”

by

Arthur Machen


PROLOGUE

‘Sorcery and sanctity,’ said Ambrose, ‘these are the only realities. Each is an ecstasy, a withdrawal from the common life.’

Cotgrave listened, interested. He had been brought by a friend to this mouldering house in a northern suburb, through an old garden to the room where Ambrose the recluse dozed and dreamed over his books.

‘Yes,’ he went on, ‘magic is justified of her children. There are many, I think, who eat dry crusts and drink water, with a joy infinitely sharper than anything within the experience of the “practical” epicure.’

‘You are speaking of the saints?’

‘Yes, and of the sinners, too. I think you are falling into the very general error of confining the spiritual world to the supremely good; but the supremely wicked, necessarily, have their portion in it. The merely carnal, sensual man can no more be a great sinner than he can be a great saint. Most of us are just indifferent, mixed-up creatures; we muddle through the world without realizing the meaning and the inner sense of things, and, consequently, our wickedness and our goodness are alike second-rate, unimportant.’

‘And you think the great sinner, then, will be an ascetic, as well as the great saint?’

‘Great people of all kinds forsake the imperfect copies and go to the perfect originals. I have no doubt but that many of the very highest among the saints have never done a “good action” (using the words in their ordinary sense). And, on the other hand, there have been those who have sounded the very depths of sin, who all their lives have never done an “ill deed.”‘

He went out of the room for a moment, and Cotgrave, in high delight, turned to his friend and thanked him for the introduction.

‘He’s grand,’ he said. ‘I never saw that kind of lunatic before.’

Ambrose returned with more whisky and helped the two men in a liberal manner. He abused the teetotal sect with ferocity, as he handed the seltzer, and pouring out a glass of water for himself, was about to resume his monologue, when Cotgrave broke in—

‘I can’t stand it, you know,’ he said, ‘your paradoxes are too monstrous. A man may be a great sinner and yet never do anything sinful! Come!’

‘You’re quite wrong,’ said Ambrose. ‘I never make paradoxes; I wish I could. I merely said that a man may have an exquisite taste in Romanée Conti, and yet never have even smelt four ale. That’s all, and it’s more like a truism than a paradox, isn’t it? Your surprise at my remark is due to the fact that you haven’t realized what sin is. Oh, yes, there is a sort of connexion between Sin with the capital letter, and actions which are commonly called sinful: with murder, theft, adultery, and so forth. Much the same connexion that there is between the A, B, C and fine literature. But I believe that the misconception—it is all but universal—arises in great measure from our looking at the matter through social spectacles. We think that a man who does evil to us and to his neighbours must be very evil. So he is, from a social standpoint; but can’t you realize that Evil in its essence is a lonely thing, a passion of the solitary, individual soul? Really, the average murderer, quâ murderer, is not by any means a sinner in the true sense of the word. He is simply a wild beast that we have to get rid of to save our own necks from his knife. I should class him rather with tigers than with sinners.’

‘It seems a little strange.’

‘I think not. The murderer murders not from positive qualities, but from negative ones; he lacks something which non-murderers possess. Evil, of course, is wholly positive—only it is on the wrong side. You may believe me that sin in its proper sense is very rare; it is probable that there have been far fewer sinners than saints. Yes, your standpoint is all very well for practical, social purposes; we are naturally inclined to think that a person who is very disagreeable to us must be a very great sinner! It is very disagreeable to have one’s pocket picked, and we pronounce the thief to be a very great sinner. In truth, he is merely an undeveloped man. He cannot be a saint, of course; but he may be, and often is, an infinitely better creature than thousands who have never broken a single commandment. He is a great nuisance to us, I admit, and we very properly lock him up if we catch him; but between his troublesome and unsocial action and evil—Oh, the connexion is of the weakest.’

It was getting very late. The man who had brought Cotgrave had probably heard all this before, since he assisted with a bland and judicious smile, but Cotgrave began to think that his ‘lunatic’ was turning into a sage.

