Intertexuality and Structure in Roberto Bolaño’s 2666

I had been reading William T. Vollmann’s enormous book Imperial. I bought the book in paperback and then put an illicit copy on my Kindle (this riff is not about the ethics of that move). It’s just easier to read that way, especially at night. At some point in Imperial, probably at some mention of coyotes or polleros—smugglers of humans—I felt a tug in the back of my brain pan, a tug that wanted to pull up Roberto Bolaño’s big big novel 2666—also on my Kindle (also an illicit copy, although I bought the book twice).

This is how I ended up rereading 2666 straight through. It was unplanned.

Like many readers, I aim to reread more than I actually end up rereading.

Truly excellent novels are always better in rereading: richer, fuller, more resonant. Sometimes we might find we’ve thoroughly misread them. (Imagine my horror rereading Lolita in my twenties to discover the vein of evil throbbing through it). Sometimes we find new tones that seemed impossible on the first run through. (I’ve read Blood Meridian at least once a year since the first time I read it, and it keeps getting funnier and funnier). Most of the time, rereading confirms the greatness of the novel, a greatness inhabiting the smallest details. (I’m looking at you Moby-Dick).

Even a riff should have a thesis, and here’s mine:  2666 has a reputation for being fragmentary and inconclusive—and in some ways, yes, of course it is—but a second full reading of 2666 reveals a book that is cohesive, densely allusive, and thematically precise.

Rereading is one way of stepping back to see the bigger picture that  Bolaño twists together from smaller fragments. Rereading reveals the intertextual correspondences between the books of 2666 (the five books proper, the “Parts,” of course, but also the texts, invented or real, that those books house).

2666 is also a book about writing.

Earth, Giuseppe Arcimboldo

To wit: “The Part About Archimboldi,” the fifth and final book of 2666, the book that features Benno von Archimboldi, the writer at the heart of 2666—this final chapter sews together many of the book’s (apparently) loose threads.

Two problems with the point above:

A. Benno von Archimboldi (aka Hans Reiter) is not at the heart of 2666 but rather a shadowy trace slipping through the margins, a ghost-presence that’s always there, but not generative or muscular like a heart. (I’m not sure exactly what I mean by this).

B. “The Part About Archimboldi” most decidedly does not sew together all the loose threads: That’s the reader’s job (or task or pleasure or plight or burden).

And so then: “2666 is also a book about writing”): 2666 is also a book about reading: A book about reading as detective work.

Who are the heroes of 2666?

They are all detectives of some kind, literal or otherwise.

Literary critics. Journalists. Philosophers. Psychologists. Psychics and fortune tellers. Police detectives. Private detectives. An American sheriff. A rogue politician. Poets. Publishers. Parents. Searchers.

Archimboldi shows up in the first book of 2666, “The Part About the Critics”; the eponymous critics, literary detectives are searching for him.

How does Archimboldi show up?

Inside a story (the Frisian lady’s) inside a story (the Swabian’s) (inside the story of “Critics,” which is inside the story of 2666).

The Frisian lady asks:

“Does anyone know the answer to the riddle? Does anyone understand it? Is there by chance a man in this town who can tell me the solution, even if he has to whisper it in my ear?”

And Archimboldi answers. He’s a reader, a detective.

Swinging back to the previous point: 2666 is a book about writing, and it shares the postmodern feature of calling attention to its own style and construction, yet it never does this in an overtly clever or insufferable fashion: It’s far more sly.

Water, Giuseppe Arcimboldo

What is the construction or shape of 2666?

A straightforward answer: Five books in an intertextual conversation that seem to loop back around, where the last book prefigures the first book in a strange circuit.

Some possible metaphorical answers:

A void (“Voids can’t be filled,” Archimboldi says).

A labyrinth (the word labyrinth appears 14 times in Wimmer’s translation of 2666).

A mirror (61 times).

An abyss (22 times)

An asylum (43 times; madhouse appears 5 times).

How does Bolaño slyly announce or criticize or puncture his style in 2666?

