“Go to hell, Roberto” | Roberto Bolaño’s The Unknown University

The Unknown University, Roberto Bolaño’s poetry collection—his complete poems, a bilingual edition, lovely, beautiful, over 800 pages—has been shifted all over my messy house this past month, wedged into ad hoc shelves, even conspicuously, for a time, fatly weighing down another Bolaño text, The Insufferable Gaucho (which I’ve been reading in tandem with/against The Unknown University), swollen and warped with saltwater from the gray Atlantic ocean.

I pecked at The Unknown University discursively, avoiding end notes, taking the rest of the Bolañoverse as my guide or frame or map or background for these poems. I read randomly, trying one poem at a time in no special order, taking crude stabs at the Spanish text on the left hand pages, clumsily matching them against Laura Healy’s fine translation, a poetics that matches the tone and rhythm and cadence and vibe of Bolaño’s other translators, Natasha Wimmer and Chris Andrews.

Then last night, a tale from The Insufferable Gaucho compelled me to read from The Unknown University straightwise, linear, 1-2-3, non-discursively, to take a stab at an orderly trajectory, reading it like a novel in fragments, perhaps.

The book is divided into three parts, each comprised of their own chapters or individual books. Last night I read, or reread, the first half of the first part: The Snow-NovelGuirat de BornelhStreets of BarcelonaIn the Reading Room of Hell.

The examples and citations in this riff come from those books, but I’d suggest that the images, motifs, and themes of these early poems—switchblades, hell, abysses, poets, girls, detectives, assassins, hunchbacks, genitals, sex, madness, blood—resonate throughout the entire volume (and throughout Bolaño’s oeuvre).

Perhaps the most central theme is Bolaño himself; The Unknown University often reads like a diffuse autobiography, with Bolaño’s concern for his own place in literature at the fore.

We see that anxiety in the first poem shared by the editors, a piece from 1990 included in the book’s intro:

Even a decade earlier, Bolaño prophesied that he would be carried to hell, a primal setting of the Bolañoverse. Bolaño’s romantic ancestor Jorge Luis Borges famously imagined Paradise as a kind of library. Bolaño inverts that image:

20140609-152831-55711939.jpgIn another poem, Bolaño seems to obliquely address Borges again (“Dear, this isn’t Paradise”), while also name-checking the heroes of that “club / for science-fiction fans” (including some perhaps-unlikely figures):

20140609-152831-55711467.jpg“A long, slow University.” Yes.

But how could Bolaño leave his hero Edgar Allan Poe from the curriculum? Oh, never mind. Here he is: 


The vase—Pandora’s box, Keats’s urn?—is a central image in these early poems. Dark, beautiful, and transformative, Bolaño seems to posit the vase—an object rendered somewhat mundane in its traditional place as an aesthetic object—as a portal to the abyss:


Elsewhere our poet warns/invites us: “The nightmare begins over there, right there. / Further up, down, everything’s part of the / nightmare. Don’t stick your hand in that urn. Don’t / stick your hand in that hellish vase.” Reading the poem forces us to stick our hand in the vase.

If Bolaño seems occasionally melodramatic in his poems, a thrall to Baudelaire, he’s also keenly aware of it, even this early in his career. A twinning of irony and earnestness characterizes Bolaño’s writing, a savage self-reflexive humor that doesn’t necessarily reveal itself on first reading. When he begins a poem about a lost love, “Go to hell, Roberto, and remember you’ll never stick it in again,” the sentiment is simultaneously tragic and comic, the kind of personal confession that connects to the reader’s own experiences. “To be honest I don’t remember much now,” our narrator confides near the end, before the devastating conclusion, “She loved me forever / She crushed me.”

For Bolaño though, what’s perhaps most crushing is the loss of literature:


And yet Bolaño sticks his arm into the vase, walks out over the chasm, dares for his poems to perhaps earn the right to be one of those “loose sentences, traces . . . fragments” that may survive.