‘Do you know,’ he said, ‘you interest me immensely? You think, then, that we do not understand the real nature of evil?’ Continue reading “Read “The White People,” a supernatural tale by Arthur Machen”

Shadow Work (Chapters) — Dominic Chambers

Shadow Work (Chapters), 2022 by Dominic Chambers (b. 1993)

Woman Reading — Agnes Goodsir

Woman Reading, c. 1910 by Agnes Goodsir (1864-1939)

Benjamin Swett’s The Photograph Not Taken (Book acquired early October, 2024)

Benamin Swett’s The Picture Not Taken is forthcoming from NYRB. Their blurb:

In The Picture Not Taken, the photographer and writer Benjamin Swett considers the intersections between photography, memory, the natural world, and the course of life in essays on subjects that include family snapshots, images of racial violence, the shape of abiding love, and the experience of unforseen and irremediable loss. In these beautifully written, deeply affecting pages, Swett moves with a wonderful improvisatory freedom among his chosen themes. The Picture Not Taken is a book of transfixing pieces that possesses the intensity and integrity and heft of the wholly new.

Mass-market Monday | Philip K. Dick’s Martian Time-Slip

Martian Time-Slip, Philip K. Dick. Ballantine Books, second printing (1976). Cover art by Darrell K. Sweet. 220 pages.

I riffed on the novel a decade ago, writing,

Time-Slip rockets into rhetorical reverberation, cycling its final chapters into a strange decay. The timeslips jar the reader’s narrative perception—Hey wait, didn’t I already read this?—unsettling expectations, and ultimately suggesting that this Martian Time-Slip is just one version of Martian Time-Slip. That there are other timelines, distorted, slipped.

 

“Columbus in Chains” — Jamaica Kincaid

“Columbus in Chains”

by

Jamaica Kincaid


Outside, as usual, the sun shone, the trade winds blew; on her way to put some starched clothes on the line, my mother shooed some hens out of her garden; Miss Dewberry baked the buns, some of which my mother would buy for my father and me to eat with our afternoon tea; Miss Henry brought the milk, a glass of which I would drink with my lunch, and another glass of which I would drink with the bun from Miss Dewberry; my mother prepared our lunch; my father noted some perfectly idiotic thing his partner in housebuilding, Mr. Oatie, had done, so that over lunch he and my mother could have a good laugh.

The Anglican church bell struck eleven o’clock—one hour to go before lunch. I was then sitting at my desk in my classroom. We were having a history lesson—the last lesson of the morning. For taking first place over all the other girls, I had been given a prize, a copy of a book called Roman Britain, and I was made prefect of my class. What a mistake the prefect part had been, for I was among the worst-behaved in my class and did not at all believe in setting myself up as a good example, the way a prefect was supposed to do. Now I had to sit in the prefect’s seat—the first seat in the front row, the seat from which I could stand up and survey quite easily my classmates. From where I sat I could see out the window. Sometimes when I looked out, I could see the sexton going over to the minister’s house. The sexton’s daughter, Hilarene, a disgusting model of good behavior and keen attention to scholarship, sat next to me, since she took second place. The minister’s daughter, Ruth, sat in the last row, the row reserved for all the dunce girls. Hilarene, of course, I could not stand. A girl that good would never do for me. I would probably not have cared so much for first place if I could be sure it would not go to her. Ruth I liked, because she was such a dunce and came from England and had yellow hair. When I first met her, I used to walk her home and sing bad songs to her just to see her turn pink, as if I had spilled hot water all over her.