In Ignacio Echevarria’s “Note to the First Edition” of 2666, he tells us that:

Among Bolaño’s notes for 2666 there appears the single line: “The narrator of 2666 is Arturo Belano.” And elsewhere Bolaño adds, with the indication “for the end of 2666”: “And that’s it, friends. I’ve done it all, I’ve lived it all. If I had the strength, I’d cry. I bid you all goodbye, Arturo Belano.”

Belano is Bolaño’s alter ego, a trace who slips and sails and ducks through the Bolañoverse (he also shows up unnamed in 2666 with his partner Ulises Lima; they manage to father a bastard son, Lalo Cura).

So Belano who narrates 2666 (how?!) is Bolaño: Okay: So? Now?

I suggested earlier on Biblioklept that 2666 is a grand ventriloquist act, a forced possession, a psychic haunting. Bolaño channels Belano who channels detectives, journalists, poets, writers. Readers.

The channeling is metatextual or intertextual, a series of transpositions between the various narrators and protagonists and readers (detectives all).

The passage that I see most frequently cited from 2666 points to its intertextuality.

The passage is likely frequently cited because

A) Ignacio Echevarria cites it in his note at the beginning of 2666 and

B) it describes Bolaño’s project in 2666, both internally (the book as a strange beast, with intertextual readings within its five (plus) parts), and also externally (intertextually against the canon). Here is the passage (from “The Part About Amalfitano”):

One night, while the kid was scanning the shelves, Amalfitano asked him what books he liked and what book he was reading, just to make conversation. Without turning, the pharmacist answered that he liked books like The Metamorphosis, Bartleby, A Simple Heart, A Christmas Carol. And then he said that he was reading Capote’s Breakfast at Tiffany’s. Leaving aside the fact that A Simple Heart and A Christmas Carol were stories, not books, there was something revelatory about the taste of this bookish young pharmacist, who in another life might have been Trakl or who in this life might still be writing poems as desperate as those of his distant Austrian counterpart, and who clearly and inarguably preferred minor works to major ones. He chose The Metamorphosis over The Trial, he chose Bartleby over Moby-Dick,he chose A Simple Heart over Bouvard and Pecuchet, and A Christmas Carol over A Tale of Two Cities or The Pickwick Papers. What a sad paradox, thought Amalfitano. Now even bookish pharmacists are afraid to take on the great, imperfect, torrential works, books that blaze paths into the unknown. They choose the perfect exercises of the great masters. Or what amounts to the same thing: they want to watch the great masters spar, but they have no interest in real combat, when the great masters struggle against that something, that something that terrifies us all, that something that cows us and spurs us on, amid blood and mortal wounds and stench.

At the risk of belaboring or repeating the last point: Bolaño, ever the canon-maker, the list maker, situates 2666, his final work (he knows it’s his final work) along with “the great, imperfect, torrential works, books that blaze paths into the unknown,” a book that struggles “against that something, that something that terrifies us all, that something that cows us and spurs us on, amid blood and mortal wounds and stench.”

Air, Giuseppe Arcimboldo

So some metatextual moments that, read intertextually, perhaps (perhaps!) work to outline that “unknown,” that “something” of 2666:

Near the end of “The Part About Crimes,” a culminating moment, where a female journalist (NB: a female journalist is the first murder victim in “Crimes”) reads the work of the poet/journalist Mercado:

Hernandez Mercado’s style wavered between sensationalism and flatness. The story was riddled with clichés, inaccuracies, sweeping statements, exaggerations, and flagrant lies. Sometimes Hernandez Mercado painted Haas as the scapegoat of a conspiracy of rich Sonorans and sometimes Haas appeared as an avenging angel or a detective locked in a cell but by no means defeated, gradually cornering his tormentors solely by dint of intelligence.

A description of the style of “The Part About the Crimes”: “The story was riddled with clichés, inaccuracies, sweeping statements, exaggerations, and flagrant lies.”

And, from “The Part About Archimboldi,” a moment where some critics read Ivanov’s novel Twilight and assess it:

Professor Stanislaw Strumilin read it. It struck him as hard to follow. The writer Aleksei Tolstoy read it. It struck him as chaotic. Andrei Zhdanov read it. He left it half finished. And Stalin read it. It struck him as suspect.

These are internal criticisms of 2666.