In the very early poem “Work,” Bolaño romanticizes his own literary posterity:

Poetry that might champion my shadow in days to come

when I’ll be just a name not the man who wandered

with empty pockets, worked in slaughterhouses

on the old and on the new continent.

I seek credibility not durability for the ballads

I composed in honor of very real girls.

And mercy for my years before 26.

Seems like a reasonable request.

I don’t know if these poems are good or bad or excellent or what. I do know that I loved reading them and that they are of a piece with everything else I’ve read by Bolaño. The best moments recall his best writing, that strange mix of plain, even understated language, set against romantic violence and terrible madness. The poems here don’t distill the best of Bolaño into burning kernels of visceral realism; rather, they feel like the liquid filament of the Bolañoverse. Fantastic.

More to come.

The Unknown University is available now from New Directions.

15 thoughts on ““Go to hell, Roberto” | Roberto Bolaño’s The Unknown University”

  1. Wow amazing write-up / review per your reflections of the work. You convey your deep and meaningful thoughts clearly, which isn’t all that easy. Very intriguing, both the book and your own writing. Thanks —


  2. Actually — we read this post aloud in the car [well, this post, as well as a couple others] on the way to the theatre last night — so I’m going to post this in a couple places, trying to make sure you see it — hopefully, this reaches you — I tried email but… nope.
    Last night I attended the first preview performance of The Goodman Theatre’s new adaptation of Bolaño’s “2666” — a 5½ hour / 3 intermission behemoth of a production. I don’t know how possible this is for you, but I sincerely hope that you can find a way to see it. You will not be disappointed. Best wishes.


    1. Thanks so much for this, kme. I wish that I could go, and maybe 15 years ago (pre kids, pre “real” job), a Florida – Illinois road trip wouldn’t be out of the question…but alas I am old and probably won’t make it (unless some Bolanoesque twist of fate lands me there). Your comments though make me happy.


  3. The Unknown University is a treasure. Poems written in blood. The 2 above that come from the TITLE WORK are: Poetry that might champion my shadow in days to come

    when I’ll be just a name not the man who wandered

    with empty pockets, worked in slaughterhouses

    on the old and on the new continent.

    I seek credibility not durability for the ballads

    I composed in honor of very real girls.

    And mercy for my years before 26. (1st verse)

    (last verse) “In a thousand years nothing will be left
    of all that has been written in this century

    So here we have two verses as signs for #2666 the mystery title. Age 26 “And mercy for my years before 26…” And that thousand I have been looking for from the graveyard referent of 2666 – 1000 years = the date of Newton’s Law of Gravity. The Crimes that conceal The secret of the World. The underneath, the unknown of the meaning of the crimes,pulling like gravity into a sinkhole, the secret of the world.

    Liked by 1 person

    1. One of the best replies I’ve read in biblio
      One of the podcasts I subscribe to, Art of Manliness, today posted an intervew with the author of 1000 books to read before you die. I’ll be 80 in April, so I’d better double down. I wonder if I’ll enjoy any of them. Meanwhile, my garden awaits attention, it’s full moon, and there are piles of dirty clothes that need washing.
      About the subject at hand, Bolano. Reading the page makes me want to continue the experience. Without a bookstore near, I probably settle for Amazon rather than awaiting the angel of random coincidence, because this book really interests me. When I go to Gainesville for another appointment at the ‘patch me up before I die anyway’ center, I’ll try to locate a real book store that might stock this volume, since I would like to read it sooner rather than later. At the store, relish in the smell of print, and the light and attenuated sound of the real deal, the feel of minds with galaxies orbiting in their brain cages, perusing the shelves in search of…

      Liked by 1 person

        1. Why? I live in a time cul de sac of interior Florida amongst huge pastures of mixed herds of black cows and white cows, pine plantations with trees all in rows. At night, sounds of coyotes yowling, anxious to dine on goat and sheep, and guardian donkeys braying, ‘keep away!’. A few peeps from birds hidden in the Live Oaks, and an occasional owl. A late night car rattling, flying down the dirt road to some secret assignation.


Leave a Reply to seymourblogger Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.