Our books, A History of the West Indies, were open in front of us. Our day had begun with morning prayers, then a geometry lesson, then it was over to the science building for a lesson in “Introductory Physics” (not a subject we cared much for), taught by the most dingy-toothed Mr. Slacks, a teacher from Canada, then precious recess, and now this, our history lesson. Recess had the usual drama: this time, I coaxed Gwen out of her disappointment at not being allowed to join the junior choir. Her father—how many times had I wished he would become a leper and so be banished to a leper colony for the rest of my long and happy life with Gwen—had forbidden it, giving as his reason that she lived too far away from church, where choir rehearsals were conducted, and that it would be dangerous for her, a young girl, to walk home alone at night in the dark. Of course, all the streets had lamplight, but it was useless to point that out to him. Oh, how it would have pleased us to press and rub our knees together as we sat in our pew while pretending to pay close attention to Mr. Simmons, our choirmaster, as he waved his baton up and down and across, and how it would have pleased us even more to walk home together, alone in the “early dusk” (the way Gwen had phrased it, a ready phrase always on her tongue), stopping, if there was a full moon, to lie down in a pasture and expose our bosoms in the moonlight. We had heard that full moonlight would make our breasts grow to a size we would like. Poor Gwen! When I first heard from her that she was one of ten children, right on the spot I told her that I would love only her, since her mother already had so many other people to love.

Our teacher, Miss Edward, paced up and down in front of the class in her usual way. In front of her desk stood a small table, and on it stood the dunce cap. The dunce cap was in the shape of a coronet, with an adjustable opening in the back, so that it could fit any head. It was made of cardboard with a shiny gold paper covering and the word “DUNCE” in shiny red paper on the front. When the sun shone on it, the dunce cap was all aglitter, almost as if you were being tricked into thinking it a desirable thing to wear. As Miss Edward paced up and down, she would pass between us and the dunce cap like an eclipse. Each Friday morning, we were given a small test to see how well we had learned the things taught to us all week. The girl who scored lowest was made to wear the dunce cap all day the following Monday. On many Mondays, Ruth wore it—only, with her short yellow hair, when the dunce cap was sitting on her head she looked like a girl attending a birthday party in The Schoolgirl’s Own Annual.

It was Miss Edward’s way to ask one of us a question the answer to which she was sure the girl would not know and then put the same question to another girl who she was sure would know the answer. The girl who did not answer correctly would then have to repeat the correct answer in the exact words of the other girl. Many times, I had heard my exact words repeated over and over again, and I liked it especially when the girl doing the repeating was one I didn’t care about very much. Pointing a finger at Ruth, Miss Edward asked a question the answer to which was “On the third of November 1493, a Sunday morning, Christopher Columbus discovered Dominica.” Ruth, of course, did not know the answer, as she did not know the answer to many questions about the West Indies. I could hardly blame her. Ruth had come all the way from England. Perhaps she did not want to be in the West Indies at all. Perhaps she wanted to be in England, where no one would remind her constantly of the terrible things her ancestors had done; perhaps she had felt even worse when her father was a missionary in Africa. I could see how Ruth felt from looking at her face. Her ancestors had been the masters, while ours had been the slaves. She had such a lot to be ashamed of, and by being with us every day she was always being reminded. We could look everybody in the eye, for our ancestors had done nothing wrong except just sit somewhere, defenseless. Of course, sometimes, what with our teachers and our books, it was hard for us to tell on which side we really now belonged—with the masters or the slaves—for it was all history, it was all in the past, and everybody behaved differently now; all of us celebrated Queen Victoria’s birthday, even though she had been dead a long time. But we, the descendants of the slaves, knew quite well what had really happened, and I was sure that if the tables had been turned we would have acted differently; I was sure that if our ancestors had gone from Africa to Europe and come upon the people living there, they would have taken a proper interest in the Europeans on first seeing them, and said, “How nice,” and then gone home to tell their friends about it. Continue reading ““Columbus in Chains” — Jamaica Kincaid”

Riff on some books I’m reading, have read, and should really review

Hurricane Milton passed far enough south last night to leave our city relatively untroubled. There were power outages here but not the expected flooding. Most of my anxiety was focused on my family in the Tampa Bay area, all of whom are safe; we’re just not sure about the material conditions of the things they left behind.

Milton seemed to suck the summer air out of Northeast Florida; when I got out of bed and went outside to investigate the loud THUNK that woke me up at four a.m., I was shocked at how cold the air felt. It was only about 66°, but all the humidity seemed gone, even in the cold sprinkling rain. (The THUNK was our portable basketball hoop toppling over.)