Another moment from Ansky’s journal that seems to describe “The Part About the Crimes,” 2666, and the Bolañoverse in general:

He mentions names Reiter has never heard before. Then, a few pages on, he mentions them again. As if he were afraid of forgetting them. Names, names, names. Those who made revolution and those who were devoured by that same revolution, though it wasn’t the same but another, not the dream but the nightmare that hides behind the eyelids of the dream.

While I’m using Ansky’s journal as a pseudo key for the intertextual labyrinth of 2666, let me grab this nugget:

Only in chaos are we conceivable.

(I added the note “thesis” in the electronic margin).

Or another description of the novel, couched in a description of history:

. . . history, which is a simple whore, has no decisive moments but is a proliferation of instants, brief interludes that vie with one another in monstrousness.

Another description of 2666 can be found in Bubis’s description of Archimboldi’s second novel:

Lüdicke had yet to come off the presses when Mr. Bubis received the manuscript of The Endless Rose, which he read in two nights, after which, deeply shaken, he woke his wife and told her they would have to publish this new book by Archimboldi.

“Is it good?” asked the baroness, half asleep and not bothering to sit up.

“It’s better than good,” said Bubis, pacing the room.

Then he began to talk, still pacing, about Europe, Greek mythology, and something vaguely like a police investigation, but the baroness fell back asleep and didn’t hear him.

The names of the novels here also suggest something about the structure of 2666The Endless Rose suggests an eternal loop, as does Lüdicke, which etymologically suggests ludic, recursively playful . . . (Again, I’m just riffing here).

Another description of Archimboldi’s writing, which is of course a description of Bolaño’s 2666:

The style was strange. The writing was clear and sometimes even transparent, but the way the stories followed one after another didn’t lead anywhere: all that was left were the children, their parents, the animals, some neighbors, and in the end, all that was really left was nature, a nature that dissolved little by little in a boiling cauldron until it vanished completely.

Fire, Giuseppe Arcimboldo

Archimboldi’s name is some sort of secret key to the novel. He invents the name, of course, seemingly on the spot. (Invents is not the right word—rather, he synthesizes the name, cobbles it together from his readings. The name is intertextual).

The last name he appropriates from the painter Arcimboldo, whose paintings are instructive in understanding the structure of 2666, a narrative that comprises hundreds of internal discrete narratives that define the shape of the larger picture.  The first name?

“They called me Benno after Benito Juarez,” said Archimboldi, “I suppose you know who Benito Juarez was.”

The dark heart of 2666, site of “Crimes,” is Santa Teresa, a transparent stand-in for Ciudad Juarez.

(Florita Almada, psychic medium and honest detective of “Crimes” channels Benito Juarez, the shepherd boy who became the president of Mexico; I’m tempted to quote here at some length but resist).

Re: Above: I foolishly suggested that Archimboldi’s name is some sort of secret key. I don’t think there is a secret key. Just reading. Rereading.

I seem to be focusing a lot on “The Part About Archimboldi” in this riff. I riffed about the first three books here, and “The Part About Crimes” here.

But, still dwelling on “Archimboldi,” there’s a moment in it where an old alpine hermit confesses to murdering his wife by pushing her into a ravine. In some way his confession seems to answer all the puzzles of “Crimes,” all the unresolved abysses, all the falls (literal and metaphorical).  How can I justify this claim? How does a man confessing to a murder in a remote German border town in the 1950s answer the murders in Mexico in the 1990s? Or any of the other murders in the book? I suppose it’s a thematic echo, not a solution. Sweating late at night, reading past midnight, the moment struck me as larded with significance. I’m losing whatever thread I had . . .

So to end—how to end? Perhaps I’ll raid my first review of 2666, from January, 2009—surely I must have remarked on the end of the book, or on its apparent inconclusiveness—

—and so I did. And I don’t know if I can do better than this: 

Readers enthralled by the murder-mystery aspects of the novel, particularly the throbbing detective beat of “The Part About The Crimes,” may find themselves disappointed by the seemingly ambiguous or inconclusive or open-ended ending(s) of 2666. While the final moments of “The Part About Archimboldi” dramatically tie directly into the “Crimes” and “Fate” sections, they hardly provide the types of conclusive, definitive answers that many readers demand. However, I think that the ending is perfect, and that far from providing no answers, the novel is larded with answers, bursting at the seams with answers, too many answers to swallow and digest in one sitting. Like a promising, strangely familiar turn in the labyrinth, the last page of the book invites the reader back to another, previously visited corridor, a hidden passage perhaps, a thread now charged with new importance . . . 2666 is a book that demands multiple readings.