I thought I might try to knock out a review or a write-up of one of the many books I’ve finished that have stacked up as the summer has slowly transitioned to autumn. College classes have been canceled through to Tuesday. I have, ostensibly a “free” week; maybe some words, harder to cobble together for me these days, would come together, no? For the past few years I’ve focused more on reading literature with the attempt to suspend analysis in favor of, like, simply enjoying it. I realized I’d gotten into the habit of reading everything through the lens of this blog: What was I going to say about the book after reading it? I’ve been happier and read more sense freeing myself from the notion that I need to write about every fucking book I read. But the good books stack up (quite literally in a little place I have for such books); I find myself simply wanting to recommend, at some level, however facile, some of the stuff I’ve read. So forgive this lazy post, organized around a picture of a stack of books. From the top down:

Forty Stories, Donald Barthelme

A few years ago, I read Donald Barthelme’s collection Sixty Stories in reverse order. A few days ago, a commenter left me a short message on the final installment of that series of blogs: “Now do Forty Stories.” I think I have agreed–over the past week I’ve read stories forty through thirty-five in the collection. More to come.

Waiting for the Fear, Oğuz Atay; translation by Ralph Hubbell

A book of cramped, anxious stories. Atay, via Hubbell’s sticky translation, creates little worlds that seem a few reverberations off from reality. These are the kind of stories that one enjoys being allowed to leave, even if the protagonists are doomed to remain in the text (this is a compliment). Standouts include “Man in a White Overcoat,” “The Forgotten,” and “Letter to My Father.”

Graffiti on Low or No Dollars, Elberto Muller

Subtitled An Alternative Guide to Aesthetics and Grifting throughout the United States and Canada, Elberto Muller unfolds as a series of not-that-loosely connected vignettes, sketches, and fully-developed stories, each titled after the state or promise of their setting. The main character seems a loose approximation of Muller himself, a bohemian hobo hopping freights, scoring drugs, and working odd jobs—but mostly interacting with people. It kinda recalls Fuckhead at the end of Denis Johnson’s Jesus’ Son (a book Graffiti spiritually resembles) praising “All these weirdos, and me getting a little better every day right in the midst of them.” Muller’s storytelling chops are excellent—he’s economical, dry, sometimes sour, and most of all a gifted imagist.

American Abductions, Mauro Javier Cárdenas

If I were to tell you that Mauro Javier Cárdenas’s third novel is about Latin American families being separated by racist, government-mandated (and wholly fascist, really) mass deportations, you might think American Abductions is a dour, solemn read. And yes, Cárdenas conjures a horrifying dystopian surveillance in this novel, and yes, things are grim, but his labyrinthine layering of consciousnesses adds up to something more than just the novel’s horrific premise on its own. Like Bernhard, Krasznahorkao, and Sebald, Cárdenas uses the long sentence to great effect. Each chapter of American Abductions is a wieldy comma splice that terminates only when his chapter concludes—only each chapter sails into the next, or layers on it, really. It’s fugue-like, dreamlike, sometimes nightmarish. It’s also very funny. But most of all, it’s a fascinating exercise in consciousness and language—an attempt, perhaps, to borrow a phrase from one of its many characters, to make a grand “statement of missingnessness.”

Body High, Jon Lindsey

I liked Jon Lindsey’s debut Body High, a brief, even breezy drug novel that tries to do a bit too much too quickly, but is often very funny, gross, and abject. The narrator, who telegraphs his thoughts in short, clipped sentences (or fragments cobbled together) is a fuck-up whose main income derives from submitting to medical experiments. He dreams of scripting professional wrestling storylines though, perhaps one involving his almost-best friend/dealer/protector/enabler. When his underage-aunt shows up in his life, activating odd lusts, things get even more fucked up. Body High is at its best when it’s at its grimiest, and while it’s grimy, I wish it were grimier still.