It was a good suggestion three years ago and I’ll take it up again.

Book Shelves #21, 5.20.2012

20120520-111437.jpg

Book shelves series #21, twenty-first Sunday of 2012: William T. Vollmann and David Foster Wallace

Sorry about the glare in the photo above. As I seem to attest weekly, photography is hard. Photographing books is hard. Lighting issues, glare etc. Anyway, this shelf is half Vollmann, half DFW. I’ve written so extensively about these guys on the site that I won’t bother linking to anything here. A few months ago, Gaddis’s JR and The Recognitions was hanging out here, but then I put Expelled and Imperial on the shelf, bought Everything and More, and also picked up some more Gaddis, and, well, anyway, had to move him up with Joyce, where he seems to belong. The paperback of The Pale King is a review copy; it has additional stuff. Maybe I should part with the hardback. It seems ridiculous to have them both.

The copy of Girl with Curious Hair is extremely important to me, as silly as that sounds. It was one of the first books I ever “reviewed” on this blog, back when I still focused almost entirely on books I’d stolen or books I’d never returned to. From that review:

Scott Martin was kind enough to loan me this book. Did he know that it would forever change the way I read? It was the first semester of my freshman year in college, and I was slowly reaching beyond stuff like Henry Miller, Wm Burroughs and Franz Kafka. David Foster Wallace’s short story collection Girl With Curious Hair introduced me to a whole new world of writing. Reading DFW is like having a very witty friend tell you a moving and funny story over a few beers. He’s hilarious, thought-provoking, and not nearly as hard to read as people seem to think.

I leave the bookmark I’ve been using in almost every book I read. When I pulled Girl from the shelf, I found a Polaroid of my cat:

20120520-112636.jpg

He’s just a kitten here. His name is Remy. He no longer lives with us, but he’s still around. We moved a year ago from a bungalow set above the ground (i.e. with cat crawl space) to a ranch on a block (i.e. no crawl space). He didn’t want to move because he was having this romance with a stray my daughter named Pearly. I eventually trapped him and moved him to the new place, but I foolishly forgot he’d have no place to run and hide while getting acclimated. He ran away. A few months later I found him down the street. He looked happy and came up and talked to us. He followed us back to the new place and we gave him some people food treats. Then he left again. We seem him every now and then. He’s gotten surprisingly fat and seems to like the new people he’s taken up with. They have two boys, a little older than my kids. Sometimes I miss my cat.

Books I Didn’t Read in 2011 (And Books I Will Try to Read in 2012)

Okay. So obviously a list of the books I didn’t read in 2011 would be, y’know, long.

This post is about the books I set out to read, tried to read, wanted to read, abandoned, neglected, acquired and thought looked interesting, etc. It’s also about what I want to—what I plan to—read in 2012.

20111228-115819.jpg

A reasonable starting place: I wrote a post in early January of this year detailing the books I would try to read in 2011. I actually read most of the books I named in that post. But:

I failed to read past page 366 of Adam Levin’s incredibly long novel The Instructions, although I think I was a bit too harsh in my semi-review. Chalk it up to exhaustion.

I failed to even begin to try to read William Gaddis’s incredibly long novel JR. (But I swear to read it one year. Not next year, but maybe the year after?).

I failed to read past the first chapter of Katherine Dunn’s Geek Love.

I read most of the Tintin collections I picked up last year, but I didn’t get to volumes 5 or 6.

20111228-115848.jpg

Moving beyond that early post, books that I recall abandoning (although I’m sure there must be more):

I abandoned Nathaniel Hawthorne’s Italian romance The Marble Faun after about 30 pages.

I abandoned 334 by Thomas Disch after about 50 pages. Somehow simultaneously dense and loose, it struck me as intensely imagined and sloppily composed.

I abandoned John Williams’s Butcher’s Crossing after the first chapter; it was a great opening chapter, but I thought it was going to be, I don’t know, more like Blood Meridian.

I also abandoned Chad Harbach’s big book The Art of Fielding (after 100 pages) because it was lame (notice it’s not pictured above because I traded in that sucker), but I had a nice dialog with some readers who responded to a post I wrote about abandoning it, so that was a plus.

20111228-115828.jpg

Books I bought in 2011 that I aim to read in 2012:

Correction by Thomas Bernhard. Bernhard was a repeated suggestion from readers in the aforementioned Harbach post/rant, and he was apparently a huge influence on W.G. Sebald, so, yes, looking forward to this.

The Reivers by William Faulkner. I read A Light in August this year and reread most of Go Down, Moses. My plan is to read one Faulkner a year for the next ten years.

Ferdydurke by Witold Gambrowicz. I struggled to make it through Gombrowicz’s bizarre jaunt Trans-Atlantyk, but once the novel taught me how to read it, I was enchanted by its strange humor and frenetic syntax. Over some beer and wine, I had a conversation about Ferdydurke with my father-in-law’s priest who is Polish. His pronunciation of Ferdydurke should win an award for charm.

I will read Georges Perec’s big book Life: A User’s Manual.

I have already promised to read William Vollmann’s Imperial.

There are many, many more, of course (too many, really).

20111228-115835.jpg

Books people sent me to read and review that look really cool that I will be reading and reviewing at some point in the very near future:

Satantango by László Krasznahorkai: I will read this and review this in the very near future.

The Funny Man by John Warner: Comedy, drugs, celebrity culture.

The Book on Fire by Keith Miller: This one is about a biblioklept. It’s been at the top of my stack for a few months now, but I keep letting myself get distracted.

Thirst by Andrei Gelasimov: Apparently this novella about a maimed alcoholic war vet is funny. (I hate the cover).

Mule by Tony D’Souza: Middle class man sells marijuana cross country. (I love the cover).

Various titles from Melville House’s Neversink line: I’ve got a few in the stack.

Also: I got a Kindle Fire for Christmas. I actually stayed up really late last night reading free public domain books from Hawthorne, Melville, Whitman, and Dickinson; I’ll read a contemporary novel on it this year—Neal Stephenson’s Snow Crash, perhaps? Suggestions welcome!—and try to review both novel and the process of reading the novel on a warm glowing machine.

And: I’m sure there are a ton of novels that will come out in 2012 that I’ll want to read; I’m already primed for Dogma, Lars Iyer’s sequel to Spurious.

So: What are you guys looking forward to reading in 2012? What did you fail to read in 2011?

Book Acquired, 12.23.2011; Or, I Read the First 2% of William Vollmann’s Enormous Book Imperial

20111223-194549.jpg

Earlier this week, Biblioklept correspondent A King at Night suggested on this blog that William T. Vollmann, “literature’s own Batman,” may not be entirely real. While Mr. At Night’s post was perhaps a bit tongue-in-cheek, he did hip us to extremely cheap new copies of Vollmann’s 2009 California opus, Imperial. I bought one, of course, knowing that my chances of actually reading it in full were, uh, slim. It showed up today.

I read the first 25 pages, a little over 2% of the book (not counting Vollmann’s endnotes and bibliography). I read the book in the bathtub, drinking a beer (those of you who fear (or find repulsive the prospect of) visualizing my stubby little birthday-suited body besoaped and besudded, I suggest that that role may be played by Geena Davis, circa early nineties, although, obviously, you can pick whomever you like to imagine reading Imperial in a bathtub). I was cognizant of the fact that I was taking a bath—a luxury of sorts—while reading a book that deals in large part about who controls water. I also managed to get the book wet with both blood and water. I don’t know where the blood came from.

The first few pages thrust us right into typical Vollmann territory, with our protagonist paying a cokehead to guide him through the back alleys of Mexicali (Vollmann takes time to note the “street-whores,” of course). Alternately, Vollmann attends the nocturnal activities of the weary Border Patrol, who regularly catch and release Mexicans heading for the Northside (America).