Garbage, Stephen Dixon

I don’t know if Dixon’s Garbage is the best novel I’ve read so far this year, but it’s certainly the one that has most wrapped itself up in my brain pan, in my ear, throbbed a little behind my temple. The novel’s opening line sounds like an uninspired set up for a joke: “Two men come in and sit at the bar.” Everything that unfolds after is a brutal punchline, reminiscent of the Book of Job or pretty much any of Kafka’s major works. These two men come into Shaney’s bar—this is, or at least seems to be, NYC in the gritty seventies—and try to shake him down to switch up garbage collection services. A man of principle, Shaney rejects their “offer,” setting off an escalating nightmare, a world of shit, or, really, a world of garbage. I don’t think typing this description out does any justice to how engrossing and strange (and, strangely normalGarbage is. Dixon’s control of Shaney’s voice is precise and so utterly real that the effect is frankly cinematic, even though there are no spectacular pyrotechnics going on; hell, at times Dixon’s Shaney gives us only the barest visual details to a scene, and yet the book still throbs with uncanny lifeforce. I could’ve kept reading and reading and reading this short novel; it’s final line serves as the real ecstatic punchline. Fantastic stuff.

Magnetic Field(s), Ron Loewinsohn

I ate up Loewinshohn’s Magnetic Field(s) over a weekend. It’s a hypnotic triptych, a fugue, really, with phrases sliding across and through sections. We meet first a burglar breaking into a family’s home and learn that “Killing the animals was the hard”; then a composer, working with a filmmaker; then finally a novelist. Magnetic Field(s) posits crime and art as overlapping intimacies, and extends these intimacies through imagining another life as a taboo, too-intimate trespass.

Making Pictures Is How I Talk to the World, Dmitry Samarov

Making Pictures spans four decades of Samarov’s artistic career. Printed on high-quality color pages, the collection is thematically organized, showcasing Samarov’s different styles and genres. There are sketches, ink drawings, oils, charcoals, gouache, mixed media and more—but what most comes through is an intense narrativity. Samarov’s art is similar to his writing; there isn’t adornment so much as perspective. We get in Making Pictures a world of bars and coffee shops, cheap eateries and indie clubs. Samarov depicts his city Chicago with a thickness of life that is better seen than written about. Some of my favorite works include interiors of kitchens, portraits of women reading, and scribbly but energetic sketches of indie bands playing live. What I most appreciate about this collection though is that it showcases how outside of the so-called “art world” Samarov’s work is–and yet this is hardly the work of a so-called “outsider” artist. Samarov trained at the School of the Art Institute of Chicago, and yet through his career he has remained an independent, “not associated with an institution such as an art gallery, college, or museum,” as he writes in his book.

Beth, Dmitry Samarov, 2000

Final Cut, Charles Burns

I don’t know anything about Charles Burns’s upbringing, his youth, his personal life, and I don’t mean to speculate. However, it’s impossible not to approach Final Cut without pointing out that for several decades he’s been telling the same story over and over again—a sensitive, odd, artistic boy who is out of place even among others out of place. This is in no way a complaint—he tells the story with difference each time. And with more coherence. Final Cut is beautiful and sad and also weird enough to fit in neatly to Burns’s oeuvre. But it’s also more mature, a mature reflection on youth really, intense, still, but without the claustrophobia of Black Hole or the mania of his Last Look trilogy. There’s something melancholy here. It’s fitting that Burns employs the heartbreaking 1971 film The Last Picture Show as a significant motif in Final Cut.

Image from Final Cut, Charles Burns, 2024

RIP Robert Coover, Prince of American Metafiction

RIP Robert Coover, 1932-2024

Robert Coover passed away a few days ago at ninety-two years old. In his decades-spanning career, Coover published twenty-one novels, four plays, and four short story collections. He also published dozens of (as-yet) uncollected stories, essays, and a host of so-called “electronic fiction.” A fifth short story collection, 2018’s Going for a Beer, collected some of Coover’s greatest hits, and is generally an excellent starting place for those interested in Coover’s metatextual fabulism.