There’s a great little moment, very early in this first chapter, when Vollmann ponders the Sisyphean task of the men who patrol the border:

. . . I almost pitied the futility of his occupation, as I suspect he did mine (the main purpose of my essays being to line birdcages), but then I fortunately persuaded myself that all vocations and callings are equally futile.

This seems like the prototypical Vollmann moment: earnestness bound in supple irony, self-deprecation glossing the intense pride in work that the contemporary world will be happy to (even sometimes boastfully) ignore.

I enjoyed the first pages of this massive book tremendously. Vollmann’s voluminous scope and strange background often eclipse his powers as a proseslinger, and Imperial, so far, is lucid, clean, sharp, and funny.

So I’ll go for it. I’ll read it. I’ll finish it before this time (id est, late Dec.) next year.

The Myth of The Vollmann

  • Europe Central: 832 pages
  • Imperial: 1344 pages
  • The Royal Family: 800 pages
  • Rising Up and Rising Down: 3352 pages

I still hesitate to believe that William T. Vollmann actually exists. Has anyone ever read one of his super-long books? Can we prove that somewhere around page 700 of Imperial that the text doesn’t just become

ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES ALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUESALLWORKANDNOPLAYMAKEWILLIAMLOVEPROSTITUES

for the next 600 pages? How can we prove this if no one has actually read it? Can we prove that somewhere someone actually read Imperial (and I mean all of it)? What about that seven-volume first edition of Rising Up and Rising Down? Sure we all know about it, but has anyone actually SEEN the thing? I don’t even mean OWN it, certainly not that, none of you OWN the first edition of RURD. Oh heavens no, but have any of you seen it in person, to verify for me its actual existence?

It’s sort of like those kids who had pet monkeys when you were in elementary school, always someone’s cousin, or their neighbor’s friend from another school; sometimes the story was accompanied by a thumbprint-smudged Polaroid of the creature, clutching lovingly to some human torso. But did you ever actually see it? No never. Not once. And anyone who says they did is part of the conspiracy. Sure, maybe somewhere in Mexico someone has a monkey for a pet, but not here, no way, and certainly not your cousin. And look, I agree that it’s a weird thing to lie about, but that’s part of what makes good liars good, it’s some sort of weird emotional long-con that you are complicit in by listening to them.

Why would someone lie about writing a 3000 page book about violence? I have no idea. And why the hell would the same guy write 800 pages about Shostakovich and the Russians during World War Two? You got me. It’s a brilliant scheme in a way. If Vollmann is lying about something, then he has avoided attention by writing books so long and esoteric that NO ONE can prove or disprove their legitimacy.

Of course, whatever game he’s playing at, it isn’t money.

I contacted Mr. Bob Amazon (the guy who started Amazon.com) and he confirmed my suspicion that literally no human has ever purchased a copy of either Imperial or The Royal Family. When asked if physical copies of these books were actually housed in an Amazon facility somewhere, just in case someone ever actually did buy one he hung up on me.

So, I’m thinking this thing goes deep, deeper than any of us ever imagined. Obviously Dave Eggers is involved somehow, either as the mastermind behind the whole thing, or just another pawn like the rest of us. I emailed Mr. Heartbreaking Jerk himself, asking if even he of all people can claim to have actually read all of Rising Up and Rising Down, and in return I received an auto-reply, something about the volume of emails he receives blah blah blah—the point is I think I scared him, and now I know I’m on the right trail . . .

The funny thing with all of this is that I’m pretty sure there is no hoax going on. I have no reason to think William T. Vollmann is anything but a real guy, a weirdo dude who writes epically long books that no one reads. But if you read about his life at all it sounds more made up than any of the recently famous literary hoaxes. Maybe only that old asshole with his holocaust apples can really claim to have a bigger imagination, because neither James Frey nor JT Leroy can hold a candle to this (straight from Wikipedia):

In his youth, Vollmann’s younger sister drowned while under his supervision, a tragedy for which he felt responsible. This experience, according to him, influences much of his work.

What? Really? So he’s literature’s own Batman, The Dark Knight . . . or, wait for it: Vollman!

And I’m not even going to get into all the crack smoking with prostitutes and moving to Afghanistan in the 1980s. But I will talk briefly about his “hobby” of aimlessly train-hopping, which he apparently chronicled in Riding Toward Everywhere (a book whose existence I can confirm, as I bought it as a gift for a friend). Honestly though, that’s his hobby?

“So Mr. Vollmann, when you’re not hanging out with prostitutes in Cambodia, smoking crack, dodging bullets in Bosnia, spending 20 years writing a 3000 page book about violence, running around in the desert with a rebel army, or any of your other notable pursuits . . . what do you do for fun? How does William T. Vollmann relax?”

“Oh you know, I hop trains and just go where they take me.”

What? How do we know that Vollmann’s entire “career” isn’t the longest viral marketing campaign ever for a Wes Anderson movie that’s coming out ten years from now?

I’m not really heading towards anything conclusive or coherent here. I have no big point and the answer to all of my questions is that I should just devote the next few years of my life to actually reading these books instead of doubting their existence. But that would take 1) time and 2) money. Maybe I should turn it into some kind of art project and get funding on Kickstarter or something. Or maybe I could get review copies somehow.

Actually I just looked on Amazon and I see that Imperial is no longer the $40 book it once was. A new copy in paperback will run just $3.23 and with that free prime shipping I could be reading this thing by Friday.

So I just did it,  it is on its way, but we all know I’m not going to actually read it, right? It’s gonna go on the shelf next to Europe Central and the abridged copy of RURD and it will damn well stay there until, I don’t know, I become the omega man or something and I literally have nothing else to do and no one to talk to and no pointless articles to write and nothing to do with my boredom besides consume 1300 pages about border-crossing by a guy who looks like a serial killer.

Imperial Vollmann, Populist Beach Reading, and Henry Louis Gates, Jr.

A few odds and ends (and perhaps a bit of ranting):

vollmann_imperial_cover1

Read this fascinating profile of William Vollmann from this week’s New York Times. It makes me wish I had nothing to do but read everything this maniac writes. Vollmann’s new book Imperial comes out today from Viking. You can read an excerpt here.

Not really surprisingly, Vollmann did not make NPR‘s reader poll for the 100 Best Beach Books Ever. J.K. Rowling’s Harry Potter series topped a list that pretty much consists of a bunch of drivel (Twilight, Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood), drivel posing as non-drivel (The Kite Runner, The Time Traveler’s Wife), overrated “classics,” (To Kill A Mockingbird), and a few surprises (Cormac McCarthy’s The Road is a fantastic book, but is it really best enjoyed on a sunny beach?)

TheClassicSlaveNarratives7517_f

This one didn’t make the beach reading list either. For a few years now, selections from The Classic Slave Narratives have been required reading in my high school classroom. I usually emphasize sections from Olaudah Equiano and Frederick Douglass, two masterful writers whose complex syntax and diction can be stunning, if not overwhelming, to the average AP student. I think that these narratives speak to why writing matters, and, importantly in today’s idiocracy, why reading matters as well. These first-person accounts of the horrors of slavery need to be read, and editor Henry Louis Gates, Jr. does a great job of setting the stage in his remarkable introduction to the collection. It’s sad, intellectually tragic, really, that Gates’s recent arrest should be given so much credit for sparking a “debate” or “teachable moment” about race, when Gates’s own scholarship makes the rootedness of racial tension in this country so plain. When a demagogue like Glenn Beck calls President Obama a “racist,” or a big fat idiot like Rush Limbaugh suggests that Obama simply has a “chip on his shoulder” because he’s black, we can see precisely why the first-person narratives of Equiano, Douglass, Mary Prince, and Harriet Jacobs are so important. These dangerous lunatics repeatedly suggest on their shows that America needs to keep its “traditions,” that our “history” is a strength, and that somehow the past was a place of better values. Perhaps if they read something outside of the dominant narrative they’d understand why someone might want to reappraise historically traditional values (and also, why someone might have a chip on his shoulder). But I’ve digressed from my main point: The Classic Slave Narratives is a valuable and important collection, and the stories collected here are a real entry point for any genuine discussion on race.