Coover didn’t start out as a metatextual fabulist. His first novel, 1966’s The Origin of the Brunists, is vivid, humanist realism with the slightest tinges of magic brightening its edges. 1968’s follow-up, The Universal Baseball Association, Inc., J. Henry Waugh, Prop., strays much deeper into the pop-myth fantasies that Coover would perfect in his mature career.

Coover’s 1969 collection Pricksongs & Descants shows a remarkable shift into postmodern metafiction. Pricksongs features some of his better stories, like “The Brother” (told from the point of view of the biblical Noah’s brother), “The Elevator,” and “The Magic Poker,” which begins with the sentence “I wander the island, inventing it” — a tidy encapsulation of Coover’s growing motif of the self-creating story. At times, this metatextual motif can exhaust the reader, as in Pricksongs’ capper “The Hat Act.” However, the collection features one of Coover’s best stories, “The Babysitter,” in which the titular character serves as a locus for a mundane suburban community’s collective repressed anxieties of sex and violence.

Coover would continue to explore such themes throughout his career, refining and sharpening his metatextual hat act in standout novels like Spanking the Maid (1982), Gerald’s Party (1986), and 1977’s The Public Burning—arguably Coover’s most important novel. It’s easy to think of The Public Burning as the last part of a loose postmodern American trilogy of large daring novels, the first two parts comprised of Pynchon’s Gravity’s Rainbow (1973) and William Gaddis’s J R (1975).

Indeed, Coover was regularly grouped with a (very white, very male) clique of postmodern American writers. In his 1980 essay “The Literature of Replenishment,” John Barth halfheartedly counted up the members: “By my count, the American fictionists most commonly included in the canon, besides the three of us at Tubingen [William H. Gass, John Hawkes and Barth himself], are Donald Barthelme, Robert Coover, Stanley Elkin, Thomas Pynchon, and Kurt Vonnegut, Jr.”

There was some chatter on social media that Coover’s passing left just Pynchon–and maybe Don DeLillo and Joseph McElroy–as the last living luminaries of twentieth-century US American postmodernist fiction. Of course, Pynchon really wasn’t a member of this or any other clique (he declined an invitation to Donald Barthelme’s so-called “postmodernists dinner“), and, as is too often the case with such groupings, Ishmael Reed’s contribution to American postmodernist fiction continues to be marginalized.

Let it stand then that Robert Coover, despite whatever connections and friendships he held with other writers and artists, was his own special self-made creation. He was prolific, especially later in life, publishing nine novels in the twenty-first century. One of these was The Brunist Day of Wrath (2014), a sequel to his debut; he also collaborated with comix artist Art Spiegelman on the graphic novelette Street Cop (2021) and even found a sliver of mainstream readers with Huck Out West, his wonderful 2017 “sequel” to Adventures of Huckleberry Finn. Coover’s latest novel Open House was published just over a year ago.

Clearly, Coover leaves behind a large body of work, and we’ll likely see more of his work collected and published over the next decade. I won’t pretend to have read most of what he’s written, but I’ve loved a lot of it—particularly Pricksongs & DescantsHuck Out WestSpanking the Maid, and Briar Rose, which, as far as I can recall, is likely the first thing I read of his (my girlfriend at the time’s sister had to read it in college; she professed that she hated it but thought I’d like it). The aforementioned 2018 collection Going for a Beer is a nice starting place for Coover; those more interested in novels might like Spanking the Maid. Or jump into one of his later short novels, like 2004’s Stepmother or 2018’s The Enchanted Prince, both of which exemplify his metamagicianist mode. Or hell, just go for the big boy, The Public Burning. Ultimately, Coover leaves behind a trove of trembling, writhing, vividly-living words, an oeuvre that will continue to engage readers fascinated by a certain stamp of so-called experimental literature–and for that I thank him.

 

 

“A Polemical-Poetical Oration in the Narrative-Dramatic-Cinematic Mode” — Peter Michelson